LSC Smart Connect 3007325 User manual

INDOOR ROTATABLE CAMERA
QUICK GUIDE
5525000100 User Manual.indd 15525000100 User Manual.indd 1 18-10-2021 10:53:1118-10-2021 10:53:11

2
CONTENT
Please consult this checklist for all parts.
power adapter
cable
pin installation materialcamera
EN - Important. Before installing this product, check which plugs and screws are best suited for the intended surface. Only use the
supplied power adapter. NL - Belangrijk. Controleer voordat u dit product installeert welke pluggen en schroeven het meest geschikt
zijn voor het beoogde oppervlak. Gebruik alleen de voedingsadapter. FR - Important. Avant d’installer ce produit, vérifiez quels
chevilles et vis conviennent le mieux à la surface prévue. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fournis. DE - Wichtig. Überprüfen
Sie vor der Installation dieses Produkts, welche Stopfen und Schrauben für die vorgesehene Oberfläche am besten geeignet sind.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. PL - Ważne. Przed zainstalowaniem tego produktu sprawdź, które korki i śruby najlepiej
pasują do planowanej powierzchni. Używaj tylko dostarczonego zasilacza. CS - Důležité. Před instalací tohoto produktu zkontrolujte,
které konektory a šrouby jsou nejvhodnější pro zamýšlený povrch. Používejte pouze dodaný napájecí adaptér. SK - Dôležité. Pred
inštaláciou tohto produktu skontrolujte, ktoré zátky a skrutky sú najvhodnejšie pre zamýšľaný povrch. Používajte iba dodávaný sieťový
adaptér. ES - Importante. Antes de instalar este producto, verifique qué tapones y tornillos son los más adecuados para la superficie
deseada. Utilice solo el adaptador de corriente suministrado. IT - Importante. Prima di installare questo prodotto, verificare quali tappi
e viti sono più adatti alla superficie prevista. Utilizzare solo l’alimentatore in dotazione. DA - Vigtigt. Før du installerer dette produkt,
skal du kontrollere, hvilke stik og skruer der er bedst egnet til den tilsigtede overflade. Brug kun den medfølgende strømadapter.
5525000100 User Manual.indd 25525000100 User Manual.indd 2 18-10-2021 10:53:1118-10-2021 10:53:11

3
INDEX
EN Getting started 4
NL Aan de slag 6
FR Démarrage 8
DE Erste Schritte 10
PL Wprowadzenie 12
CS Začínáme 14
IT Iniziare 16
SK Začíname 18
ES Empezando 20
5525000100
5525000100 User Manual.indd 35525000100 User Manual.indd 3 18-10-2021 10:53:1118-10-2021 10:53:11

4
Statuslight
Speaker
Reset
USB-C
Microphone
MicroSDCard slot
Power DC 5V
Status light 1. Blue light turns on when the camera is
powered on.
2. Quick flashing blue light means the camera
is ready to pair
3. Slow flashing means the camera is
connecting to the network
4. The light will be turned o when the
connection is succeeded
Microphone Captures sound for your video
SD Card slot Supports local SD Card storage (Max.128G)
Reset Press and hold with a pin for 5 seconds to
reset the camera (if you have modified the
settings, they will return to factory defaults)
Before you start write down your network name & password.
Note: this item only works on a 2.4GHz Wifi network, not on
a 5GHz WiFi network.Please consult your router manual for
settings.
Please follow the instructions and make sure the passwords
are correctly inputted.
One device can only be paired with one App account at a
time, if the device has already been paired with another
account, then it can’t be paired to another account.
The device can be removed from the app account by being
deleted from the App. The device will be reset automatically
once the blue flashes
EN GETTING STARTED
DESCRIPTION
5525000100 User Manual.indd 45525000100 User Manual.indd 4 18-10-2021 10:53:1118-10-2021 10:53:11

5
1. Download the LSC Smart Connect app from the Google
Play store, the Apple Store or scan the QR code.
2. OpentheLSCSmartConnect App, click“+”or “AddDevice”.
Then select “Security” on the “Select Device Type” page.
Select “PTZ Camera”. Power the device on and make sure
the indicator is flashing quickly or a prompt tone is heard.
3. Input the WiFi password and click “Confirm”. Scan the QR
Code with the device.
4. Click “I heard the beep” when the device sounds
“dong dong dong”. You can then complete the set up.
(About +/- 30 s.)
Note: Please disconnect the power before inserting the
memory card.
+/- 20 cm
5525000100 User Manual.indd 55525000100 User Manual.indd 5 18-10-2021 10:53:1218-10-2021 10:53:12

6
Voeding DC 5V
Statuslamp 1.
Het blauwe lampje gaat branden wanneer
de camera wordt ingeschakeld.
2.
Snel knipperend blauw licht betekent dat
de camera klaar is om te koppelen
3.
Langzaam knipperen betekent dat de
camera verbinding maakt met het netwerk
4.
Het lampje gaat uit wanneer de verbinding
tot stand is gebracht
Microfoon Legt geluiden vast voor uw video
SD Kaart Ondersteunt lokale Micro SD-kaartopslag
(Max.128G)
Reset Houd de ‘reset’ 5 seconden ingedrukt met
de pin om het apparaat te resetten (als u
instellingen hebt gewijzigd, worden deze
teruggezet naar de fabrieksinstellingen).
Schrijf voordat u begint uw netwerknaam en wachtwoord op.
Opmerking: dit item werkt alleen op een 2,4 GHz wifi-
netwerk, niet op een 5 GHz WiFi-netwerk.
Raadpleeg de handleiding van uw router voor instellingen.
Volg alstublieft de instructies en verzeker uzelf er van dat
wachtwoorden correct worden ingevoerd.
De camera kan slechts aan een account worden toegewezen.
De camera kan alleen worden losgekoppeld van een account
door deze uit de app te verwijderen. Bovendien wordt het
apparaat automatisch gereset zodra het blauwe lampje
knippert.
NL AAN DE SLAG
BESCHRIJVING
Statuslamp
Luidspreker
Reset
USB-C
Microfoon
MicroSDKaart
5525000100 User Manual.indd 65525000100 User Manual.indd 6 18-10-2021 10:53:1218-10-2021 10:53:12

7
1. Download de LSC Smart Connect app van de Google Play
Store, de Apple Store of scan de QR-code.
2. Open de LSC Smart Connect App, klik “+” of “Add Device”.
Selecteer “Security” op het “Select Device Type” scherm.
Selecteer “PTZ Camera”. Zet het apparaat aan en contro-
leer of de statuslamp knippert of een geluidstoon klinkt.
3. Voer het WiFi paswoord in en klik “Confirm”, scan de QR
Code met het apparaat. (U kunt de netwerkverbinding
wijzigen)
4. Klik “I heard the beep” wanneer het apparaat een “dong
dong dong” geluid maakt. U kunt de configuratie nu
verder doorlopen. (+/- 30 s).
Opmerking: Koppel de stroom los voordat u de
geheugenkaart plaatst.
+/- 20 cm
5525000100 User Manual.indd 75525000100 User Manual.indd 7 18-10-2021 10:53:1218-10-2021 10:53:12

8
Puissance DC 5V
Voyant de 1.La lumière bleue s’allume lorsque la caméra
statut est sous tension.
2.La lumière bleue clignotante rapidement signi-
fie que la caméra est prête à être couplée
3.
Un clignotement lent signifie que la caméra se
connecte au réseau
4.
La lumièreseraéteintelorsque laconnexionest
réussieMicrophoneCapte des sons pour la vidéo
Carte SD Supporte le stockage d’une carte Micro SD locale
(Max.128GB)
Réinitialiser
Appuyez sur « Réinitialiser » et tenez-le enfoncé
avec une épingle pendant 5 secondes pour
réinitialiser la caméra (si vous avez modifié les
paramètres,ilsretournent auxparamètres d’usine)
Avant de commencer l’installation, vous aurez besoin de no-
ter le nom de votre réseau Wifi et son mot de passe, pensez à
bien respecter les espaces et majuscules.
Remarque: le dispositif Smart que vous venez d’acquérir
ne fonctionne que sur un réseau Wifi à 2.4GHz, pas sur un
réseau WiFi à 5GHz. Veuillez consulter le manuel de votre
routeur pour les réglages.
Veuillez suivre les instructions et assurez-vousque lesmots depasse
sont saisis correctement. Un appareil peut être jumelé uniquement
avec un compte d’application, si l’appareil est déjà jumelé à un autre
compte, il ne peut pas être jumelé à un autre compte. L’appareil sera
supprimé du compte précédent après être supprimé de l’applicati-
on. L’appareil sera réinitialisé automatiquement une fois que le bleu
clignote
FR DÉMARRAGE
DESCRIPTION
Voyant de statut
Haut-parleur
Réinitialiser
USB-C
Microphone
Emplacementpourcarte MicroSD
5525000100 User Manual.indd 85525000100 User Manual.indd 8 18-10-2021 10:53:1218-10-2021 10:53:12

9
1. Téléchargez l’application LSC Smart Connect sur notre Google
Play Store, Apple Store ou scannez le QR code ci-dessous.
2. Ouvrez l’application LSC Smart Connect, cliquez sur « + » ou
« Ajouter un appareil ». Sélectionnez ensuite « Sécurité » sur
la page « Sélectionner le type de périphérique ». Sélectionnez
« Caméra PTZ ». Allumez l’appareil et assurez-vous que
l’indicateurclignoterapidement ou qu’une tonalitéd’invite
sefait entendre.
3. Saisissez le mot de passe WiFi et cliquez sur « Confirmez »
(“”Confirm””), scannez le code QR avec l’appareil.
(Vous pouvez changer la connexion de réseau)”
4. Cliquez « J’ai entendu un bip » (“”I heard the
beep””) après que l’appareil émet trois bips.
La configuration sera terminée dans environ (+/- 30 s).
Remarque : veuillez débrancher l’alimentation avant
d’insérer la carte mémoire.
+/- 20 cm
5525000100 User Manual.indd 95525000100 User Manual.indd 9 18-10-2021 10:53:1218-10-2021 10:53:12

10
Leistung DC 5V
Status-licht 1.
Blaues Licht leuchtet, wenn die Kamera
eingeschaltet ist.
2.
Schnell blinkendes blaues Licht bedeutet,
dass die Kamera zum Koppeln bereit ist
3.
Langsames Blinken bedeutet, dass sich die
Kamera mit dem Netzwerk verbindet
4.
Das Licht wird ausgeschaltet, wenn die
Verbindung erfolgreich ist
Mikrofon Aufnahme von Video-Sounds
SD-Karten Unterstützung für lokale Micro SD-Karte
(max. 128 GB Kapazität)
Reset Halten Sie5 Sekunden langmit einerStecknadel
gedrückt, um die Kamera zurückzusetzen (wenn
Sie die Einstellungen geändert haben, werden
diesezurückgesetzt)
NotierenSie sich den Netzwerknamen und dasKennwort,
bevor Siebeginnen. Hinweis: Dieses Element funktioniert
nur in einem 2,4-GHz-WLAN-Netzwerk, nicht in einem
5-GHz-WLAN-Netzwerk. Informationen zu den Einstellun-
gen finden Sie im Handbuch Ihres Routers.
Bitte befolgen Sie die Anweisungen und vergewissern Sie
sich, dass die Passwörter korrekt eingegeben wurden. Ein
Gerät kann nur mit einem App-Account verbunden werden.
Wenn das Gerät bereits mit einem anderen Account verbun-
den wurde, kann es nicht mit einem anderen gekoppelt wer-
den. Nachdem das Gerät von der App gelöscht wird, wird es
vom vorigen Account gelöscht. Das Gerät wird automatisch
zurückgesetzt, sobald das Blau blinkt
DE ERSTE SCHRITTE
BESCHREIBUNG
Status-Licht
Lautsprecher
Reset
USB-C
Mikrofon
MicroSD-Kartenschacht
5525000100 User Manual.indd 105525000100 User Manual.indd 10 18-10-2021 10:53:1218-10-2021 10:53:12

11
1. Laden Sie die LSC Smart Connect von dem Google Play
Store, dem Apple Store herunter oder scannen Sie
den QR-Code.
2. Önen Sie die LSC Smart Connect App, klicken Sie auf „+“ oder
„Gerät hinzufügen“. Wählen Sie dann „Sicherheit“ auf der Seite
„Gerätetypauswählen“.WählenSie„PTZ-Kamera“.SchaltenSie
das Gerät ein und vergewissern Sie sich, dass die Anzeige sch-
nellblinkt oder einAuorderungstonzu hören ist.
3. Geben Sie das WLAN-Passwort ein und klicken Sie auf
“Confirm” (“Bestätigen”), scannen Sie den QR-Code mit
dem Gerät. (Sie können die Netzwerkverbindung ändern)
4. Klicken Sie auf “I heard the bleep” (“Ich habe den
Ton gehört”), wenn das Gerät 3 Töne wiedergibt. Die
Konfiguration kann in etwa +/- 30 Sekunden beendet
werden.
Hinweis: Bitte trennen Sie die Stromversorgung, bevor Sie
die Speicherkarte einsetzen.
+/- 20 cm
5525000100 User Manual.indd 115525000100 User Manual.indd 11 18-10-2021 10:53:1218-10-2021 10:53:12

12
Power DC 5V
Kontrolka 1.
Niebieskie światło włącza się, gdy kamera
stanu jest włączona.
2.
Szybko migające niebieskie światło oznac-
za, że aparat jest gotowy do sparowania
3.
Powolne miganie oznacza, że kamera łączy
się z siecią
4.
Światło zostanie wyłączone po pomyśl-
nym nawiązaniu połączenia
Mikrofon Przechwytuje dźwięki na potrzeby wideo
Karty SD Obsługa lokalnej pamięci masowej kart
Micro SD (maks. 128GB)
Reset Nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund przycisk
za pomocą szpilki, aby zresetować kamerę
(jeżeli ustawienia zostały zmodyfikowane,
powrócą one do ustawień fabrycznych).
Przed rozpoczęciem należy zapisać nazwę sieci i hasło.
Uwaga: urządzenie działa tylko w sieci WiFi 2,4 GHz, a nie w
sieci WiFi 5 GHz. Ustawienia można znaleźć w instrukcji obsługi
routera.
Postępować zgodnie z instrukcjami i upewnić się, że hasła
zostały wprowadzone prawidłowo. Jedno urządzenie może
być sparowane tylko z jednym kontem aplikacji, jeśli ur-
ządzenie zostało już sparowane z innym kontem, wtedy nie
może być ponownie sparowane z innym kontem. Urządzenie
zostanie usunięte z poprzedniego konta po usunięciu go z
aplikacji. Urządzenie zostanie zresetowane automatycznie,
gdy niebieski miga
PL WPROWADZENIE
OPIS
Kontrolkastanu
Głośnik
Reset
USB-C
Mikrofon
GniazdokartyMicroSD
5525000100 User Manual.indd 125525000100 User Manual.indd 12 18-10-2021 10:53:1218-10-2021 10:53:12

13
1. Pobierz aplikację LSC Smart Connect z Google Play, Apple
Store lub zeskanuj kod QR.
2. Otwórz aplikację LSC Smart Connect, kliknij „+” lub „Do-
daj urządzenie”. Następnie wybierz „Zabezpieczenia” na
stronie „Wybierz typ urządzenia”. Wybierz „Kamera PTZ”.
Włącz urządzenie i upewnij się, że wskaźnik szybko miga
lub słychać sygnał dźwiękowy.
3. Wprowadzić hasło WiFi i kliknąć “Potwierdź” (“Confirm”),
zeskanować kod QR za pomocą urządzenia. (Można
zmienić połączenie sieciowe)
4. Kliknąć “Usłyszano sygnał dźwiękowy” (“I heard the
beep”), gdy urządzenie wyda trzy sygnały dźwiękowe.
Konfiguracja może być zakończona w około (+/- 30 s).
Uwaga: Przed włożeniem karty pamięci odłącz zasilanie.
+/- 20 cm
5525000100 User Manual.indd 135525000100 User Manual.indd 13 18-10-2021 10:53:1218-10-2021 10:53:12

14
Power DC 5V
Stavová 1. Modré světlo se rozsvítí, když je fotoaparát-
kontrolka zapnutý.
2.
Rychlé blikání modrého světla znamená, že je
fotoaparátpřipravenkpárování
3.
Pomalé blikání znamená, žese kamera
připojuje k síti
4.Jakmile bude připojeníúspěšné, světlosevypne
Mikrofon Zachytává zvuky pro video
SD kartu Podpora paměťových karet Micro SD (max.
128GB)
Reset Stiskněte a přidržte tlačítko pomocí kolíku po
dobu 5 vteřin pro resetování kamery (pokud
bylo nastavení změněno, vrátí se k továrnímu
nastavení).
Než začnete psát název sítě a heslo.
Poznámka: tato položka funguje pouze v síti WiFi 2,4 GHz,
nikoli v síti WiFi 5GHz. Nastavení naleznete v příručce
směrovače.
Postupujte podle pokynů a ujistěte se, že jsou hesla zadána
správně.Jedno zařízení lze spárovat pouze s jedním účtem
aplikace, pokud již bylo zařízení spárováno s jiným účtem,
pak jej nelze znovu spárovat s jiným účtem. Zařízení bude
odebráno z předchozího účtu po odstranění z aplikace.
Zařízení začne automaticky resetovat, jakmile začne blikat
modrá
CZ ZAČÍNÁME
POPIS
Stavová kontrolka
Reproduktor
Reset
USB-C
Mikrofon
Slot pro Micro SD kartu
5525000100 User Manual.indd 145525000100 User Manual.indd 14 18-10-2021 10:53:1218-10-2021 10:53:12

15
1. Stáhněte si aplikaci LSC Smart Connect z našich, obchodu
Google Play, Apple Store nebo naskenujte QR kód.
2. Otevřete aplikaci LSC Smart Connect, klikněte na „+“ nebo
„Přidat zařízení“. Poté na stránce „Vybrat typ zařízení“
vyberte „Zabezpečení“. Vyberte „PTZ kamera“. Zapněte
zařízení a ujistěte se, že indikátor rychle bliká nebo je slyšet
vyzváněcí tón.
3. Zadejte heslo WiFi a klikněte na „Potvrdit“ (“Confirm”),
naskenujte QR kód pomocí zařízení. (Připojení k síti lze
změnit)
4. Klikněte na tlačítko “Slyšel jsem pípnutí” (“I heard the
beep”) , když zařízení třikrát pípne. Konfiguraci lze
dokončit za přibližně (+/-30 s).
Poznámka: Před vložením paměťové karty odpojte napájení.
+/- 20 cm
5525000100 User Manual.indd 155525000100 User Manual.indd 15 18-10-2021 10:53:1218-10-2021 10:53:12

16
AlimentazioneDC 5V
Spia di stato 1. La luce blu si accende quando la fotocamera
è accesa.
2.
La luce blu lampeggiante rapida indica che
la fotocamera è pronta per l’associazione
3.
Il lampeggio lento indica che la telecamera
si sta connettendo alla rete
4.
La luce si spegne quando la connessione è
riuscita
Microfono Acquisisce suoni per il tuo video
Scheda SD Supports localMicro SD Cardstorage (Max.128G)
Reset Tieni premuto per 5 secondi con una punta per
resettare la videocamera (se hai modificato le
impostazioni, verranno riapplicateleimposta-
zionipredefinite)
Prima di iniziare scrivi il nome e la password della tua rete.
Nota: questa voce funziona solo su una rete Wi-Fi a 2,4 GHz,
non su una rete WiFi a 5 GHz. Si prega di consultare il manuale
del router per le impostazioni.
Segui le istruzioni e assicurati che le password siano state
inserite correttamente. Per un account della App è possibile
aggiungere un dispositivo, se il dispositivo è già stato
aggiunto con un altro account, non potrà essere aggiunto di
nuovo a un account diverso. Il dispositivo verrà rimosso dal-
l’account precedente dopo essere stato eliminato dall’app.
Il dispositivo verrà ripristinato automaticamente una volta
che il blu lampeggia
IT INIZIARE
DESCRIZIONE
Spia di stato
Altoparlante
Reset
USB-C
Microfono
Slotper scheda MicroSD
5525000100 User Manual.indd 165525000100 User Manual.indd 16 18-10-2021 10:53:1318-10-2021 10:53:13

17
1. Scarica l’app LSC Smart Connect dal Google Play Store
o dall’Apple Store o scansiona il codice QR.
2. Apri l’app LSC Smart Connect, fai clic su “+” o “Aggiungi
dispositivo”. Quindi selezionare “Sicurezza” nella pagina
“Seleziona tipo di dispositivo”. Seleziona “Telecamera
PTZ”. Accendere il dispositivo e assicurarsi che l’indicatore
lampeggi velocemente o che si senta un segnale acustico.
3. Immetti la password per il WiFi e fai clic su “Conferma”,
quindi scansiona il codice QR con il dispositivo. (Puoi
modificare la connessione di rete)
4. Fai clic su “Ho sentito il bip” quando il dispositivo
emette un “dong dong dong”. Ora, puoi completare la
configurazione in circa (+/- 30 s).
Nota: scollegare l’alimentazione prima di inserire la scheda
di memoria.
+/- 20 cm
5525000100 User Manual.indd 175525000100 User Manual.indd 17 18-10-2021 10:53:1318-10-2021 10:53:13

18
Power DC 5V
Kontrolka 1.Modré svetlo sarozsvieti,keď je fotoaparát
stavu zapnutý.
2.
Rýchle blikajúce modré svetlo znamená, že
fotoaparátjepripravenýna párovanie
3.
Pomalé blikanieznamená,že sakamera
pripájak sieti
4.
Poúspešnom pripojení sasvetlovypne
Mikrofón Zaznamenáva zvuky pre potreby videa
SD kartu Obsluha lokálnej veľkokapacitnej pamäte
Micro SD kariet (max. 128 GB)
Reset Ak chcete opäť spustiť kameru, stlačte
tlačidlo pomocou špendlíka a podržte ho po
dobu 5 sekúnd (ak boli nastavenia zmenené,
budú obnovené továrenské nastavenia).
Skôr ako začnete, zapíšte si názov siete a heslo.
Poznámka: táto položka funguje iba v sieti 2,4GHz WiFi, nie v
5GHz WiFi sieti. Nastavenia nájdete v príručke k smerovaču.
Postupujte podľa pokynov a uistite sa, že boli heslá správne
zadané. Jedno zariadenie je možné spárovať iba s jedným
účtom v aplikácii. Ak zariadenie bolo už spárované s ne-
jakým účtom, nie je ho možné opäť spárovať s iným účtom.
Zariadenie bude vymazané s predchádzajúceho účtu po
tom, ak ho odstránite z aplikácie. Zariadenie sa automaticky
resetuje, akonáhle začne blikať modrá farba
SK ZAČÍNAME
OPIS
Kontrolkastavu
Reproduktor
Reset
USB-C
Mikrofón
Zásuvka na Micro SD kartu
5525000100 User Manual.indd 185525000100 User Manual.indd 18 18-10-2021 10:53:1318-10-2021 10:53:13

19
1. Stiahnite si aplikáciu LSC Smart Connect z našej obchodu
Google Play, Apple Store alebo naskenujte QR kód.
2. Otvorte aplikáciu LSC Smart Connect, kliknite na „+“ alebo
„Pridať zariadenie“. Potom na stránke „Vybrať typ zariade-
nia“ vyberte „Zabezpečenie“. Vyberte „Kamera PTZ“. Zap-
nite zariadenie a uistite sa, že indikátor rýchlo bliká alebo je
počuť vyzváňací tón.
3. Zadajte WiFi heslo a stlačte “Potvrdiť” (“Confirm”),
pomocou zariadenia naskenujte QR kód. (Môžete zmeniť
sieťové pripojenie)
4. Akonáhle vydá zariadenie tri zvukové signály, kliknite
na “Počul som zvukový signál” (“I heard the beep”).
Konfiguráciu je možné ukončiť v okolo (+/- 30 sek.).
Poznámka: Pred vložením pamäťovej karty odpojte
napájanie.
+/- 20 cm
5525000100 User Manual.indd 195525000100 User Manual.indd 19 18-10-2021 10:53:1318-10-2021 10:53:13

20
Power DC 5V
Indicador 1. La luz azul se enciende cuando la cámara
luminoso encendida.
2.
La luz azul que parpadea rápidamente signifi-
caquelacámara está lista para emparejarse
3.
Parpadeo lento significa que la cámara se está
conectando a la red.
4.
La luz se apagará cuando la conexión se
realicecorrectamente.Micrófono
Capta el sonido para el vídeo
Tarjeta SD Compatible con la tarjeta de memoria local
Micro SD (máx. 128GB)
Reinicio Hacer clic y mantener apretado el botón durante
5 segundos con el uso de una aguja para reiniciar
el dispositivo(si las configuraciones fueron
modificadas,se restableceránlas iniciales).
Antes de comenzar, escriba su nombre de red y contraseña.
Nota: este elemento solo funciona en una red Wifi de 2,4 GHz,
no en una red WiFi de 5 GHz. Por favor, consulte el manual de su
enrutador para la configuración.
Seguir las instrucciones y asegurarse de que las contra-
señas se introdujeron de forma correcta. Un dispositivo
se puede conectar con sólo una cuenta de aplicación. Si
el dispositivo ya se ha conectado con otra cuenta, no se
podrá conectar con una nueva. El dispositivo se eliminará
de la cuenta anterior después de desinstalar la aplicación.
El dispositivo se reiniciará automáticamente una vez que el
azul parpadee
ES EMPEZANDO
DESCRIPCIÓN
Indicadorluminosode estado
Altavoz
Reinicio
USB-C
Micrófono
Ranuraparatarjeta Micro SD
5525000100 User Manual.indd 205525000100 User Manual.indd 20 18-10-2021 10:53:1318-10-2021 10:53:13
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: