lidl QC 360 A1 User manual

IAN 272322
QUADRICOPTERO QC 360 A1
QUADROCOPTER
Operating instructions
QUADRICOPTERO
Manual de instruções
QUADROCOPTER
Bedienungsanleitung

PT Manual de instruções Página 1
GB/MT Operating instructions Page 19
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 37
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.

C
B
A
12x

PT │ 1 ■
QC 360 A1
Índice
Introdução ....................................................2
Informações acerca deste manual de instruções................................. 2
Direitosdeautor ......................................................... 2
Limitação da responsabilidade .............................................. 2
Indicações sobre marcas................................................... 2
Indicações de aviso utilizadas............................................... 3
Utilização correta ........................................................ 3
Segurança ....................................................4
Instruções básicas de segurança............................................. 4
Indicações sobre acumuladores e pilhas....................................... 6
Colocação em funcionamento ....................................7
Desembalagem .......................................................... 7
Verificar o conteúdo da embalagem.......................................... 7
Eliminação da embalagem ................................................. 8
Colocar/substituir as pilhas no telecomando ................................... 8
Carregar o acumulador.................................................... 8
Elementos de comando .........................................9
Operação e funcionamento .....................................10
Conselhos gerais de voo .................................................. 10
Ambiente ideal para voar .................................................10
O primeiro voo .........................................................11
Ajustar nível de velocidade ................................................12
Looping de 360° .......................................................12
Calibragem ............................................................12
Localização de erros...........................................13
Causas e resolução de falhas ..............................................13
Manutenção, limpeza e reparação...............................14
Manutenção ...........................................................14
Limpeza ...............................................................14
Reparação............................................................. 14
Armazenamento quando o aparelho não estiver a ser utilizado ......15
Eliminação ...................................................15
Eliminação do aparelho ..................................................15
Eliminar pilhas ..........................................................15
Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dados técnicos .........................................................16
Indicações relativamente à Declaração de Conformidade........................ 16
Garantia ..............................................................17
Assistência Técnica ......................................................17
Importador............................................................. 17

■ 2 │ PT QC 360 A1
Introdução
Informações acerca deste manual de instruções
Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte
integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança,
utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as
instruções de operação e segurança. Antes da primeira utilização, leia atenta-
mente o manual de instruções em conjunto com o seu filho. Utilize o produto
apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Guarde sempre o
manual de instruções na proximidade do produto para futuras consultas. Ao
transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor.
Não é permitido duplicar ou reimprimir, total ou parcialmente, o presente docu-
mento, bem como reproduzir imagens, mesmo que alteradas, sem a autorização
por escrito do fabricante.
Limitação da responsabilidade
Todos os dados, informações e indicações técnicos relativos à ligação e opera-
ção, presentes neste manual de instruções, correspondem ao último desenvolvi-
mento técnico à data da impressão e são elaborados com base nos nossos
melhores conhecimentos e tendo em consideração as nossas experiências e nos
nossos conhecimentos até ao momento.
Excluem-se os direitos relativos a dados, ilustrações e descrições presentes neste
manual.
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da
inobservância do manual, de uma utilização incorreta, de reparações inadequa-
das, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças de reposição não
aprovadas.
Indicações sobre marcas
USB®é uma marca registada da USB Implementers Forum, Inc.
Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas ou marcas registadas dos
seus respetivos proprietários.

PT │ 3 ■
QC 360 A1
Indicações de aviso utilizadas
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de
aviso:
PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica uma
possível situação perigosa.
Se a situação perigosa não for evitada, existe o perigo de ferimentos graves
ou morte.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo de
morte ou de ferimentos graves a pessoas.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica possíveis
danos materiais.
Se a situação não for evitada, existe o perigo de danos materiais.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais.
NOTA
► Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento
do aparelho.
Utilização correta
O quadricóptero telecomandado é um modelo aeronáutico parecido a um
helicóptero e destina-se exclusivamente à utilização privada com os tempos de
funcionamento característicos. O modelo aeronáutico pode ser utilizado tanto
em espaços interiores como exteriores, desde que não haja vento. O produto
não é adequado para outra utilização. Qualquer utilização diferente ou fora
do âmbito descrito é considerada incorreta. Excluem-se quaisquer direitos de
garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorreta. O risco é da
responsabilidade exclusiva do utilizador. O produto não pode apanhar humida-
de ou ficar molhado. O produto não deve ser utilizado por crianças com idades
inferiores a 8 anos.

■ 4 │ PT QC 360 A1
Segurança
Instruções básicas de segurança
Para um manuseamento seguro do produto, respeite as seguintes instruções de
segurança:
■ O produto não deve ser utilizado por crianças com idades inferiores a 8 anos.
■ Nota para os adultos responsáveis pela criança: Verifique se o modelo está
montado de acordo com o manual de instruções. A montagem tem de ser efetu-
ada sob a vigilância de um adulto.
■ Como a utilização do modelo de quadricóptero requer prática, as crianças têm
de ser instruídas sob a vigilância de um adulto.
■ Se ainda não possuir conhecimentos suficientes sobre o manuseamento de um
modelo de quadricóptero telecomandado, contacte um aeromodelista experiente
ou um clube de aeromodelismo.
■ Verifique a segurança de funcionamento do seu modelo e o telecomando antes
de cada utilização. Verifique se existem danos visíveis, como p. ex. conexões
avariadas ou cabos danificados. Todas as peças móveis têm de deslocar com
facilidade, não podendo, no entanto, apresentar folga no rolamento.
■ Controle se os rotores estão bem fixos e apertados antes de cada utilização.
■ Não coloque em funcionamento um modelo danificado.
■ Não execute quaisquer transformações ou modificações no modelo do aparelho.
■ Se o cabo ou as ligações estiverem danificados, solicite a sua substituição por
um técnico autorizado ou o Serviço de Assistência ao Cliente.
■ Ligue sempre primeiro o telecomando. Verifique, ao ligar o telecomando, se a
alavanca do acelerador está colocada na posição inferior (motores desligados)!
Só depois poderá ligar o acumulador do modelo. Caso contrário, podem ocorrer
reações imprevistas do modelo e os rotores podem arrancar involuntariamente!
■ Com os rotores a trabalhar, é necessário ter atenção para que nem objetos
nem partes do corpo se encontrem na área de rotação e aspiração dos rotores.
Mantenha mãos, rosto, cabelos e peças de vestuário soltas afastados dos roto-
res. Não toque nas peças móveis.
■ Atenção! Perigo de lesões oculares! Não coloque o aparelho em funcionamento
junto à sua cara, para evitar ferimentos.
■ Com os rotores a trabalhar, é necessário ter atenção para que nem objetos nem
partes do corpo se encontrem na área de rotação e aspiração dos rotores. Não
toque nas peças móveis.
■ Desligue o acumulador do modelo aeronáutico sempre que realizar trabalhos
de limpeza e manutenção.
■ Não corra qualquer risco com o modelo em funcionamento! A sua própria
segurança e a do seu ambiente dependem do seu manuseamento responsável
do modelo.

PT │ 5 ■
QC 360 A1
■ O funcionamento inadequado pode causar danos materiais e pessoais graves!
Por esta razão, assegure uma distância de segurança suficiente em relação a
pessoas, animais e objetos.
■ Escolha um local (superfície livre) para a operação do seu modelo. Não coloque
o seu modelo a voar em zonas com cabos elétricos suspensos, p. ex. cabos
de alta tensão. Mantenha a distância em relação a edifícios, postes, centrais
eólicas, chaminés, etc.
■ Não coloque o modelo a voar em zonas com variações de temperatura muito
rápidas, p. ex. sobre um incêndio ou superfícies de água.
■ Coloque o seu modelo a voar apenas se a sua capacidade de reação não
estiver limitada. Cansaço, influência de bebidas alcoólicas ou medicamentos
podem provocar reações erradas.
■ Não coloque o modelo a voar em direção ao público ou a si próprio.
■ Tanto o motor como o sistema eletrónico ou o acumulador podem aquecer durante
o funcionamento do modelo. Por este motivo, faça uma pausa de 5-10 minutos
antes de voltar a carregar o acumulador ou reiniciar o aparelho com um acumu-
lador sobresselente existente.
■ Mantenha o telecomando sempre ligado com o modelo em funcionamento.
Após a aterragem, abra sempre primeiro o conector de ficha do acumulador.
Só depois deve desligar o telecomando.
■ Em caso de avaria ou falha de funcionamento, elimine primeiro a causa da
falha antes de reiniciar o seu modelo.
■ Não exponha o seu modelo e o telecomando, durante um longo período de
tempo, à radiação solar direta ou a calor excessivo.
■ Em caso de queda do aparelho de uma altura elevada, por exemplo, é possível
que os sensores giroscópios eletrónicos estejam danificados ou desajustados.
Por esta razão, antes de um novo voo, controlar se o aparelho está em perfeitas
condições de funcionamento!
■ Em caso de queda, o acelerador tem de ser reduzido imediatamente para zero.
Rotores rotativos podem ser danificados se entrarem em contacto com obstácu-
los ou sofrerem impactos. É estritamente necessário verificar se estes possuem
eventuais rachas ou pontos de rutura antes de um novo voo!
■ Para evitar danos no modelo, causados por quedas devidas a subtensão, ou no
acumulador devido a descarga profunda, é estritamente necessário observar os
sinais luminosos do indicador de subtensão.
■ Em alguns países é obrigatória a subscrição de um seguro para aeromodelos
de aviões e helicópteros colocados a voar no exterior. Informe-se junto da sua
companhia de seguros de responsabilidade civil privados e certifique-se de que
o seu modelo está incluído neste seguro.

■ 6 │ PT QC 360 A1
Indicações sobre acumuladores e pilhas
PERIGO
Perigo resultante da utilização incorreta!
Um manuseamento incorreto das pilhas pode levar à ocorrên-
cia de incêndios, explosões, extravasamento de substâncias
perigosas ou outras situações de perigo!
Telecomando
► Pilhas/acumuladores não podem estar ao alcance das crianças.
► Não deixe pilhas/acumuladores espalhados, pois podem ser engolidos pelas
crianças ou animais. Num caso destes, consulte imediatamente um médico.
► Nunca curte-circuite, desmantele, desforme ou deite para o lume pilhas/
acumuladores. Perigo de explosão!
► Pilhas/acumuladores que tenham perdido líquido ou estejam danificadas
podem provocar irritações cutâneas por contacto. Neste caso, use luvas
de proteção adequadas. Em caso de contacto com a pele, lave abundan-
temente com água. Se os produtos químicos entrarem em contacto com os
olhos, lave com água, sem esfregar, e consulte imediatamente um médico.
► Pilhas normais não podem ser recarregadas. Existe perigo de incêndio ou
de explosão!
► Ao colocar as pilhas, tenha atenção à polaridade correta (positivo/+ e
negativo/−).
► Se o telecomando não for utilizado durante muito tempo (p. ex. armazena-
mento), retire as pilhas para evitar danos devido ao líquido extrasado.
► Substitua sempre o conjunto de pilhas. Nunca mistura pilhas carregadas
com meio carregadas. Utilize sempre pilhas do mesmo tipo e do mesmo
fabricante.
► Nunca mistura pilhas com acumuladores!
Acumulador
► Depois do voo, o acumulador tem de ser desligado do sistema eletrónico
do aeromodelo. Não deixe o acumulador ligado ao sistema eletrónico
quando não o utilizar (p. ex. durante o transporte ou armazenamento).
Caso contrário, o acumulador pode ser totalmente descarregado sendo
destruído e ficando inutilizável!
Além disso, existe o perigo de falhas de funcionamento através de impul-
sos parasita. Os rotores poderiam arrancar involuntariamente e causar
danos ou ferimentos.
► Nunca carregue o acumulador imediatamente a seguir à utilização. Deixe
o acumulador arrefecer sempre primeiro um pouco (mín. 5-10 minutos).

PT │ 7 ■
QC 360 A1
PERIGO
► Devido à ligação especial na ficha do acumulador, não é possível carre-
gar o acumulador com carregadores normais.
► Utilize, por isso, exclusivamente o cabo de carregamento USB fornecido.
► Carregue apenas acumuladores intactos e sem danos. Se o isolamento
exterior do acumulador estiver danificado ou o acumulador deformado
ou inchado, não pode, em caso algum, ser carregado. Neste caso existe
perigo de explosão e de incêndio eminentes!
► Nunca danifique o invólucro exterior do acumulador. Não corte o invólu-
cro da película. Não pique o acumulador com objetos pontiagudos. Existe
perigo de incêndio ou de explosão!
► Visto que tanto o cabo de carregamento USB como o acumulador aque-
cem durante o processo de carga, é necessário garantir uma ventilação
suficiente. Nunca cubra o cabo de carregamento USB nem o acumulador!
► Nunca carregue acumuladores sem vigilância.
► Desligue o acumulador do cabo de carregamento USB quando estiver
completamente carregado.
► O cabo de carregamento USB só pode operado em espaços interiores
secos e fechados. Cabos de carregamento USB e acumuladores não
podem apanhar humidade ou ficar molhados.
Colocação em funcionamento
Desembalagem
♦ Retire todas as peças e o manual de instruções da caixa.
♦ Remova todo o material de embalagem.
Verificar o conteúdo da embalagem
(Figuras, ver página desdobrável)
O conteúdo da embalagem inclui os seguintes componentes:
▯ Quadricóptero QC 360 A1
▯ Telecomando
▯ Acumulador (polímeros de lítio, 3,7 V/250 mAh)
▯ 3 Pilhas de 1,5 V tipo AAA/Micro
▯ 12 Pás de rotor sobresselentes
▯ Chave Philips
▯ Ferramenta de desmontagem para as pás de rotor
▯ Cabo de carregamento USB
▯ Este manual de instruções

■ 8 │ PT QC 360 A1
NOTA
► Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais
danos visíveis.
► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de emba-
lagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência
Técnica (ver capítulo Assistência Técnica).
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho contra danos durante o transporte. Os mate-
riais da embalagem são selecionados tendo em conta os aspetos ambientais e
técnicos relativamente à eliminação, sendo, por isso, recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a
formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários
de acordo com os regulamentos locais em vigor.
♦ Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia
do aparelho, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de
acionamento da mesma.
Colocar/substituir as pilhas no telecomando
♦ Solte o parafuso da tampa do compartimento das pilhas na parte inferior do
telecomando com uma chave Philips.
♦ Remova a tampa do compartimento das pilhas.
♦ Coloque as pilhas do tipo AAA/Micro, tendo em consideração a polaridade
no compartimento das pilhas.
♦ Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas e aparafuse-a bem.
Carregar o acumulador
♦ Ligue o cabo de carregamento USB a uma porta USB de um computador
em funcionamento e ligue a ficha de carregamento de dois polos ao conector
de ficha do acumulador. A luz de controlo de carregamento USB apaga-se.
O tempo de carregamento é de aprox. 40 minutos.
♦ A luz de controlo de carregamento USB acende-se quando o acumulador está
completamente carregado.

PT │ 9 ■
QC 360 A1
Elementos de comando
(Figuras, ver página desdobrável)
Telecomando (fig. A)
Alavanca do acelerador (para cima/baixo/esquerda/direita)
Interruptor LIGAR/DESLIGAR
Interruptor de seleção da velocidade
Alavanca de comando (em frente/marcha-atrás/para o lado esquerdo/
para o lado direito)
Compartimento das pilhas
Luz de controlo
Quadricóptero (fig. B)
Pá de rotor
Proteção de rotor
Luzes de controlo
Conector de ficha do acumulador
Conector de ficha do quadricóptero
Pés de aterragem
Acumulador
Acessórios (fig. C)
Pás de rotor sobresselentes
Chave Philips
Ferramenta de desmontagem para as pás de rotor
Cabo de carregamento USB

■ 10 │ PT QC 360 A1
Operação e funcionamento
Este capítulo contém informações importantes sobre a operação e o funciona-
mento do quadricóptero.
PERIGO
► O comando e a operação de aeromodelos telecomandados têm de ser
aprendidos! Se ainda nunca comandou um modelo deste tipo, comece
com muito cuidado e familiarize-se primeiro com as reações do modelo
aos comandos enviados remotamente. Tenha paciência!
Não corra qualquer risco com o produto em funcionamento! A sua própria
segurança e a do seu ambiente dependem totalmente do seu manusea-
mento responsável do modelo.
Conselhos gerais de voo
■ Coloque o quadricóptero sempre numa superfície plana. Uma superfície inclinada
pode influenciar eventualmente o comportamento de arranque de forma negativa.
■ Desloque a alavanca de comando sempre devagar e com cuidado.
■ Observe sempre o quadricóptero e não olhe para o telecomando!
■ Volte a deslocar a alavanca do acelerador um pouco para baixo, assim
que o quadricóptero descolar. Para manter a altura de voo, adapte o ajuste da
alavanca do acelerador :
– Se o quadricóptero descer, volte a deslocar a alavanca do acelerador um
pouco para cima.
– Se o quadricóptero subir, volte a deslocar a alavanca do acelerador um
pouco para baixo.
■ Para voar uma curva, muitas vezes é suficiente tocar ligeiramente na alavanca
de comando , na respetiva direção. Nas primeiras tentativas de voo existe
a tendência para comandar o quadricóptero de forma brusca. A alavanca do
acelerador e a alavanca de comando devem ser sempre deslocadas
devagar e com cuidado. Nunca rapidamente e de forma brusca.
Ambiente ideal para voar
O local onde o quadricóptero deverá voar, deve satisfazer os seguintes critérios:
■ Deve ser um espaço fechado sem vento. Se possível não devem existir aparelhos
que provoquem correntes de ar, como p. ex. ar condicionado, aquecimentos, etc.
■ Não devem existir objetos que constituam obstáculos no espaço (candeeiros, etc.).
■ O espaço deve ter, no mínimo, 10 m de comprimento, 6 m de largura e 3 m
de altura. Voos acrobáticos devem ser realizados no exterior ou num grande
pavilhão, onde exista, no mínimo, 10 m de espaço em cada direção.
■ Ao arrancar, certificar-se de que todos os seres vivos – incluindo o piloto – se
encontram a uma distância superior a 1-2 m do quadricóptero quando o voo é
iniciado.

PT │ 11 ■
QC 360 A1
O primeiro voo
♦ Ligue o telecomando, colocando o interruptor LIGAR/DESLIGAR na posição
"ON". A luz de controlo pisca.
♦ Coloque a alavanca do acelerador para trás (motores desligados).
♦ Ligue o acumulador ao quadricóptero. Para tal, ligue o conector de ficha do
quadricóptero ao conector de ficha do acumulador . As luzes de controlo
do quadricóptero piscam. O telecomando emite dois sinais sonoros curtos.
♦ Desloque a alavanca do acelerador totalmente para a frente e depois outra
vez totalmente para trás. O telecomando emite um sinal sonoro curto. As luzes
de controlo do quadricóptero apresentam luz constante e sinalizam que o
quadricóptero está pronto para voar.
NOTA
► As designações de direção devem ser entendidas do ponto de vista de um
piloto "virtual" no modelo. As duas luzes de controlo vermelhas no quadri-
cóptero funcionam como indicadores de direção e significam "frente".
Para cima/para baixo Voltar à esquerda/direita
Para a frente/trás Para o lado esquerdo/direito

■ 12 │ PT QC 360 A1
Ajustar nível de velocidade
No quadricóptero pode escolher entre dois níveis de velocidade consoante a
sua experiência de voo.
♦ Coloque o interruptor de seleção da velocidade na posição "−" para a
velocidade lenta. Esta velocidade é aconselhada para pilotos sem qualquer,
ou com muito pouca, experiência de voo.
♦ Coloque o interruptor de seleção da velocidade na posição "+" para a velo-
cidade mais alta. Esta velocidade é aconselhada para pilotos que já possuem
experiência no comando de modelos de quadricóptero.
Looping de 360°
Se já tiver experiência com o quadricóptero, também pode fazer um looping de
360°.
♦ Desloque o quadricóptero a uma altura de aprox. 2-3 m e mantenha-o em voo
estacionário.
♦ Pressione a alavanca de comando para baixo. O telecomando emite um
sinal acústico contínuo, para sinalizar que o quadricóptero se encontra no modo
de looping de 360°.
♦ Desloque a alavanca de comando numa direção (frente/trás/direita/esquer-
da). O quadricóptero realiza então um looping de 360° na respetiva direção.
Calibragem
Se o quadricóptero se deslocar por si numa direção (deriva), tem de o calibrar.
♦ Coloque o quadricóptero sobre uma superfície horizontal e plana.
♦ Puxe simultaneamente a alavanca do acelerador para o canto inferior esquerdo
e a alavanca de comando para o canto inferior direito. As luzes de controlo
do quadricóptero piscam durante 3 segundos. Assim que as luzes de controlo
voltem a apresentar uma luz constante, a calibragem está concluída e o quadri-
cóptero novamente pronto a funcionar.

PT │ 13 ■
QC 360 A1
♦ Se o quadricóptero voltar a andar à deriva, repita o processo.
Localização de erros
Este capítulo contém indicações importantes acerca da deteção de avarias e da
respetiva resolução. Respeite as indicações para evitar perigos e danos.
Causas e resolução de falhas
A seguinte tabela ajuda na localização e resolução de avarias de menor
dimensão:
Falha Causa possível Resolução
O telecomando
não funciona.
O telecomando não está ligado. Ligar o telecomando.
As pilhas estão mal colocadas. Verificar as pilhas e, se necessá-
rio, voltar a colocá-las.
As pilhas estão vazias. Substituir as pilhas.
O quadricóptero
não reage.
Não há tensão de alimentação. Verifique a ligação do acumula-
dor no quadricóptero.
O acumulador ou as pilhas do
telecomando estão vazios.
Carregue o acumulador ou substi-
tua as pilhas no telecomando.
Possivelmente fora do alcance.
Garanta que a distância entre o
telecomando e o quadricóptero
não é superior a 30 metros.
Não é possível
controlar o qua-
dricóptero.
Vento ou corrente de ar demasia-
do fortes.
Não voe com vento ou corrente
de ar fortes, uma vez que o qua-
dricóptero não é adequado para
estas condições.
O quadricóptero
não sobe.
Não tem aceleração suficiente. Desloque a alavanca do acelera-
dor totalmente para a frente.
O acumulador está vazio. Carregue o acumulador .

■ 14 │ PT QC 360 A1
Manutenção, limpeza e reparação
Manutenção
Não existem peças mecânicas que necessitem de lubrificação ou de outra
manutenção.
Limpeza
ATENÇÃO
► Garanta que não entra humidade para dentro do quadricóptero, para
evitar danos.
Limpe eventuais impurezas (fios de lã, cabelos, pó, etc.) existentes no quadri-
cóptero após cada voo.
♦ Utilize para a limpeza um pano seco ou ligeiramente húmido e evite que o siste-
ma eletrónico, o acumulador e os motores entrem em contacto com a água.
Reparação
NOTA
► Os acumuladores de substituição podem ser confortavelmente encomenda-
dos online, em www.kompernass.com.
Se um rotor for danificado devido a queda ou qualquer influência semelhante,
deve substitui-lo imediatamente. Isto também se aplica caso encontre rachas ou
fissuras no rotor. Devido ao elevado número de rotações, é possível que partes
do material em rotores danificados se soltem e causem danos ou perigo para o
ambiente em redor do mesmo. Antes da montagem, verifique se os rotores não
estão trocados. O quadricóptero tem 2 rotores diferentes que se diferenciam
pelas marcações (A& B) na parte inferior. Adicionalmente, são fornecidas pás
de rotor sobresselentes, executadas em diferentes cores (preto e branco). Para
permitir identificar melhor o alinhamento do quadricóptero em voo, pode montar
duas pás de rotor pretas à frente e duas brancas atrás.
♦ Para substituir um rotor, levante o rotor danificado do eixo do motor com a ajuda
da ferramenta de desmontagem fornecida e substitua-o por um novo rotor. Os
rotores não podem ser deslocados completamente para cima do eixo do motor.
Mantenha uma distância de aprox. 0,5 mm em relação à caixa do motor.
♦ Coloque os rotores marcados com Asobre o braço do rotor marcado com A.
Coloque os rotores marcados com Bsobre o braço do rotor marcado com B.
A
B
B
A
A
B
B
A

PT │ 15 ■
QC 360 A1
Armazenamento quando o aparelho não estiver
a ser utilizado
♦ Guarde o quadricóptero num local seco, isento de pó e sem radiação solar
direta.
♦ Desligue o conector de ficha do acumulador e retire as pilhas do telecomando.
Eliminação
Eliminação do aparelho
O símbolo ao lado de um contentor de lixo com rodas riscado indica que este
aparelho está sujeito à Diretiva Europeia 2012/19/EU. Esta Diretiva determina
que não pode eliminar este aparelho, no fim da sua vida útil, no lixo doméstico
normal, devendo entregá-lo em locais de recolha especialmente concebidos
para o efeito, depósitos de materiais recicláveis ou empresas de eliminação de
resíduos.
A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente e elimine os
resíduos de modo adequado.
Mais informações poderão ser obtidas junto da sua empresa de eliminação de
resíduos local ou das entidades municipais.
Eliminar pilhas
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Pilhas com defeito ou
gastas têm de ser recicladas de acordo com a Diretiva 2006/66/EC. Todos
os consumidores são legalmente obrigados a entregar as pilhas num pilhão da
sua freguesia/da sua região ou num estabelecimento de venda de pilhas. Esta
obrigação serve para garantir que as pilhas são eliminadas em conformidade
com as normas ambientais. Devolva as pilhas apenas quando estas estiverem
descarregadas.

■ 16 │ PT QC 360 A1
Anexo
Dados técnicos
Telecomando
Frequência do emissor 2,4 GHz
Alcance máx. 30 metros (campo livre)
Tensão de funcionamento 3 Pilhas de 1,5 V, tipo AAA/Micro
Quadricóptero
Acumulador de polímeros de lítio 3,7 V/250 mAh
Tempo de carregamento aprox. 40 minutos
Tempo de voo aprox. 6-8 minutos
Funcionamento de voo autorizado Espaço interior e exterior
Condições de funcionamento Sem vento a pouco vento
Zona de temperatura autorizada De 0 °C a +40 °C
Humidade atmosférica (sem conden-
sação) ≤ 75%
Cabo de carregamento USB
Tensão/corrente de funcionamento 5 V /500 mA
Corrente de carregamento 500 mA
Indicações relativamente à Declaração de Conformidade
Este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos fundamentais
e outras disposições relevantes da Diretiva R&TTE 1999/5/EC e da Diretiva
RSP 2011/65/EU.
Pode obter a versão original completa da Declaração de Conformidade junto
do importador.

PT │ 17 ■
QC 360 A1
Garantia
Este aparelho tem uma garantia de 2 anos a contar da data de compra. Este
aparelho foi fabricado com o maior cuidado e testado escrupulosamente antes
da sua distribuição.
Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Caso deseje acionar
a garantia, telefone para o seu serviço de Assistência Técnica. Apenas deste
modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto.
NOTA
► A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico e não
inclui danos durante o transporte, peças de desgaste ou danos em peças
frágeis, p. ex. interruptores ou acumuladores.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial.
A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven-
ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica
autorizada.
Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia.
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto
também se aplica a peças substituídas e reparadas.
Danos e defeitos que possam eventualmente existir no momento da compra
devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem,
o mais tardar dois dias após a data de compra.
Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujei-
tas a pagamento.
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail: k[email protected]
IAN 272322
Horário de atendimento da linha de apoio:
Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC)
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Other manuals for QC 360 A1
1
Table of contents
Languages:
Other lidl Quadcopter manuals