Lodes Croma User manual

Croma,
design by Luca Nichetto, 2021
Floor lamp
IST-_Rev
Light source Croma
LEDincluded
2200K to 3200K Dim-to-Warm
42W
– V ~ 50/60 Hz
CRI 90
Macadam 3-step
5600lm

02 lodes.com
!
OFF
EN Before installing
the device and, in any case,
before any maintenance
work, always disconnect
the power supply.
IT Prima di installare
l’apparecchio e comunque
prima di ogni manutenzione
togliere la tensione di
alimentazione.
FR Avant d’installer le
luminaire et avant toute
opération de maintenance,
couper l’alimentation
électrique.
DE Vor der Installation
des Geräts und in jedem
Fall vor jeder Wartung
ist die Stromversorgung
zu unterbrechen.
ES Antes de instalar el
aparato y en cualquier caso
antes de cada mantenimiento
cortar la alimentación.
RU Перед установкой
прибора и перед проведением
техобслуживания отключите
электропитание.
ZH 安装照明设备以及进行任�
何维护之前均应断开电源。

Assembly instructions 03

04 lodes.com
2
1
3

Assembly instructions 05
OFF 100%
2200K 3200K

06 lodes.com

Assembly instructions 07
English
Keep these instructions for
future reference. The device
must be installed by qualified
personnel only.
WARRANTY
Lodes provides a one-year
product warranty starting
from the date of delivery,
covering material and
manufacturing defects. During
this warranty period, Lodes
will repair or replace, at its
discretion, any product that
is proven to be defective.
This warranty does not apply
to any damage resulting
from accidents, alterations,
tampering, misuse, negligence
or improper use, or that has
been caused by incorrect
installation or incorrect
maintenance work carried out
by unauthorised individuals.
The device must not be
installed in positions or used
in ways other than those
indicated in the installation
may compromise safety and
cause the product to become
dangerous. Lodes shall
therefore not be held liable
for any damages caused by
alterations or tampering
or the product notbeing used
the installation instructions,
also in the event of the
capacity of said system not
being suitable.
CAUTION
Clean the product using a
soft cloth, slightly dampened
with soap or detergent,
preferably diluted in water.
Never use ethyl alcohol
or detergents containing even
small amounts of acetone,
trichloroethylene, ammonia
and solvents in general.
The device poses no
photobiological hazard.
When the lamp is switched
on, and between being
switched off and cooling
down, the light source and the
nearby components may heat
up to high temperatures.
If the external flexible cable
of this device is damaged,
it must only be replaced by
the manufacturer, its support
service or by equivalent
qualified personnel, in order to
avoid danger.
The device must not be
installed in positions other
than those specified in the
assembly instructions.
This device must only
be used indoors. Do not
use in damp or salt water
environments.
Italiano
Conservare queste istruzioni
per una manutenzione futura.
L’apparecchio deve essere
installato da personale
qualificato.
GARANZIA
Lodes, garantisce i suoi
prodotti essere privi di difetti
di materiale e di lavorazione
per la durata di un anno
dalla consegna. Durante tale
periodo Lodes riparerà o
sostituirà a sua discrezione,
i prodotti che hanno dato
prova di difetto. Questa
garanzia non è applicata a
danni risultanti dall’incidente,
alterazione, manomissione,
abuso, negligenza o da
uso non conforme ovvero
errata installazione o errata
manutenzione operata
da personale non autorizzato.
L’apparecchio non deve
essere installato in posizioni
o in applicazioni diverse
da quelle indicate nelle
istruzioni di installazione.
Ogni modifica può
compromettere la sicurezza
rendendo l’apparecchio
pericoloso. Lodes, declina
pertanto ogni responsabilità
per danni derivanti da
alterazioni, manomissioni
del prodotto non conforme
alle istruzioni di installazione
anche nel caso in cui
la portata dello stesso non
risultino idonei.
ATTENZIONE
Pulire il prodotto con un
panno morbido leggermente
inumidito di sapone o
detersivi liquidi neutri, meglio
se diluiti in acqua. Evitare
assolutamente l’uso di
alcool etilico o di detersivi
contenenti anche in piccole
quantità acetone, trielina,
ammoniaca e solventi in
generale.
L’apparecchio è esente
dal rischio di emissione
fotobiologica.
Quando la lampada
è accesa e nel periodo
tra lo spegnimento e il
raffreddamento, la fonte
luminosa e i componenti
vicini possono raggiungere
temperature elevate.
Se il cavo flessibile esterno
di questo apparecchio è
danneggiato, deve essere
sostituito esclusivamente dal
costruttore, dal suo servizio
di assistenza, o da personale
qualificato equivalente, al fine
di evitare pericoli.
L’apparecchio non deve
essere installato in posizioni
diverse da quelle indicate
nelle istruzioni di montaggio.
Questo apparecchio deve
essere utilizzato solo in
ambienti interni, non utilizzare
in ambienti umidi o salini.

08 lodes.com
Français
Conservez ces instructions
pour une maintenance future.
L’appareil doit être installé
par un personnel qualifié.
GARANTIE
Lodes garantit ses produits
exempts de défauts de
matériaux et de fabrication
pendant une période d’un
an à compter de la livraison.
Pendant cette période, Lodes
réparera ou remplacera, à sa
discrétion, les produits qui
se sont avérés défectueux.
Cette garantie ne couvre
pas les dommages résultant
d’un accident, d’une
altération, d’une intervention
non-autorisée, d’un abus,
d’une négligence ou d’une
utilisation non-conforme,
voire d’une installation
ou d’une maintenance
incorrecte effectuée par
un personnel non-autorisé.
L’appareil ne doit pas être
installé dans des positions
ou pour des applications
autres que celles indiquées
dans les instructions de
montage. Toute modification
peut compromettre la
sécurité de l’appareil et
le rendre dangereux. Par
conséquent, Lodes décline
toute responsabilité pour
les dommages dérivant
d’altérations, d’interventions
non-autorisées et d’une
produit non-conforme aux
instructions d’installation,
même dans le cas où
l’installation électrique et
appropriées.
ATTENTION
Nettoyez le produit avec
un chiffon doux, légèrement
imbibé de savon ou de
détergent, préférablement
dilués dans de l’eau.
Évitez absolument d’utiliser
de l’alcool éthylique ou
de détergents contenant
même de petites quantités
d’acétone, de trichloréthylène,
d’ammoniac et de solvants
en général.
L’appareil est exempt
de risque d’émission
photobiologique.
Lorsque la lampe est allumée
et dans le laps de temps entre
l’arrêt et le refroidissement,
la source lumineuse et les
composants en contact
peuvent atteindre de très
hautes températures.
En cas d’endommagement
du câble extérieur flexible de
cet appareil, le faire remplacer
exclusivement par le service
après-vente du fabricant ou
par un personnel qualifié
équivalent, afin d’éviter tout
risque.
L’appareil ne doit pas être
installé dans des positions
autres que celles indiquées
dans les instructions de
montage.
Cet appareil doit être utilisé
uniquement en intérieur, ne
pas l’utiliser dans des milieux
humides et salins.
Deutsch
Bewahren Sie diese
Anweisungen zum späteren
Nachschlagen auf. Nur
von einem qualifizierten
Elektrofachmann installieren
lassen.
GARANTIE
Lodes garantiert für einen
Zeitraum von einem Jahr
ab Auslieferung, dass seine
Produkte frei von Material-
und Herstellungsfehlern
sind. Während dieses
Zeitraums repariert oder
tauscht Lodes, nach eigenem
Ermessen, defekte Produkte
aus. Diese Garantie gilt
nicht für Schäden, die
durch Unfall, Veränderung,
Manipulation, falschen
Einsatz, Nachlässigkeit oder
nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch sowie falscher
Installation oder Wartung
durch nicht autorisiertes
Personal beruhen.
Das Gerät darf nicht
in Positionen oder
Anwendungen installiert
werden, die von denen
in der Montageanleitung
angegebenen abweichen.
Jede Änderung kann die
Sicherheit beeinträchtigen
und das Gerät gefährlich
machen. Lodes lehnt
daher jede Verantwortung
für Schäden ab, die aus
Änderungen, Manipulationen
Installation des Produkts
resultieren, die nicht den
Montageanweisungen
entsprechen, auch im
Falle, dass das elektrische
Leistungsfähigkeit desselben
nicht geeignet sind.
ACHTUNG
Reinigen Sie das Produkt
mit einem weichen
Tuch, das leicht mit Seife
oder Reinigungsmittel
angefeuchtet ist. Verwenden
Sie niemals Alkohol oder
Reinigungsmittel, die auch
nur geringe Mengen
an Aceton, Trichlorethylen,
Ammoniak oder
Lösungsmitteln enthalten.
Das Gerät ist frei von der
Gefahr einer fotobiologischen
Emission.
Bei eingeschalteter Leuchte
und in der Zeit zwischen
Ausschalten und Abkühlen
können die Leuchtmittel und
angrenzende Bauteile hohe
Temperaturen erreichen.
Wenn das flexible
Außenkabel dieses Geräts
beschädigt ist, darf es
nur durch den Hersteller,
seinen Kundendienst oder
gleichwertiges Fachpersonal

Assembly instructions 09
ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Das Gerät darf nicht
in anderen als den in
der Montageanleitung
angegebenen Positionen
installiert werden.
Dieses Gerät darf nur in
Innenbereichen verwendet
werden. Nicht in feuchten oder
salzhaltigen Umgebungen
einsetzen.
Español
Conserve estas instrucciones
para un futuro mantenimiento.
El aparato debe ser instalado
solo por personal cualificado.
GARANTÍA
Lodes garantiza que sus
productos carecen
de defectos de material y
elaboración durante un año
a partir de la fecha de
entrega. Durante dicho
período Lodes reparará
o sustituirá, a su discreción,
los productos que estén
defectuosos. Esta garantía
no se aplica a daños como
consecuencia de accidentes,
alteraciones, manipulaciones,
abuso, negligencia, uso
no conforme o instalación
o mantenimiento incorrecto
por parte de personal no
autorizado. El aparato no
debe instalarse en posiciones
o aplicaciones distintas a
las que seindican en las
instrucciones de instalación.
Cualquier modificación
puede poner en peligro la
seguridad y hacer que el
aparato sea peligroso. Por
lo tanto, Lodes no se hace
responsable de los daños
causados por alteraciones,
la instalación del producto
que no sea conforme con las
instrucciones de instalación
incluso en caso de que la
capacidad no sean idóneas.
ATENCIÓN
Limpie el producto con
un paño suave, ligeramente
humedecido con jabón o
detergentes líquidos
neutros, mejor si están
diluidos en agua. Nunca
use alcohol etílico o
detergentes que contengan
incluso pequeñas cantidades
de acetona, tricloroetileno,
amoníaco y solventes en
general.
El aparato está libre
del riesgo de emisión
fotobiológica.
Cuando la lámpara está
encendida y durante el
tiempo que transcurre entre
el apagado y el enfriamiento,
la fuente luminosa y los
componentes próximos
pueden alcanzar altas
temperaturas.
Si el cable flexible exterior
de este aparato ha sufrido
daños, lo debe sustituir
exclusivamente el fabricante,
el servicio de asistencia o
personal cualificado para
evitar cualquier peligro.
El aparato no se debe
instalar en otras posiciones
que no sean las que se indican
en las instrucciones de
instalación.
Este aparato sólo se debe
utilizar en interiores; no lo
utilice en entornos húmedos o
salinos.

10 lodes.com
繁體中文
�
请妥善保管本说明书以便将来查阅。应由具
备资质的人员安装此设备。�
保修
Lodes 保证其产品自交付之日起一年
内没有材质和加工方面的缺陷。 在此期
间,Lodes 将自行决定维修
或更换已证实存在缺陷的产品。
本保修不适用于因事故、改动 、
篡改、滥 用、疏 忽或 使用不当 ,以及
由未经授权人员进行的不正确安装或不正
确维护而造成的损坏。灯具
不得安装于安装说明未指定的位置或应用
领域中。任何改动都可能危
及安全,使灯具 陷入危险状况。
因此,即使在电气系统和/或其范围不适合
的情况下,Lodes 也对因产
品改动和篡改以及不符合安装说明而进行
的产品使用 /安装而造成的
损坏概不负责。
请注意
用一块稍稍浸湿皂液或中性清洗剂(最好
稀 释)的 湿 布清 洁 产品 。
禁止使用含有乙醇或含有(包括小
剂量)丙酮、三氯乙烯、氨、一般
剂的清洗剂。
本设备没有光生物发射的危险。
当灯具点亮及处于关闭和冷却的间隙期
时,光源部位及邻近组件可达到较高温度。
如本设备的外部柔性电缆已损, 为避免
造成危险,则应仅由制造商、协助服务部门
或具备同等效力的合格人员对其进行更换。
不得将设备安装在组装说明指定位置之
外的位置。
本设备仅可在室内使用,请勿在潮湿或含
盐环境中使用。

Assembly instructions 11
Legend of symbols
EN USER INFORMATION
ON RECYCLING WEEE
(COMMUNITY DIRECTIVE
The WEEE symbol printed
on this product indicates that,
at the end of its service life,
it must not be disposed
of as household waste but is
intended forseparate collection.
Contact your local waste
collection agency or ask the
seller for information about
public waste collection centres
in your area. Even the seller
can collect the old product
if you purchase a new one
of the same type. Incorrect
disposal may harm people
and the environment due
to the presence of hazardous
substances. Penalties are
envisaged for the unlawful
disposal of this type of waste.
IT INFORMATIVA AGLI
UTENTI SUL RICICLO RAEE
(DIRETTIVA COMUNITARIA
Il simbolo RAEE riportato
su questo prodotto indica
che quest’ultimo, a fine
vita, non deve essere smaltito
come rifiuto urbano ma
deve essere destinato alla
raccolta separata. Per
determinare l’ubicazione delle
aree pubbliche di raccolta
contattare l’ente di raccolta
dei rifiuti, o chiedere al
venditore. Anche il venditore
può ritirare il vecchio prodotto
acquistandone uno nuovo dello
stesso tipo. Lo smaltimento
errato può causare danni alle
persone e all’ambiente per la
possibile presenza di sostanze
pericolose. Sono previste
sanzioni in caso di smaltimento
abusivo dei suddetti rifiuti.
FR NOTE D’INFORMATION
À L’ATTENTION DES
UTILISATEURS SUR E
RECYCLAGE – DEEE
(Directive Communautaire
Déchets d’Équipements
.
Le sigle DEEE utilisé pour
ce produit indique qu’il peut
être traité comme déchet
ménager. L’élimination
correcte de ce produit
contribuera à la protection
de l’environnement. Pour en
savoir plus sur le recyclage
de ce produit, s’adresser au
bureau compétent du lieu de
résidence, à la société chargée
de l’élimination des déchets
ménagers ou au magasin où le
produit a été acheté.
DE RECYCLING-
INFORMATIONEN FÜR
BENUTZER - WEEE
Das für dieses Produkt verwen-
dete WEEE-Symbol zeigt an,
dass dieses nicht als Hausmüll
behandelt werden darf. Durch
die korrekte Entsorgung des
Produktes wird ein Beitrag
zum Umweltschutz geleistet.
Weitere Informationen zum
Recycling dieses Produkts sind
bei der örtlichen Stadtverwal-
tung, dem Hausmüllentsorg-
ungsdienst oder dem Geschäft,
in dem das Produkt gekauft
wurde, einzuholen.
ES NOTA INFORMATIVA
PARA LOS USUARIOS SOBRE
EL RECICLAJE – RAEE
(DIRECTIVA COMUNITARIA
El símbolo RAEE utilizado para
este producto indica que no
se puede tratar como residuo
doméstico. Eliminar correcta-
mente este producto ayuda a
proteger el medio ambiente.
Para más información sobre
el reciclaje de este producto,
diríjase a la oficina de la auto-
ridad local correspondiente,
a la empresa encargada de
la eliminación de los residuos
domésticos o a la tienda donde
ha adquirido el producto.
RU
Символ
RAEE, используемый
для данного изделия,
указывает на то, что его
нельзя утилизировать как
бытовые отходы. Правильная
утилизация данного изделия
способствует защите
окружающей среды. Для
получения дополнительной
информации об утилизации
этого изделия просим
обращаться
в компетентное учреждение
местного административного
органа, в компанию,
отвечающую за утилизацию
бытовых отходов, или
в магазин, где было
приобретено изделие.
ZH 致用户的回收信息 RAEE (
)
号欧盟指令) 用于本产品的RAEE符号
指示本产品不可作为生活垃圾进行处
理 。妥 善 处 置 本 产 品 将 有 助 于 环 境 保
护。有关本产品回收的更多信息,请联系
当地政府的权威当局、生活垃圾处置公
司或购买本产品的商店进行咨询。
EN Danger of electric shock
IT Pericolo di scossa elettrica
FR Risque de secousse
électrique.
DE Gefahr eines elektrischen
Stromschlags.
ES Peligro de descarga
eléctrica.
RU Опасность
электрического разряда.
ZH 电击危险。

12 lodes.com
EN This certifies that the
product complies with
the provisions of EC directives.
IT Attesta la conformità del
prodotto alle disposizioni
delle direttive comunitarie.
FR Atteste la conformité
du produit aux dispositions des
directives communautaires.
DE Die Konformität
des Produkts mit den
Bestimmungen der
Gemeinschaftsrichtlinien
wird bescheinigt.
ES Certifica la conformidad del
producto con las disposiciones
de las directivas comunitarias.
RU Удостоверяет
соответствие изделия
положениям директив
Сообщества.
ZH 证明产品符合欧盟指令的规定。
EN Device in which protection
against electric shock is
based solely on double and/
or reinforced insulation. These
devices do not have earthing
devices.
IT Apparecchio nel quale la
protezione contro la scossa
elettrica si basa unicamente
sul doppio isolamento e/o
isolamento rinforzato. Questi
apparecchi non prevedono
dispositivi per la
messa a terra.
FR Appareil dont la
protection contre les
secousses électriques se base
uniquement sur la double
isolation et/ou l’isolation
renforcée. Ces appareils ne
prévoient pas de dispositifs
pour la mise à la terre.
DE Gerät, bei dem der Schutz
gegen einen elektrischen
Stromschlag ausschließlich
auf einer doppelten Isolierung
und/oder einer verstärkten
Isolierung beruht. Diese
Geräte sind nicht mit
Erdungsvorrichtungen
ausgestattet.
ES Aparato en el que la
protección de la descarga
eléctrica se basa únicamente
en el doble aislamiento
y/o aislamiento reforzado.
Estos aparatos no prevén
dispositivos para la
puesta a tierra.
RU
ZH 设备中的防电击保护器仅采用双
重绝缘和/或加强绝缘。这些设备不包
含接地装置。
EN EAC marking confirms the
compliance of the goods with
the Eurasian Customs Union.
IT EAC un marchio che
attesta la conformit delle merci
alle norme dell’Unione doganale
euroasiatica.
FR EAC marking confirms the
compliance of the goods with
the Eurasian Customs Union.
DE EAC ist eine
Kennzeichnung, die bescheinigt,
dass die Waren den Vorschriften
der Eurasischen Zollunion
entsprechen.
ES EAC es un sello que
certifica la conformidad de las
mercancías con las normas de
la unión aduanera euroasiática.
RU EAC - знак,
удостоверяющий
соответствие товаров
правилам Евразийского
таможенного союза.
ZH EAC是一项证明商品符合欧亚关税同
盟规范的标志。
TRIAC
EN Dim-to-Warm regulation
technology is a method for
the synchronised modulation
of light intensity and colour
temperature.
The luminaire provides the
coldest temperature at 100%
of its luminous flux and the
warmest temperature when
dimmed to minimum.
IT La tecnologia di regolazione
Dim-to-Warm è un metodo per
la modulazione sincronizzata
dell’intensità luminosa e della
temperatura del colore.
L’apparecchio fornisce la
temperatura più fredda al 100%
del suo flusso luminoso e la
temperatura più calda quando è
regolato al minimo.
FR La technologie de réglage
Dim-to-Warm est une méthode
de modulation synchronisée de
l’intensité lumineuse et de la
température de la couleur.
Le luminaire fournit la
température la plus froide à
100 % de son flux lumineux
et la plus chaude lorsqu’il est
réglé au minimum.
DE Die Dim-to-Warm-
Technologie ist eine Methode
zur synchronisierten Modulation
von Lichtintensität und
Farbtemperatur.
Die Leuchte gibt die kälteste
Temperatur bei 100% ihres
Lichtstroms und die wärmste
Temperatur, wenn sie auf das
Minimum eingestellt ist.
ES La tecnología de
regulación Dim-to-Warm es
un método para la modulación
sincronizada de la intensidad
luminosa y de la temperatura
del color.
El aparato suministra la
temperatura más fría al
100% de su flujo luminoso
y la temperatura más cálida
cuando se regula al mínimo.
RU Технология
регулирования Dim-
to-Warm - это метод
синхронного модулирования
интенсивности света и
температуры цвета.
Прибор обеспечивает более
холодную температуру при
100% светового потока и
более теплую температуру

Assembly instructions 13
при настройке на минимум.
ZH 由暗到暖的Dim-to-WARm调
光技术是一种可对光强与色温同步调
制的方法。
该灯具设备在其光通量为100%时提供
最冷温度,并在设置为最小值时提供最
热温度。
EN The LED driver contained
in this fixture must only be
replaced by the manufacturer,
its support service or similarly
qualified personnel.
IT Il driver led contenuto in
questo apparecchio deve essere
sostituito solo dal costruttore
o dal suo servizio di assistenza
o da personale altrettanto
qualificato.
FR Le driver à Led contenu
dans cet appareil doit être
remplacé uniquement par le
fabricant ou par son service
après-vente ou encore par un
personnel tout aussi qualifié.
DE Der in diesem Gerät
enthaltene LED-Treiber darf
nur vom Hersteller oder dessen
Kundendienst oder vergleichbar
qualifiziertes Personal ersetzt
werden.
ES El controlador led de
este aparato lo debe sustituir
solamente el fabricante, el
Servicio de Asistencia o
personal igualmente cualificado.
RU Привод светодиода,
находящийся внутри
этого светильника,
должен заменяться только
производителем или его
службой поддержки или
квалифицированным
персоналом.
ZH 本照明设备中包含的led驱动器仅
可 由 制 造 商 、其 协助服务部门或具备同
等资质的合格人员进行更换。
EN The LED-only light
source contained in this fixture
must only be replaced by the
manufacturer, its support
service or similarly qualified
personnel.
IT La sorgente luminosa,
esclusivamente led, contenuta
in questo apparecchio deve
essere sostituita solo dal
costruttore o dal suo servizio
di assistenza o da personale
altrettanto qualificato.
FR La source lumineuse,
exclusivement à Led et
contenue dans cet appareil, doit
être remplacée uniquement par
le fabricant ou par son service
après-vente ou encore par un
personnel tout aussi qualifié.
DE Das in diesem Geräte
enthaltene Leuchtmittel,
ausschließlich LED, darf nur
vom Hersteller oder dessen
Kundendienst oder vergleichbar
qualifiziertes Personal ersetzt
werden.
ES La fuente luminosa
exclusivamente led de este
aparato la debe sustituir
solamente el fabricante, el
Servicio de Asistencia o
personal igualmente cualificado.
RU Источник света,
являющийся только
светодиодом, который
находится внутри этого
светильника, должен
заменяться только
производителем или его
службой поддержки или
квалифицированным
персоналом.
ZH 本照明设备中包含的全led光源仅
可 由 制 造 商 、其 协助服务部门或具备同
等资质的合格人员进行更换。

14 lodes.com

Assembly instructions 15
EN This product was made using specific processing
techniques and treatments, aimed at creating unique
results. Any differences between individual items
are therefore designed to ensure that every single
product is special and unique.
IT Questo prodotto è stato realizzato con particolari
lavorazioni e trattameanti al fine di ottenere risultati
unici. Per tale ragione, eventuali differenze da
pezzo a pezzo sono volte a garantire specialità ed
unicità ad ogni singolo prodotto.
FR Ce produit a été soumisà des ennoblissements et
des traitements spéciaux pour des résultats uniques.
Pour cette raison, les éventuelles différences d’une
pièce à l’autre garantissent la particularité et
l’unicité de chaque article.
DE Dieses Produkt wurde mit speziellen Verfahren und
Behandlungen hergestellt, um einzigartige Ergebnisse
zu erzielen. Aus diesem Grund sind eventuelle
Unterschiede von Teil zu Teil beabsichtigt, um die
Besonderheit und Einzigartigkeit jedes Produkts zu
gewährleisten.
ES Este producto se ha realizado con elaboraciones y
tratamientos especiales para conseguir resultados
únicos. Por ese motivo las diferencias que pueda
haber entre una pieza y otra sirven para garantizar
que cada producto es especial y único.
RU
ZH 为收获独具特色的效果, 本产品经由特殊工艺和处理制成。
因此,每件产品之间可能存在的任何差异均为对单件产品之特
殊性和独特性的保证。

Head offices
Lodes, via Pialoi 32,
30020 Marcon (Venezia) Italy
T +39 041 45 69 266
@lodesbrand
See our collections
Showrooms
Lodes Paris
Novaluce S.a.r.l.
131 Rue du Faubourg
Saint–Honoré
75008 Paris, France
T. +33 142 890 318
Lodes Doha
Abensal Lighting
C–Ring Road, St. 230
Zone 41, Building no. 245
Al Hilal – Doha, Qatar
T. +974 4016 4866
©2021 Lodes S.r.l. lodes.com
Table of contents
Other Lodes Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Studio Italia Design
Studio Italia Design REMABEL AP1 Mounting instructions

MGL LICHT
MGL LICHT Spot G500 Mounting instruction

Paradise Datacom
Paradise Datacom U000-0880 instructions

BEGA
BEGA 84 326 manual

StreamLight
StreamLight SIEGE X USB operating instructions

John Lewis
John Lewis IL4248 quick start guide

Malmbergs
Malmbergs 9983026 instruction manual

Griven
Griven Dune MC user manual

Ingo Maurer
Ingo Maurer The MaMo Nouchies Samurai Mounting instructions

nordlux
nordlux Fuse Mounting instruction

Clas Ohlson
Clas Ohlson S11107 quick start guide

Thorn
Thorn AVENUE F2 AVF 18L50-730 RS CL BS 3550 CL2... installation instructions