Lodes Blow User manual

Blow,
design by Pio & Tito Toso, 2005
Table lamp
Light source Blow
LEDincluded
2700K
M A X W
– V ~ 50/60 Hz
CRI 90
MacAdam-Step
500 lm
IST-_Rev

02 lodes.com
!
OFF
EN Before installing
the device and, in any case,
before any maintenance
work, always disconnect
the power supply.
IT Prima di installare
l’apparecchio e comunque
prima di ogni manutenzione
togliere la tensione di
alimentazione.
FR Avant d’installer le
luminaire et avant toute
opération de maintenance,
couper l’alimentation
électrique.
DE Vor der Installation
des Geräts und in jedem
Fall vor jeder Wartung
ist die Stromversorgung
zu unterbrechen.
ES Antes de instalar el
aparato y en cualquier caso
antes de cada mantenimiento
cortar la alimentación.
RU Перед установкой
прибора и перед проведением
техобслуживания отключите
электропитание.
ZH 安装照明设备以及进行任�
何维护之前均应断开电源。

Assembly instructions 03

04 lodes.com
2
1
3
2
1
x3

Assembly instructions 05
2
1

06 lodes.com

Assembly instructions 07
2
3
4
5
1
1
1
1
2

08 lodes.com
12
3
2
1
x3

Assembly instructions 09
12

10 lodes.com
English
Keep these instructions for
future reference. The device
must be installed by qualified
personnel only.
WARRANTY
The products are covered
by a warranty for material
and manufacturing defects
for a period of 12 months
from delivery, except in
cases where the purchaser
is an individual, in which
case the warranty period
shall be 24 months. During
this warranty period, Lodes
will repair or replace, at its
discretion, any product that
is proven to be defective.
This warranty does not apply
to any damage resulting
from accidents, alterations,
tampering, misuse, negligence
or improper use, or that has
been caused by incorrect
installation or incorrect
maintenance work carried out
by unauthorised individuals.
The device must not be
installed in positions or used
in ways other than those
indicated in the installation
may compromise safety and
cause the product to become
dangerous. Lodes shall
therefore not be held liable
for any damages caused by
alterations or tampering
or the product notbeing used
the installation instructions,
also in the event of the
capacity of said system not
being suitable.
CAUTION
Clean the product using a
soft cloth, slightly dampened
with soap or detergent,
preferably diluted in water.
Never use ethyl alcohol
or detergents containing even
small amounts of acetone,
trichloroethylene, ammonia
and solvents in general.
If the external flexible cable
of this device is damaged,
it must only be replaced by
the manufacturer, its support
service or by equivalent
qualified personnel, in order to
avoid danger.
The light source contained
in this device must only be
replaced by the manufacturer
or by the latter’s assistance
service or by equally
specialised personnel.
This device must only
be used indoors. Do not
use in damp or salt water
environments.
The device poses no
photobiological hazard.
Italiano
Conservare queste istruzioni
per una manutenzione futura.
L’apparecchio deve essere
installato da personale
qualificato.
GARANZIA
I prodotti sono coperti
da garanzia per difetti di
materiale e/o fabbricazione
per un periodo di 12 mesi dalla
consegna, salvo nei casi in
cui l’acquirente risulti essere
una persona fisica e in quel
caso il periodo di garanzia
sarà di 24 mesi. Durante tale
periodo Lodes riparerà o
sostituirà a sua discrezione,
i prodotti che hanno dato
prova di difetto. Questa
garanzia non è applicata a
danni risultanti dall’incidente,
alterazione, manomissione,
abuso, negligenza o da
uso non conforme ovvero
errata installazione o errata
manutenzione operata
da personale non autorizzato.
L’apparecchio non deve
essere installato in posizioni
o in applicazioni diverse
da quelle indicate nelle
istruzioni di installazione.
Ogni modifica può
compromettere la sicurezza
rendendo l’apparecchio
pericoloso. Lodes, declina
pertanto ogni responsabilità
per danni derivanti da
alterazioni, manomissioni
del prodotto non conforme
alle istruzioni di installazione
anche nel caso in cui
la portata dello stesso non
risultino idonei.
ATTENZIONE
Pulire il prodotto con un
panno morbido leggermente
inumidito di sapone o
detersivi liquidi neutri, meglio
se diluiti in acqua. Evitare
assolutamente l’uso di
alcool etilico o di detersivi
contenenti anche in piccole
quantità acetone, trielina,
ammoniaca e solventi in
generale.
Se il cavo flessibile esterno
di questo apparecchio è
danneggiato, deve essere
sostituito esclusivamente dal
costruttore, dal suo servizio
di assistenza, o da personale
qualificato equivalente, al fine
di evitare pericoli.
La sorgente luminosa
contenuta in questo
apparecchio deve essere
sostituita solo dal
costruttore o dal suo servizio
di assistenza o da personale
altrettanto qualificato
Questo apparecchio deve
essere utilizzato solo in
ambienti interni, non utilizzare
in ambienti umidi o salini.
l’apparecchio esente
dal rischio di emissione
fotobiologica.
Français
Conservez ces instructions
pour une maintenance future.

Assembly instructions 11
L’appareil doit être installé
par un personnel qualifié.
GARANTIE
Les produits sont couverts
par une garantie pour les
défauts de matériau et/ou de
fabrication pour une période
de 12 mois à compter de la
livraison, sauf si l’acquéreur
est une personne physique.
Le cas échéant, la période
de garantie est de 24 mois.
Pendant cette période, Lodes
réparera ou remplacera, à sa
discrétion, les produits qui
se sont avérés défectueux.
Cette garantie ne couvre
pas les dommages résultant
d’un accident, d’une
altération, d’une intervention
non-autorisée, d’un abus,
d’une négligence ou d’une
utilisation non-conforme,
voire d’une installation
ou d’une maintenance
incorrecte effectuée par
un personnel non-autorisé.
L’appareil ne doit pas être
installé dans des positions
ou pour des applications
autres que celles indiquées
dans les instructions de
montage. Toute modification
peut compromettre la
sécurité de l’appareil et
le rendre dangereux. Par
conséquent, Lodes décline
toute responsabilité pour
les dommages dérivant
d’altérations, d’interventions
non-autorisées et d’une
produit non-conforme aux
instructions d’installation,
même dans le cas où
l’installation électrique et
appropriées.
ATTENTION
Nettoyez le produit avec
un chiffon doux, légèrement
imbibé de savon ou de
détergent, préférablement
dilués dans de l’eau.
Évitez absolument d’utiliser
de l’alcool éthylique ou
de détergents contenant
même de petites quantités
d’acétone, de trichloréthylène,
d’ammoniac et de solvants
en général.
En cas d’endommagement
du câble extérieur flexible de
cet appareil, le faire remplacer
exclusivement par le service
après-vente du fabricant ou
par un personnel qualifié
équivalent, afin d’éviter tout
risque.
La source lumineuse
contenue dans cet appareil
doit être remplacée
uniquement par le fabricant ou
par son service d’assistance
ou par un personnel tout aussi
qualifié.
Cet appareil doit être utilisé
uniquement en intérieur, ne
pas l’utiliser dans des milieux
humides et salins.
L’appareil est exempt
de risque d’émission
photobiologique.
Deutsch
Bewahren Sie diese
Anweisungen zum späteren
Nachschlagen auf. Nur
von einem qualifizierten
Elektrofachmann installieren
lassen.
GARANTIE
Die Produkte unterliegen
einer Garantie für Material-
und/oder Herstellungsfehler
für einen Zeitraum von 12
Monaten ab Lieferung,
außer in Fällen, in denen
der Käufer eine natürliche
Person ist; in diesem Fall
beträgt die Garantiezeit 24
Monate. Während dieses
Zeitraums repariert oder
tauscht Lodes, nach eigenem
Ermessen, defekte Produkte
aus. Diese Garantie gilt
nicht für Schäden, die
durch Unfall, Veränderung,
Manipulation, falschen
Einsatz, Nachlässigkeit oder
nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch sowie falscher
Installation oder Wartung
durch nicht autorisiertes
Personal beruhen.
Das Gerät darf nicht
in Positionen oder
Anwendungen installiert
werden, die von denen
in der Montageanleitung
angegebenen abweichen.
Jede Änderung kann die
Sicherheit beeinträchtigen
und das Gerät gefährlich
machen. Lodes lehnt
daher jede Verantwortung
für Schäden ab, die aus
Änderungen, Manipulationen
Installation des Produkts
resultieren, die nicht den
Montageanweisungen
entsprechen, auch im
Falle, dass das elektrische
Leistungsfähigkeit desselben
nicht geeignet sind.
ACHTUNG
Reinigen Sie das Produkt
mit einem weichen
Tuch, das leicht mit Seife
oder Reinigungsmittel
angefeuchtet ist. Verwenden
Sie niemals Alkohol oder
Reinigungsmittel, die auch
nur geringe Mengen
an Aceton, Trichlorethylen,
Ammoniak oder
Lösungsmitteln enthalten.
Wenn das flexible
Außenkabel dieses Geräts
beschädigt ist, darf es
nur durch den Hersteller,
seinen Kundendienst oder
gleichwertiges Fachpersonal
ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Das in diesem Gerät
enthaltene Leuchtmittel darf
nur durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst
oder gleichwertiges
Fachpersonal ausgetauscht
werden.
Dieses Gerät darf nur in
Innenbereichen verwendet

12 lodes.com
werden. Nicht in feuchten oder
salzhaltigen Umgebungen
einsetzen.
Das Gerät ist frei von der
Gefahr einer fotobiologischen
Emission.
Español
Conserve estas instrucciones
para un futuro mantenimiento.
El aparato debe ser instalado
solo por personal cualificado.
GARANTÍA
Los productos están cubiertos
por una garantía respecto a
cualquier defecto de material
y/o elaboración durante 12
meses a partir de la fecha de
entrega, excepto cuando el
comprador sea una persona
física en cuyo caso el período
de garantía durará 24 meses.
Durante dicho período Lodes
reparará o sustituirá, a su
discreción, los productos
que estén defectuosos.
Esta garantía no se aplica a
daños como consecuencia
de accidentes, alteraciones,
manipulaciones, abuso,
negligencia, uso
no conforme o instalación
o mantenimiento incorrecto
por parte de personal no
autorizado. El aparato no
debe instalarse en posiciones
o aplicaciones distintas a
las que seindican en las
instrucciones de instalación.
Cualquier modificación
puede poner en peligro la
seguridad y hacer que el
aparato sea peligroso. Por
lo tanto, Lodes no se hace
responsable de los daños
causados por alteraciones,
la instalación del producto
que no sea conforme con las
instrucciones de instalación
incluso en caso de que la
capacidad no sean idóneas.
ATENCIÓN
Limpie el producto con
un paño suave, ligeramente
humedecido con jabón o
detergentes líquidos
neutros, mejor si están
diluidos en agua. Nunca
use alcohol etílico o
detergentes que contengan
incluso pequeñas cantidades
de acetona, tricloroetileno,
amoníaco y solventes en
general.
Si el cable flexible exterior
de este aparato ha sufrido
daños, lo debe sustituir
exclusivamente el fabricante,
el servicio de asistencia o
personal cualificado para
evitar cualquier peligro.
La fuente luminosa de este
aparato la debe sustituir sólo
el fabricante, su servicio
de asistencia o personal
igualmente cualificado.
Este aparato sólo se debe
utilizar en interiores; no lo
utilice en entornos húmedos o
salinos.
El aparato está libre
del riesgo de emisión
fotobiológica.

Assembly instructions 13
繁體中文
请妥善保管本说明书以便将来查阅。
应由具备资质的人员安装此设备。
保修
产品自交付之日起可在12个月内享有材
料和/或制造缺陷方面的保修 如买方
是自然 则保修期为24个月。在此期
间,Lodes 将自行决定维修
或更换已证实存在缺陷的产品。
本保修不适用于因事故、改动 、
篡改、滥 用、疏 忽或 使用不当 ,以及
由未经授权员进行的不正确安装或不正
确维护而造成的损坏。灯具
不得安装于安装说明未指定的位置或应用
领域中。任何改动都可能危
及安全,使灯具 陷入危险状况。
因此,即使在电气系统和/或其范围不适合
的情况下,Lodes 也对因产
品改动和篡改以及不符合安装说明而进行
的产品使用 /安装而造成的
损坏概不负责。
请注意
用一块稍稍浸湿皂液或中性清洗剂(最好
稀 释)的 湿 布清 洁 产品 。
禁止使用含有乙醇或含有(包括小
剂量)丙酮、三氯乙烯、氨、一般
剂的清洗剂。
如本设备的外部柔性电缆已损, 为避
免造成危险,则 应 仅由 制 造 商 、协 助 服 务
部门或具备同等效力的合格员对其
进行更换。
本照明设备中的光源部分仅可由其制
造商和协助服务部门,或是具备同等资质
的员进行更换。
本设备仅可在室内使用,请勿在潮湿或
含盐环境中使用。
本设备没有光生物发射的危险。
Legend of symbols
EN USER INFORMATION
ON RECYCLING WEEE
(COMMUNITY DIRECTIVE
The WEEE symbol printed
on this product indicates that,
at the end of its service life,
it must not be disposed
of as household waste but is
intended forseparate collection.
Contact your local waste
collection agency or ask the
seller for information about
public waste collection centres
in your area. Even the seller
can collect the old product
if you purchase a new one
of the same type. Incorrect
disposal may harm people
and the environment due
to the presence of hazardous
substances. Penalties are
envisaged for the unlawful
disposal of this type of waste.
IT Informativa agli utenti
sul riciclo RAEE (direttiva
Il simbolo RAEE riportato
su questo prodotto indica
che quest’ultimo, a fine
vita, non deve essere smaltito
come rifiuto urbano ma
deve essere destinato alla
raccolta separata. Per
determinare l’ubicazione delle
aree pubbliche di raccolta
contattare l’ente di raccolta
dei rifiuti, o chiedere al
venditore. Anche il venditore
può ritirare il vecchio prodotto
acquistandone uno nuovo dello
stesso tipo. Lo smaltimento
errato può causare danni alle
persone e all’ambiente per la
possibile presenza di sostanze
pericolose. Sono previste
sanzioni in caso di smaltimento
abusivo dei suddetti rifiuti.
FR NOTE D’INFORMATION
À L’ATTENTION DES
UTILISATEURS SUR E
RECYCLAGE – DEEE (Directive

14 lodes.com
EC relative aux Déchets
d’Équipements Électriques et
Le sigle DEEE utilisé pour
ce produit indique qu’il peut
être traité comme déchet
ménager. L’élimination
correcte de ce produit
contribuera à la protection
de l’environnement. Pour en
savoir plus sur le recyclage
de ce produit, s’adresser au
bureau compétent du lieu de
résidence, à la société chargée
de l’élimination des déchets
ménagers ou au magasin où le
produit a été acheté.
DE RECYCLING-
INFORMATIONEN FÜR
BENUTZER - WEEE (EU-
Das für dieses Produkt verwen-
dete WEEE-Symbol zeigt an,
dass dieses nicht als Hausmüll
behandelt werden darf. Durch
die korrekte Entsorgung des
Produktes wird ein Beitrag
zum Umweltschutz geleistet.
Weitere Informationen zum
Recycling dieses Produkts sind
bei der örtlichen Stadtverwal-
tung, dem Hausmüllentsorg-
ungsdienst oder dem Geschäft,
in dem das Produkt gekauft
wurde, einzuholen.
ES NOTA INFORMATIVA
PARA LOS USUARIOS SO-
BRE EL RECICLAJE – RAEE
(DIRECTIVA COMUNITARIA
El símbolo RAEE
utilizado para este producto
indica que no se puede tratar
como residuo doméstico.
Eliminar correctamente este
producto ayuda a proteger el
medio ambiente. Para más
información sobre el reciclaje
de este producto, diríjase
a la oficina de la autoridad local
correspondiente, a la empresa
encargada de la eliminación de
los residuos domésticos o a la
tienda donde ha adquirido el
producto.
RU
. Символ
RAEE, используемый
для данного изделия,
указывает на то, что его
нельзя утилизировать как
бытовые отходы. Правильная
утилизация данного изделия
способствует защите
окружающей среды. Для
получения дополнительной
информации об утилизации
этого изделия просим
обращаться
в компетентное учреждение
местного административного
органа, в компанию,
отвечающую за утилизацию
бытовых отходов, или
в магазин, где было
приобретено изделие.
ZH 致用户的回收信息 RAEE (
)
号欧盟指令) 用于本产品的RAEE符号
指示本产品不可作为生活垃圾进行处
理 。妥 善 处 置 本 产 品 将 有 助 于 环 境 保
护。有关本产品回收的更多信息,请联系
当地政府的权威当局、生活垃圾处置公
司或购买本产品的商店进行咨询。
EN Danger of electric shock
IT Pericolo di scossa elettrica
FR Risque de secousse
électrique.
DE Gefahr eines elektrischen
Stromschlags.
ES Peligro de descarga
eléctrica.
RU Опасность
электрического разряда.
ZH 电击危险。
EN This certifies that the
product complies with
the provisions of EC directives.
IT Attesta la conformità del
prodotto alle disposizioni
delle direttive comunitarie.
FR Atteste la conformité
du produit aux dispositions des
directives communautaires.
DE Die Konformität
des Produkts mit den
Bestimmungen der
Gemeinschaftsrichtlinien
wird bescheinigt.
ES Certifica la conformidad del
producto con las disposiciones
de las directivas comunitarias.
RU Удостоверяет
соответствие изделия
положениям директив
Сообщества.
ZH 证明产品符合欧盟指令的规定。
EN EAC marking confirms the
compliance of the goods with
the Eurasian Customs Union.
IT EAC un marchio che
attesta la conformit delle merci
alle norme dell’Unione doganale
euroasiatica.
FR EAC marking confirms the
compliance of the goods with
the Eurasian Customs Union.
DE EAC ist eine
Kennzeichnung, die bescheinigt,
dass die Waren den Vorschriften
der Eurasischen Zollunion
entsprechen.
ES EAC es un sello que
certifica la conformidad de las
mercancías con las normas de
la unión aduanera euroasiática.
RU EAC - знак,
удостоверяющий
соответствие товаров
правилам Евразийского
таможенного союза.
ZH EAC是一项证明商品符合欧亚关税同
盟规范的标志。

Assembly instructions 15
EN This product was made using specific processing
techniques and treatments, aimed at creating unique
results. Any differences between individual items
are therefore designed to ensure that every single
product is special and unique.
IT Questo prodotto è stato realizzato con particolari
lavorazioni e trattameanti al fine di ottenere risultati
unici. Per tale ragione, eventuali differenze da
pezzo a pezzo sono volte a garantire specialità ed
unicità ad ogni singolo prodotto.
FR Ce produit a été soumisà des ennoblissements et
des traitements spéciaux pour des résultats uniques.
Pour cette raison, les éventuelles différences d’une
pièce à l’autre garantissent la particularité et
l’unicité de chaque article.
DE Dieses Produkt wurde mit speziellen Verfahren und
Behandlungen hergestellt, um einzigartige Ergebnisse
zu erzielen. Aus diesem Grund sind eventuelle
Unterschiede von Teil zu Teil beabsichtigt, um die
Besonderheit und Einzigartigkeit jedes Produkts zu
gewährleisten.
ES Este producto se ha realizado con elaboraciones y
tratamientos especiales para conseguir resultados
únicos. Por ese motivo las diferencias que pueda
haber entre una pieza y otra sirven para garantizar
que cada producto es especial y único.
RU
ZH 为收获独具特色的效果, 本产品经由特殊工艺和处理制成。
因此,每件产品之间可能存在的任何差异均为对单件产品之特
殊性和独特性的保证。
EN device in which protection
against electric shock is
based solely on double and/
or reinforced insulation. These
devices do not have earthing
devices.
IT apparecchio nel quale la
protezione contro la scossa
elettrica si basa unicamente
sul doppio isolamento e/o
isolamento rinforzato. Questi
apparecchi non prevedono
dispositivi per la messa a terra.
FR Appareil dont la protection
contre les secousses
électriques se base uniquement
sur la double isolation et ou
l’isolation renforcée. Ces
appareils ne prévoient pas de
dispositifs pour la mise à la
terre.
DE Gerät, bei dem der Schutz
gegen einen elektrischen
Stromschlag ausschließlich auf
einer doppelten Isolierung und/
oder einer verstärkten Isolierung
beruht. Diese Geräte sind
nicht mit Erdungsvorrichtungen
ausgestattet.
ES aparato en el que la
protección de la descarga
eléctrica se basa únicamente
en el doble aislamiento y/o
aislamiento reforzado. Estos
aparatos no prevén dispositivos
para la
puesta a tierra.
RU оборудование, в котором
защита от поражения
электрическим током
основана исключительно
на двойной и/или усиленной
изоляции. Это оборудование
не предусматривает
устройства для заземления.
ZH 设备中的防电击保护器仅采用双重绝缘
和/或加强绝缘。这些设备不包含接地装置。

Head offices
Lodes, via Pialoi 32,
30020 Marcon (Venezia) Italy
T +39 041 45 69 266
@lodesbrand
See our collections
Showrooms
Lodes Paris
Novaluce S.a.r.l.
131 Rue du Faubourg
Saint–Honoré
75008 Paris, France
T. +33 142 890 318
Lodes Doha
Abensal Lighting
C–Ring Road, St. 230
Zone 41, Building no. 245
Al Hilal – Doha, Qatar
T. +974 4016 4866
©2021 Lodes S.r.l. lodes.com
Table of contents
Other Lodes Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Studio Italia Design
Studio Italia Design REMABEL AP1 Mounting instructions

MGL LICHT
MGL LICHT Spot G500 Mounting instruction

Paradise Datacom
Paradise Datacom U000-0880 instructions

BEGA
BEGA 84 326 manual

StreamLight
StreamLight SIEGE X USB operating instructions

John Lewis
John Lewis IL4248 quick start guide

Malmbergs
Malmbergs 9983026 instruction manual

Griven
Griven Dune MC user manual

Ingo Maurer
Ingo Maurer The MaMo Nouchies Samurai Mounting instructions

nordlux
nordlux Fuse Mounting instruction

Clas Ohlson
Clas Ohlson S11107 quick start guide

Thorn
Thorn AVENUE F2 AVF 18L50-730 RS CL BS 3550 CL2... installation instructions