Liberton LWM-2011SM User manual

МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
1
Модель: LWM-2011SM
Перед использованием микроволновой печи
внимательно прочтите инструкцию.
Запишите ниже СЕРИЙНЫЙ НОМЕР,
который написан на табличке спаспортными
данными вашей микроволновой печи и
оставьте эту информацию для обращения в
будущем.
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР:
Microwave Oven
Owner's Manual
Model: LWM-2011SM
Please read these instructions carefully before
installing and operating the oven.
Record in the space below the SERIAL NO.
found on the nameplate on your oven and retain
this information for future reference.
SERIAL NO

2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ
ВОЗМОЖНОГО ОБЛУЧЕНИЯ ЭНЕРГИЕЙ МКРОВОЛН
1. Не пользуйтесь микроволновой печью соткрытой
дверцей, так как это может привести квредному
микроволновому облучению. Важно, чтобы замки
защитной блокировки не были сломаны или
повреждены.
2. Между передней панелью печи идверцей не
помещайте посторонние предметы иследите за
тем, чтобы грязь или остатки моющих средств не
скапливались на уплотняемых поверхностях.
3. Не пользуйтесь микроволновой печкой, если она
повреждена. Очень важно, чтобы дверцы плотно
закрывались ине были повреждены следующие
компоненты печки:
a) дверь (не должна быть изогнута),
b) петли изащелки (не должны быть
поломаны или ослаблены),
c) уплотнители двери иуплотняемые
поверхности (не должны быть повреждены).
4. Не пытайтесь ремонтировать или настраивать
микроволновую печку самостоятельно, эти работы
должен выполнять квалифицированный персонал
сервисного центра.
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ
ВОЗМОЖНОГО ОБЛУЧЕНИЯ ЭНЕРГИЕЙ МИКРОВОЛН.....................2
ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ .................3
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ...................................................... 5
УСТАНОВКА .............................................................................................5
РАДИО ПОМЕХИ .....................................................................................6
ПРИНЦИПЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ВСВЧ ПЕЧИ......................................6
ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ .........................................................7
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ ВСЕРВИСНЫЙ ОТДЕЛ ..................................7
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВЫБОРУ ПОСУДЫ .............................................8
НАЗВАНИЯ ДЕТАЛЕЙ .............................................................................8
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ...........................................................................9
Кнопка выбора Мощность/Действие ..........................................9
Кнопка таймера............................................................................ 9
Приготовление врежиме микроволнового излучения. .............9
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ....................................................................................10
ЧИСТКА ИУХОД .................................................................................... 11
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
1. Do not attempt to operate this oven with the door
open since open door operation can result in harmful
exposure to microwave energy. It is important not to
defeat or tamper with the safety interlocks.
2. Do not place any object between the oven front face
and the door or allow soil or cleaner residue to
accumulate on sealing surfaces.
3. Do not operate the oven if it is damaged. It is
particularly important that the oven door close
properly and that there is no damage to the
a. Door (bent),
b. Hinges and latches (broken or loosened),
c. Door seals and sealing surfaces.
4. The oven should not be adjusted or repaired by
anyone except properly qualified service personnel.
CONTENTS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY.............................................. 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.......................................... 3
SPECIFICATIONS............................................................................ 5
INSTALLATION ................................................................................5
RADIO INTERFERENCE ................................................................. 6
MICROWAVE COOKING PRINCIPLES........................................... 6
GROUNDING INSTRUCTIONS .......................................................7
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE............................................... 7
UTENSILS GUIDE ...........................................................................8
PART NAMES ..................................................................................8
CONTROL PANEL ........................................................................... 9
Power/Action Selector ......................................................................9
Timer Knob .......................................................................................9
Microwave Cooking ..........................................................................9
OPERATION .................................................................................. 10
CLEANING AND CARE.................................................................. 11

3
ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании электроприборов необходимо
соблюдать основные правила техники безопасности,
включая следующие:
ВНИМАНИЕ: чтобы сократить риск получения ожогов,
поражения электрическим током, воспламенения,
нанесения телесных повреждений людям или
возможность микроволнового облучения:
1. Перед использованием установки внимательно
прочтите все инструкции.
2. Используйте эту установку только по назначению
как указано вэтой инструкции. Не используйте для
чистки этой установки разъедающие моющие
средства. Этот тип микроволновой печи
специально разработан, чтобы подогревать,
готовить или сушить продукты. Установка
разработана не для промышленного или
лабораторного использования.
3. Не используйте пустую микроволновую печь.
4. Не используйте установку, если поврежден шнур
питания или вилка, если установка плохо
работает, была повреждена или упала. Если
поврежден шнур питания, чтобы не подвергаться
риску получения повреждений, шнур должен
заменить производитель, сервисный инженер, или
другой квалифицированный специалист.
5. ВНИМАНИЕ: Дети могут без присмотра взрослых
пользоваться микроволновой печкой только в
случае, если вы рассказали, как правильно
пользоваться установкой, чтобы ребенок мог
безопасно пользоваться печкой ипонимал риск
возможного получения травм при неправильном
использовании установки.
6. Чтобы сократить риск воспламенения вкамере
микроволновой печи:
9При нагревании продуктов впластиковых или
бумажных контейнерах, часто проверяйте, нет
ли воспламенения впечи.
9Перед тем как поместить пакет седой в
микроволновую печь, снимите снего
проволоку, используемую для закрытия пакета.
9Если вы видите дым, выключите установку и
выньте вилку из розетки, не открывайте дверь
печи, пока не потухнет огонь.
9Не используйте камеру микроволновой печи
для хранения каких-либо предметов. Если
печка не используется не оставляйте вней
бумагу, кухонную посуду или продукты.
7. ВНИМАНИЕ: Не нагревайте жидкость или другие
продукты взакрытых емкостях, так как они могут
взорваться.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliance basic safety precautions
should be followed, including the following:
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock,
fire, injury to persons or exposure to excessive microwave
energy:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this appliance. This type of
oven is specifically designed to heat, cook or dry food.
It is not designed for industrial or laboratory use.
3. Do not operate the oven when empty.
4. Do not operate this appliance if it has a damaged cord
or plug, if it is not working properly or if it has been
damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a
hazard.
5. WARNING: Only allow children to use the oven
without supervision when adequate instructions have
been given so that the child is able to use the oven in
a safe way and understands the hazards of improper
use.
6. To reduce the risk of fire in the oven cavity:
9When heating food in plastic or paper container,
check the oven frequently to the possibility of
ignition.
9Remove wire twist-ties from paper or plastic bags
before placing bag in oven.
9If smoke is observed, switch off or unplug the
appliance and keep the door closed in order to
stifle any flames.
9Do not use the cavity for storage purposes. Do not
leave paper products, cooking utensils or food in
the cavity when not in use.
7. WARNING: Liquid or other food must not be heated in
sealed containers since they are liable to explode.

4
8. При нагревании напитков вмикроволновой печи
может произойти их взрывное закипание с
задержкой, поэтому будьте аккуратны при
обращении семкостью.
9. Не жарьте продукты впечи. Горячее масло может
повредить детали печи ипосуду, атак же может
привести кожогам кожи.
10. Нельзя нагревать вмикроволновой печи яйца в
скорлупе исваренные вкрутую яйца, так как они
могут взорваться даже тогда, когда нагревание
СВЧ излучением уже закончено.
11. Перед приготовлением продуктов ствердой
кожурой, таких как картофель, целые кабачки,
яблоки или каштаны, их кожицу нужно проколоть.
12. Содержимое детских бутылочек ибаночек с
детским питанием нужно перемешать или
взболтнуть, атакже перед кормлением
необходимо проверить температуру содержимого,
чтобы избежать ожогов.
13. Посуда может нагреться из-за передачи тепла от
нагретых продуктов. Чтобы взять посуду могут
потребоваться кухонные рукавички.
14. Перед тем как поместить посуду впечь,
проверьте, подходит ли она для микроволновой
печи.
15. ВНИМАНИЕ: Для всех, кроме обученного
персонала, опасно выполнять любые сервисные
работы или ремонт установки, где необходимо
снятие любого покрытия, защищающего от
микроволнового облучения.
16. Эта установка из Группы 2 Класс B ISM
оборудования. КГруппе 2 относится все ISM
(Промышленное, Научное иМедицинское)
оборудование вкоторые намеренно генерируется
сила радиочастот и/или используется вформе
электромагнитного излучения для обработки
материала иэлектроэрозионного оборудования.
Оборудование Класса Вподходит для
использования вбытовых помещениях ипри
условиях прямого подключения ксети питания
низкого напряжения, которое подается на здания,
предназначенные для бытовых целей.
8. Microwave heating of beverage can result in delayed
eruptive boiling, therefore care has to be taken when
handle the container.
9. Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven
parts and utensils and even result in skin burns.
10. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should
not be heated in microwave ovens since they may
explode even after microwave heating has ended.
11. Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole
squashes, apples and chestnuts before cooking.
12. The contents of feeding bottles and baby jars should
be stirred or shaken and the temperature should be
checked before serving in order to avoid burns.
13. Cooking utensils may become hot because of heat
transferred from the heated food. Potholders may be
needed to handle the utensil.
14. Utensils should be checked to ensure that they are
suitable for use in microwave oven.
15. WARNING: It is hazardous for anyone other than a
trained person to carry out any service or repair
operation which involves the removal of any cover
which gives protection against exposure to microwave
energy.
16. This product is a Group 2 Class B ISM equipment.
The definition of Group 2 which contains all ISM
(Industrial, Scientific and Medical) equipment in which
radio-frequency energy is intentionally generated
and/or used in the form of electromagnetic radiation
for the treatment of material, and spark erosion
equipment. For Class B equipment is equipment
suitable for use in domestic establishments and in
establishments directly connected to a low voltage
power supply network which supplies buildings used
for domestic purpose.

5
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
230V~50Hz, 1200W
(микроволны)
Потребляемая мощность:
230V, 1000W (гриль)
Номинальная мощность
выхода СВЧ сигнала: 800W
Рабочая частота сигнала
СВЧ: 2450MHz
Внешние размеры:
262мм (Высота)×452мм
(Ширина)×370мм
(Глубина)
Размеры внутренней
камеры печи:
210мм (Высота)×315мм
(Ширина)×314мм
(Глубина)
Объем печи: 20 литры
Равномерность
приготовления:
Система с
вращающейся
тарелкой
Вес нетто: Приблизительно 10.8 кг
* Все данные могут изменяться ипользователь должен их
сверять сданными на табличке спаспортными данными
печи. Жалобы на ошибки не рассматриваются.
УСТАНОВКА
1. Убедитесь, что свнутренней стороны дверей вы
убрали весь упаковочный материал.
2. ВНИМАНИЕ: Проверьте наличие повреждений на
печке, таких как смещенные или изогнутые двери,
поврежденные уплотнители дверей иуплотняемой
поверхности, поломанные или ослабленные петли
изащелки дверей, вмятины внутри камеры или на
дверях. Если есть какие-либо повреждения, не
используйте микроволновую печку иобратитесь в
сервисный центр.
3. Эту микроволновую печь нужно устанавливать на
плоскую, устойчивую поверхность, чтобы
удерживать ее вес исамые тяжелые продукты,
которые будут готовиться вмикроволновой печи.
4. Не устанавливайте микроволновую печь вместах,
где вырабатывается тепло ивысокая влажность
или возле горючих материалов.
5. Для того чтобы микроволновая печь хорошо
работала, необходима достаточная вентиляция.
Над печкой должно быть расстояние 20 см, с
обратной стороны - 10 см ипо бокам - 5 см. Не
закрывайте ине блокируйте вентиляционные
отверстия на установке. Не снимайте ножки.
6. Не пользуйтесь микроволновой печкой без
стеклянного подноса, шарнирно подвижная опора
иось должны быть вправильном положении.
7. Убедитесь, что шнур питания не поврежден, не
проходит под печкой или над любыми горячими
или острыми поверхностями.
8. Крозетке должен быть свободный доступ, чтобы в
случае аварийной ситуации можно было легко
выключить установку из розетки.
9. Не используйте установку на открытом воздухе.
SPECIFICATIONS
230V~50Hz,
1200W(Microwave)
Power Consumption:
230V, 1000W(Grill)
Microwave Power Output:
800W
Operation Frequency:
2450MHz
Outside Dimensions:
262mm(H)×452mm(W)×
370mm(D)
Oven Cavity Dimensions:
210mm(H)×315mm(W)×
314mm(D)
Oven Capacity: 20Litres
Cooking Uniformity:
Turntable System
Net Weight:
Approx. 10.8 kg
*The above quoted may be further confirmed or updated.
Complaint of error suffers oblivion.
INSTALLATION
1. Make sure that all the packing materials are removed
from the inside of the door.
2. WARNING: Check the oven for any damage, such as
misaligned or bent door, damaged door seals and
sealing surface, broken or loose door hinges and
latches and dents inside the cavity or on the door. If
there is any damage, do not operate the oven and
contact qualified service personnel.
3. This microwave oven must be placed on a flat, stable
surface to hold its weight and the heaviest food likely
to be cooked in the oven.
4. Do not place the oven where heat, moisture, or high
humidity are generated, or near combustible
materials.
5. For correct operation, the oven must have sufficient
airflow. Allow 20 cm of space above the oven, 10 cm
at back and 5cm at both sides. Do not cover or block
any openings on the appliance. Do not remove feet.
6. Do not operate the oven without glass tray, roller
support, and shaft in their proper positions.
7. Make sure that the power supply cord is undamaged
and does not run under the oven or over any hot or
sharp surface.
8. The socket must be readily accessible so that it can
be easily unplugged in an emergency.
9. Do not use the oven outdoors.

6
РАДИО ПОМЕХИ
При работе микроволновой печи могут передаваться
помехи на ваше радио, телевизор или на подобное
оборудование.
Если есть помехи, они могут быть сокращены или
устранены следующими методами:
1. Почистите дверь иуплотнительные поверхности
печи.
2. Перенастройте приемную антенну радио или
телевизора.
3. Передвиньте микроволновую печку относительно
приемника.
4. Отодвиньте микроволновую печку подальше от
приемника.
5. Включите микроволновую печку иприемник в
разные розетки, так чтобы они были разных
ответвленных цепях.
ПРИНЦИПЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ВСВЧ
ПЕЧИ
1. Равномерно разложите продукты. Более толстые
куски кладите ближе квнешнему краю блюда.
2. Наблюдайте за временем приготовления. Готовьте
втечение самого короткого указанного периода
времени, апри необходимости добавьте время.
Если сильно увеличить время приготовления еды,
может появиться дым или могут воспламениться
продукты.
3. Во время приготовления накрывайте продукты.
Крышки предотвратят разбрызгивание ипомогут
равномерно приготовить еду.
4. Чтобы ускорить приготовление таких продуктов
как курица или гамбургеры, переворачивайте
продукты во время приготовления СВЧ
излучением. Большие куски мяса нужно
обязательно один раз перевернуть.
5. Передвигайте продукты, такие как кусочки мяса,
на половине процесса приготовления, сверху вниз
иот центра блюда квнешней части блюда.
RADIO INTERFERENCE
Operation of the microwave oven can cause interference
to your radio, TV, or similar equipment.
When there is interference, it may be reduced or
eliminated by taking the following measures:
1. Clean door and sealing surface of the oven.
2. Reorient the receiving antenna of radio or television.
3. Relocate the microwave oven with respect to the
receiver.
4. Move the microwave oven away from the receiver.
5. Plug the microwave oven into a different outlet so that
microwave oven and receiver are on different branch
circuits.
MICROWAVE COOKING PRINCIPLES
1. Arrange food carefully. Place thickest areas towards
outside of dish.
2. Watch cooking time. Cook for the shortest amount of
time indicated and add more as needed. Food
severely overcooked can smoke or ignite.
3. Cover foods while cooking. Covers prevent spattering
and help foods to cook evenly.
4. Turn foods over once during microwaving to speed
cooking of such foods as chicken and hamburgers.
Large items like roasts must be turned over at least
once.
5. Rearrange foods such as meatballs halfway through
cooking both from top to bottom and from the center
of the dish to the outside.

7
ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ
Эта установка должна быть заземлена. Печка
оборудована шнуром, вкотором есть провод
заземления свилкой заземления. Устройство
необходимо включать внастенную (электрическую)
розетку, которая правильно установлена изаземлена.
Вслучае короткого замыкания, заземление сокращает
риск поражения электрическим током, отводя
электрический ток по шине заземления.
Рекомендуется установить отдельный заземляющий
контур только для микроволновой печи.
Использование высокого напряжения опасно иможет
привести кпожару или кдругому несчастному случаю,
вызванному повреждением микроволновой печи.
ВНИМАНИЕ Неправильное использование вилки
заземления может привести кпоражению
электрическим током.
Примечание:
1. Если увас есть какие-либо вопросы по
инструкциям относительно заземления или
электропроводки, проконсультируйтесь с
квалифицированным электриком или обратитесь в
сервисный отдел.
2. Ни производитель, ни дилер не несут
ответственность за повреждение печи или
телесные повреждения людей, вызванные
неправильным выполнением процедур
подключения электропроводки.
Провода вглавном кабеле цветные, всоответствии со
следующими назначениями:
Зеленый ижелтый = ЗЕМЛЯ
Синий = НУЛЕВОЙ
Коричневый = ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ ВСЕРВИСНЫЙ
ОТДЕЛ
Если микроволновая печь неисправно работает:
1. Проверьте, правильно ли включена
микроволновая печь всетевую розетку. Если нет,
удалите вилку из розетки, подождите 10 секунд, а
затем снова включите устройство врозетку.
2. Проверьте, не перегорел ли предохранитель или
не разомкнут ли переключатель главной цепи.
Если эти компоненты работают исправно,
проверьте сетевую розетку, включив внее другое
устройство.
3. Проверьте, правильно ли запрограммирована
панель управления ипроверьте настройки
таймера.
4. Проверьте, плотно ли закрыта дверь ипроверьте
систему предохранительного фиксатора закрытия
дверей. Иначе, микроволновая энергия не будет
попадать впечку.
ЕСЛИ ВСЕ ВЫШЕУКАЗАННЫЕ ПРОЦЕДУРЫ НЕ
УСТРАНЯЮТ НЕИСПРАВНОСТИ, СВЯЖИТЕСЬ С
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ТЕХНИКОМ. НЕ
ПЫТАЙТЕСЬ УСТРАНИТЬ НЕПОЛАДКИ И
РЕМОНТИРОВАТЬ МИКРОВОЛНОВУЮ ПЕЧЬ
САМОСТОЯТЕЛЬНО.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. This oven is equipped
with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
It must be plugged into a wall receptacle that is properly
installed and grounded. In the event of an electrical short
circuit, grounding reduces risk of electric shock by
providing an escape wire for the electric current. It is
recommended that a separate circuit serving only the oven
be provided. Using a high voltage is dangerous and may
result in a fire or other accident causing oven damage.
WARNING Improper use of the grounding plug can result
in a risk of electric shock.
Note:
1. If you have any questions about the grounding or
electrical instructions, consult a qualified electrician or
service person.
2. Neither the manufacturer nor the dealer can accept
any liability for damage to the oven or personal injury
resulting from failure to observe the electrical
connection procedures.
The wires in this cable main are colored in accordance
with the following code:
Green and Yellow = EARTH
Blue = NEUTRAL
Brown = LIVE
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
If the oven fails to operate:
1. Check to ensure that the oven is plugged in securely.
If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10
seconds, and plug it in again securely.
2. Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit
breaker. If these seem to be operating properly, test
the outlet with another appliance.
3. Check to ensure that the control panel is programmed
correctly and the timer is set.
4. Check to ensure that the door is securely closed
engaging the door safety lock system. Otherwise, the
microwave energy will not flow into the oven.
IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITUATION,
THEN CONTACT A QUALIFIED TECHNICIAN. DO NOT
TRY TO ADJUST OR REPAIR THE OVEN YOURSELF.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВЫБОРУ ПОСУДЫ
1. Идеальный материал для посуды, используемой в
микроволновой печи, это прозрачный материал,
который пропускает СВЧ излучение через емкость
инагревает продукты.
2. Микроволны не могут проникнуть через металл,
поэтому металлическая посуда или блюда с
металлической каемкой нельзя использовать в
микроволновой печи.
3. При приготовлении вмикроволновой печи не
используйте изделия из переработанной бумаги,
так как они могут содержать маленькие
металлические частицы, которые могут вызвать
искру и/или пожар.
4. Рекомендуется использовать круглые/овальные
блюда, ане квадратные/продолговатые, так как в
уголках продукты подгорают.
5. Чтобы предотвратить подгорание незащищенных
участков можно использовать тонкие полосы
алюминиевой фольги. Но будьте аккуратны ине
используйте слишком много фольги, между
фольгой икамерой печи должно быть расстояние
1 дюйм (2.54 см).
Ниже дан список, который поможет вам выбрать
правильную посуду.
Материал для посуды СВЧ излу
чение
Жаропрочное стекло Да
Не жаропрочное стекло Нет
Жаропрочная керамика Да
Пластиковые блюда для
микроволновой печи Да
Кухонная бумага Да
Металлический разнос Нет
Металлическая решетка Нет
Алюминиевая фольга и
контейнеры из фольг Нет
8
НАЗВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ
1. Система блокировки дверей
2. Смотровое окно
3. Направляющие для микроволн
4. Роликовое кольцо
5. Стеклянный поднос
6. Панель управления
UTENSILS GUIDE
1. The ideal material for a microwave utensil is
transparent to microwave, it allows energy to pass
through the container and heat the food.
2. Microwave can not penetrate metal, so metal utensils
or dishes with metallic trim should not be used.
3. Do not use recycled paper products when microwave
cooking, as they may contain small metal fragments
which may cause sparks and/or fires.
4. Round /oval dishes rather than square/oblong ones
are recommend, as food in corners tends to overcook.
5. Narrow strips of aluminum foil may be used to prevent
overcooking of exposed areas. But be careful don’t
use too much and keep a distance of 1 inch (2.54 cm)
between foil and cavity.
The list below is a general guide to help you select the
correct utensils.
COOKWARE MICROWAVE
Heat–Resistant Glass Yes
Non Heat–Resistant Glass No
Heat–Resistant Ceramics Yes
Microwave–Safe Plastic Dish
Yes
Kitchen Paper Yes
Metal Tray No
Metal Rack No
Aluminum Foil & Foil
Containers
No
PART NAMES
1. Door Safety Lock System
2. Oven Window
3. Wave Guide
4. Roller ring
5. Glass Tray
6. Control Panel

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Панель управления состоит из двух
функциональных кнопок управления.
Одна кнопка – таймер, адругая –
мощность микроволн.
9
КНОПКА ВЫБОРА
МОЩНОСТЬ/ДЕЙСТВИЕ
Вы используете эту кнопку, чтобы
выбрать уровень мощности
микроволнового излучения для
процесса приготовления. Это первый
шаг, чтобы начать процесс
приготовления.
КНОПКА ТАЙМЕРА
Предлагает визуальные настройки
времени, легким поворотом кнопки,
выбирая желаемое время
приготовления до 30 минут на один
процесс приготовления.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ВРЕЖИМЕ
МИКРОВОЛН
Для приготовления только врежиме
микроволнового излучения, есть пять
уровней мощности излучения, из
которых вы выбираете один, который
вам наиболее подходит.
Уровни мощности увеличиваются при
повороте кнопки по часовой стрелке.
Уровни мощности могут быть
классифицированы следующим
образом:
Выход
мощности
микроволн
Описание
1 100% ВЫСОКАЯ
2 85% СР. ВЫСОКАЯ
3 66% СРЕДНЯЯ
4 48% СР. НИЗКАЯ
5 40% РАЗМОРАЖ.
6 17% НИЗКАЯ
CONTROL PANEL
The control panel consists of two function
operators. One is a timer knob, and another a
power knob.
POWER/ACTION SELECTOR
You use this operator knob to choose a
cooking power level. It is the first step to start
a cooking session.
TIMER KNOB
Offers visual timing settings at easy turn of
your thumb to select a desired cooking time
up to 30 minutes per cooking session.
MICROWAVE COOKING
For pure microwave cooking, there are five
power levels from which to choose one as
best fit to do the job at hand.
Power level increases with the knob turning
clockwise.
The power levels can be classified as the
following:
Power Output Description
1 100% HIGH
2 85% M.HIGH
3 66% MED
4 48% M.LOW
5 40% DEFROST
6 17% LOW

10
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Чтобы настроить программу приготовления
1. Поместите продукты вСВЧ печь изакройте
дверцу.
2. Поверните кнопку Мощность, чтобы выбрать
уровень мощности СВЧ излучения или функцию
процесса приготовления.
3. Чтобы выставить время приготовления,
используйте кнопку таймера.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Как только установлен таймер, начнет работать СВЧ
печь.
При выборе времени менее 2 минут, поверните
таймер мимо 2 минут, азатем установите нужное вам
время.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВСЕГДА ВОЗВРАЩАЙТЕ
КНОПКУ ТАЙМЕРА ВИСХОДНОЕ (НУЛЕВОЕ)
ПОЛОЖЕНИЕ, если еда вынимается из печи до
истечения времени приготовления или если вы не
пользуетесь СВЧ печью. Чтобы остановить работу
печи во время процесса приготовления, нажмите
кнопку открытия дверцы или откройте дверцу рукой.
OPERATION
To set a cooking program
1. Place food in oven and close the door.
2. Turn Power Selector to select a power level or
cooking function.
3. Use Timer knob to set a cooking time
NOTE:
As soon as the timer is turned, oven starts cooking.
When selecting time for less than 2 minutes, turn timer
past 2 minutes and then return to the correct time.
CAUTION: ALWAYS RETURN TIMER BACK TO ZERO
POSITION if food is removed from oven before the set
cooking time is complete or when oven is not in use. To
stop oven during cooking process, push the door release
button or open the door by the handle.

11
ЧИСТКА ИУХОД
1. Перед чисткой отключите установку из сетевой
электрической розетки.
2. Печка внутри всегда должна быть чистой. Если на
стенках брызги или разлились жидкие продукты,
вытрите их влажной салфеткой. Если печка сильно
загрязнилась, используйте мягкие моющие средства.
Избегайте использования спреев идругих жестких
моющих средств, так как они могут привести к
появлению пятен, полос на поверхности дверей или
поверхность станет тусклой.
3. Внешние поверхности нужно вытирать влажной
салфеткой. Чтобы предотвратить повреждение рабочих
частей внутри печки, внутрь не должна попадать вода
через вентиляционные отверстия.
4. Часто протирайте дверцу иокошко собеих сторон,
уплотнители дверей исмежные сними части влажной
салфеткой, чтобы удалить любую пролитую жидкость
или брызги. Не используйте едкие моющие средства.
5. Панель управления не должна быть влажной.
Протирайте ее мягкой влажной салфеткой. Когда вы
будете протирать панель управления, оставляйте
дверцу открытой, чтобы предотвратить случайное
включение микроволновой печи.
6. Если внутри или свнешней части дверей скапливается
пар, вытирайте его мягкой салфеткой. Это может
произойти, если микроволновая печь работает в
условиях повышенной влажности. Иэто нормальное
явление.
7. Время от времени нужно вынимать ипротирать
стеклянный поднос. Мойте поднос втеплом мыльном
водном растворе или впосудомоечной машине.
8. Роликовое основание для подноса идно печки нужно
регулярно чистить, чтобы избежать чрезмерного шума.
Просто вытрите нижнюю поверхность печки мягким
моющим раствором. Роликовое основание для подноса
можно мыть втеплом мыльном водном растворе или в
посудомоечной машине. Когда вы вынимаете роликовое
основание для чистки, при повторной установке
убедитесь, что вы установили его вправильном
положении.
9. Чтобы удалить неприятные запахи из духовки нужно
взять стакан воды ссоком икожурой одного лимона,
вылить вглубокую посуду, пригодную для
микроволновой печи, ивключить печь на 5 минут.
Тщательно вытрите камеру печки мягкой салфеткой.
10. Если вам нужно заменить лампочки вмикроволновой
печи, пожалуйста, свяжитесь сдилером, который
должен выполнить эту замену.
11. Печку необходимо регулярно чистить иубирать из нее
все остатки продуктов. Если вы не будете поддерживать
СВЧ печь вчистоте, это может привести кповреждению
поверхности, что всвою очередь неблагоприятно
повлияет на срок эксплуатации установки ивозможно
приведет квозникновению опасной ситуации.
12. Пожалуйста, не выбрасывайте эту установку в
мусорный контейнер для бытовых отходов; установку
нужно утилизировать через специальный центр по
утилизации, предоставленный муниципалитетом.
CLEANING AND CARE
1. Turn off the oven and remove the power plug from the wall
socket before cleaning.
2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or
spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth.
Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid
the use of spray and other harsh cleaners as they may stain,
streak or dull the door surface.
3. The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth.
To prevent damage to the operating parts inside the oven,
water should not be allowed to seep into the ventilation
openings.
4. Wipe the both sides of the door and window, the door seals
and adjacent parts frequently with a damp cloth to remove
any spills or spatters. Do not use abrasive cleaner.
5. Do not allow the control panel to become wet. Clean with a
soft, damp cloth. When cleaning the control panel, leave
oven door open to prevent oven from accidentally turning on.
6. If steam accumulates inside or around the outside of the
oven door, wipe with a soft cloth. This may occur when the
microwave oven is operated under high humidity condition.
And it is normal.
7. It is occasionally necessary to remove the glass tray for
cleaning. Wash the tray in warm sudsy water or in a
dishwasher.
8. The roller ring and oven floor should be cleaned regularly to
avoid excessive noise. Simply wipe the bottom surface of the
oven with mild detergent. The roller ring may be washed in
mild sudsy water or dishwasher. When removing the roller
ring from cavity floor for cleaning, be sure to replace in the
proper position.
9. Remove odors from your oven by combining a cup of water
with the juice and skin of one lemon in a deep
microwaveable bowl, microwave for 5 minutes. Wipe
thoroughly and dry with a soft cloth.
10. When it becomes necessary to replace the oven light, please
consult a dealer to have it replaced.
11. The oven should be cleaned regularly and any food deposits
removed. Failure to maintain the oven in a clean condition
could lead to deterioration of the surface that could
adversely affect the life of the appliance and possibly result
in a hazardous.
12. Please do not dispose this appliance into the domestic
rubbish bin; it should be disposed to the particular disposal
center provided by the municipalities.
This manual suits for next models
3
Table of contents