Lorex AP24V500B Series User manual

What’s Included • Ce qui est inclu • Qué está incluido
AP24V500B Series
En / Fr / Es
Doorbell Power Adapter
Adaptateur de courant pour sonnette
Adaptador de corriente para timbre
Cable Clips (x12)
Attache-câbles
Sujetadores de cable
Cable
Câble
Ranura
North America Plug
Fiche Amérique du Nord
Enchufe de Norteamérica
UK Plug
Fiche Royaume-Uni
Enchufe del Reino Unido
Screws (x12)
Vis
Tornillos
Tools Needed
Outils nécessaires
Herramientas necesarias
• Drill
Perceuse / Taladro
• Screwdriver
Tournevis / Destornillador

w
Setup • Assemblage • Configuración
1. Align the back of the Plug to the Doorbell Power Adapter
prongs, and then press the Plug into the Power Adapter.
2. Turn the Plug clockwise. You will hear a "click" when
locked in place.
3. Connect the Cable to the Power Adapter.
4. Select an outlet near the doorbell.
5. Run the cable from the doorbell to the outlet.
6. (Optional) Secure the cable using the provided cable
clips.
7. (Optional) To install the doorbell without any gaps
between the doorbell and the wall, drill 2 holes to run the
Cable through the wall.
Always be careful of existing wiring, pipes or other hazards when drilling.
If you are not comfortable doing it yourself, consult a licensed electrician or installer

w
8. Completely remove the power port terminal screws from the doorbell with a
Philips-head screwdriver.
9. Thread the screws through the metal loops of the Cable, and then tighten the
screws clockwise.
10. (Optional) Push the wiring back into the wall. Make sure there is enough space
to t the cable into the hole in the wall.
11. Connect the Power Adapter to the outlet.

Français
1. Alignez l’arrière de la che sur les broches de l’adaptateur de courant de la
sonnette, puis enfoncez la che dans l’adaptateur de courant.
2. Tournez la che dans le sens des aiguilles d’une montre. Vous entendrez un
«clic» lorsqu’elle sera bien en place.
3. Branchez le câble à l’adaptateur de courant.
4. Choisissez une prise de courant à proximité de la sonnette.
5. Branchez le câble de la sonnette à la prise.
6. (Facultatif) Fixez le câble à l’aide des boucles attache-câble fournies.
7. (Facultatif) Pour installer la sonnette sans laisser d’espace entre la sonnette et
le mur, percez 2trous pour faire passer le câble à travers le mur.
Faites toujours attention aux câbles existants, aux tuyaux ou à d’autres
facteurs de risque lorsque vous percez les trous. Si vous estimez ne pas être en
mesure de le faire vous-même, faites appel à un électricien ou à un installateur
agréé.
8. Retirez complètement les vis de la borne du port d’alimentation de la sonnette
à l’aide d’un tournevis cruciforme.
9. Faites passer les vis dans les boucles métalliques du câble, puis serrez les vis
dans le sens des aiguilles d’une montre.
10. (Facultatif) Enfoncez les câbles dans le mur. Assurez-vous qu’il y a
sufsamment d’espace pour faire entrer le câble dans le trou du mur.
11. Branchez l’adaptateur de courant sur la prise de courant.
w

Español
1. Alinee la parte posterior del enchufe con las clavijas del adaptador de corriente
para timbre y, a continuación, introduzca el enchufe en el adaptador de
corriente.
2. Gire la clavija en el sentido de las agujas del reloj. Escuchará un "clic" cuando
encaje en su lugar.
3. Conecte el cable al adaptador de corriente.
4. Seleccione una toma de corriente cercana al timbre.
5. Pase el cable desde el timbre hasta la toma de corriente.
6. (Opcional) Fije el cable con los sujetadores proporcionados.
7. (Opcional) Para instalar el timbre sin que queden espacios entre el timbre y la
pared, taladre 2oricios para pasar el cable a través de la pared.
Tenga siempre cuidado con el cableado existente, las tuberías u otros
peligros al taladrar. Si no se siente cómodo haciéndolo usted mismo, consulte a un
electricista o instalador con licencia
8. Retire completamente los tornillos del terminal del puerto de alimentación del
timbre con un destornillador Philips.
9. Enrosque los tornillos a través de los bucles metálicos del cable y apriételos en
el sentido de las agujas del reloj.
10. (Opcional) Empuje los cables hacia la pared. Asegúrese de que haya espacio
suciente para colocar el cable en el oricio de la pared.
11. Conecte el adaptador de corriente a la toma de corriente.
w

Register your product • Enregistrez votre produit •
Registre su producto
Please see our full Terms of Service and Limited Hardware Warranty Policy at:
Veuillez lire nos Termes de Service et notre Politique de Garantie Matérielle Limitée
sur le site:
Por favor consulte todos los Términos de nuestros Servicios y la Política de Garantía
Limitada de Hardware en:
lorex.com/pages/warranty
Compatibility • Compatibilité • Compatibilidad
For the product compatibility chart please visit:
Pour le tableau de compatibilité des produits, veuillez consulter le site :
Para ver la tabla de compatibilidad de productos, visite:
lorex.com/pages/compatibility

AP24V500b_QSG_EN-FR-ES_R1
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Copyright © 2023 Lorex Technology Inc
As our products are subject to continuous improvement, Lorex reserves the right to modify product
design, specications and prices, without notice and without incurring any obligation. E&OE. All rights
reserved.
Nos produits étant sans cesse améliorés, Lorex se réserve le droit de modier la conception du produit,
ses caractéristiques et son prix sans préavis et sans aucune obligation. E&OE. Tous droits réservés.
Debido a que nuestros productos están sujetos a mejoras continuas, Lorex se reserva el derecho de
modicar el diseño, las especicaciones y los precios de los productos sin previo aviso y sin contraer
ninguna obligación. Excepto errores y omisiones. Todos los derechos reservados.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer un
fonctionnement indésirable.
Este dispositivo cumple con la parte15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a
las siguientes dos condiciones: (1)Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2)este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, lo que incluye interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado.
Table of contents
Languages:
Other Lorex Adapter manuals