Luisi Air SANREMO S-DDH3 Quick start guide

SANREMO S-DDH3
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION
MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
GB
F

2
1
~ 2 mm
23
2

3
A
B
A
B
min 10 max 30 mm
min 30 max 50 mm
brown blue earth
2 x 220-240 V~
3x1,5mm2
220-240 V~
L1 N
5
A
B
A
B
min 10 max 30 mm
min 30 max 50 mm
4
3

4
G
D
H
B A C
FI
E
D
F
E
min
7
( B) Max. 3700 W 16A
Max.
2100 W
P: 3700 W
Octa 220x184
Max.
2100 W
P: 3700 W
Octa 220x184
( A) Max. 3700 W 16A
Max.
2100 W
P: 3700 W
Octa 220x184
Max.
2100 W
P: 3700 W
Octa 220x184
8
Induction
A
B
6
4

english en
Carefully read the contents of this leaflet
since it provides important instructions
regarding safety of installation, use and
maintenance.
Keep the leaflet for possible future
consultation. All the operations relating to
installation (electrical connections) must
be carried out by specialised personnel in
accordance with current regulations.
SAFETY WARNINGS
• Use the cooktop only in household-type
situations for the preparation and warming
of food. All other types of use are not
permitted.
• Individuals who are incapable of using the
appliance safely because of their physical,
sensory or mental capabilities or their lack
of experience or knowledge must not
use this appliance without supervision or
instruction by a responsible person.
• Children under 8 years of age must be
kept away from the cooktop unless they
are under constant supervision.
• Children 8 years and older must only be
allowed to use the cooktop if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
• Installation, repair and maintenance work
should only be performed by an authorized
service technician. Work by unqualified
persons could be dangerous for the user.
• RISK OF ELECTRIC SHOCK! If the
cooktop is defective or chipped, cracked
or broken in any way, immediately
switch it off and do not continue to use
it. Disconnect it from the electrical power
supply.
• WARNING: If the supply cord of the
appliance is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid
a hazard.
• WARNING: The appliance and its
accessible parts become hot during use.
Care should be taken to avoid touching
heating elements.
• WARNING: Unattended cooking on a hob
with fat or oil can be dangerous and may
result in fire. NEVER try to extinguish a fire
with water, but switch off the appliance
and then cover flame e.g. with a lid or a
fire blanket.
• WARNING: The cooktop is hot during use
and remains so for some time after being
switched off. The risk of burns remains
until the residual heat indicators have gone
out.
• CAUTION: The cooking process has to be
supervised. A short term cooking process
has to be supervised continuously.
• DANGER OF FIRE: Do not store items
on the cooking surfaces! Metallic objects
such as knives, forks, spoons and lids
should not be placed on the hob surface
since they can become hot.
• Always switch the cooking zones off after
use!
• The appliance is not intended to be
operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
These instructions are for a specialized
installer and are a guide for the installation
process, regulations and maintenance
in accordance with the law and current
standards.
If the built-in oven or any other appliances
that produce heat, need to be installed
directly underneath the cooking hobs in
ceramic glass, IT IS NECESSARY THAT
THE APPLIANCE (oven) AND THE
COOKING HOBS IN CERAMIC GLASS
ARE ADEQUATELY ISOLATED, in such
a way that the heat generated from the
oven, measured on the right hand side of
the bottom of the cooking hobs, does not
exceed 60°C.
Failure to follow this precaution, could cause
a malfunction in the TOUCH CONTROL
system.
POSITIONING
The domestic appliance was built in order
to be encased on a work surface, the way it
5

is illustrated in the graph (Fig.1). Predispose
sealing material (Fig.2) along the whole
perimeter (for dimensions of the cut see
Fig.1). Lock the domestic appliance into
place with 4 supporters, keeping in mind
the width of the surface (Fig.4). If the lower
part of the appliance after installation, is
accessable via the lower part of the furniture,
it is necessary to mount a separating panel
keeping in mind the distances indicated
(Fig.3).
VENTILATION
The distance between the cooktop and
built-in kitchen’s furnitures or cooking
apparatuses must guarantee sufficient
ventilation of the air (Fig.3). Not to use
the cooktop if in the oven is in course the
pyrolysis process.
ELECTRICAL CONNECTIONS (Fig.5)
Before making the electrical connections,
check that:
- the system ratings meet the ratings
indicated on the identification plate fixed on
the lower part of the worktop;
- the system is fitted with efficient ground
wires in accordance with the laws and
current standards.
Grounding is mandatory by law.
If the domestic appliance is not supplied
with a cable and/or suitable plug, use
material suitable for the absorption value
indicated on the identification plate and the
operating temperature. If wishing to make a
direct connection to the mains, an omnipolar
switch must be installed with a minimum 3
mm opening between the contacts and
appropriate for the load indicated on the plate
and in accordance with current standards
(the yellow/green ground conductor must
not be disconnected by a switch). When the
appliance has been installed, the omnipolar
switch must be easily reachable.
INDUCTION COOKING
The fundamental characteristic of the
induction system is the direct transference
of heat from the generator to the cooking
recipient.
Advantages:
- The transference of power takes place
only when the recipient is placed on the
cooking zone.
- The heat is generated only at the base of
the recipient and transferred directly to the
food to be cooked.
- Reduced heating time and low consumption
of power during the beginning of cooking,
allowing a global saving of power.
- The fibreglass top remains cold, the heat
felt on the cooking top is that reflected
from the base of the recipient.
COOKING RECIPIENTS
The use of appropriate recipients is an
essential factor for induction cooking. Check
that your pots are suitable for the induction
system. Only ferromagnetic cookware made
of the following materials is suitable for
induction cooktops:
• Enameled steel
• Cast iron
• Induction-capable cookware of stainless
steel.
To determine whether the cookware is
suitable, check whether the base of the pot
or pan attracts a magnet (Fig.6).
There are other induction-capable pots
and pans whose bases are not completely
ferromagnetic. To get good cooking results,
we recommend that the dimension of the
ferromagnetic area of the cookware match
the size of the burner.
We advise recipients having a flat base
(Fig.6A). This way you can use the power
optimally.
Do not use recipients with a rough base to
avoid scratching the thermal surface of the
top.
A very important factor in induction cooking
is the dimension of the pot compared to
the plate used (Fig.6B). The cooking zones
allow the use of recipients with bases of
various diameters.
It is, however, preferable to use the
appropriate cooking zone for the dimension
of the pot.
6

USING THE COOKTOP
The appliance is operated using the control
panel sensor keys.
Functions are controlled by touching the
sensor keys and confirmed by displays and
acoustic signals. Touch the sensor keys
from above, without covering other sensor
keys.
• TOUCH CONTROL
(Fig. 7)
G
D
H
B A C
FI
E
D
F
E
min
A. On/Off key
B. Lock key
C. Pause key
D. Cooking Zone Slidebar
E. Programs key
F. Cooking zone Display
G. Timer [+] key
H. Timer [-] key
I. Timer display
• SWITCHING THE APPLIANCE ON
Press the On-Off key to switch the hob on.
All the displays relative to the cooking zones
switch on in the «0» standby position.
The control unit remains active for 10
seconds.
If no cooking zone is selected within this time,
the appliance switches off automatically.
• SWITCHING A COOKING ZONE ON
Select the desired cooking zone and press
or slide on the corresponding slidebar (D).
The power of the single cooking zone can
be adjusted in 9 different positions and will
be shown on the relative luminous display
with a level from «1» to «9».
Slide right on the slidebar to increase the
power level, slide left to decrease it.
• BRIDGE (Flexible cooking zones) -
This function allows you to combine the
front cooking zone to the rear cooking zone
to create one large zone (zone 1+2 and 3+4,
Fig. 8).
Pay attention in placing the cookware in the
correct position on the cooking zones.
To activate the Bridge function press
simoultaneously on both Sliderbars of the
two adjacent cooking zones. The bridge
luminous symbol « »/« » will appear on
the side of the two cooking zones display
indicating that the function is active. Now it
is possible to set the heat level of the bridge
zone.
NOTE: the settings of the brige zone are only
enabled by the front cooking zone slidebar
and sensor keys.
To disable the Bridge function press
simoultaneously on both Sliderbars of the
two adjacent cooking zones. The bridge
luminous symbol « »/« » turns off.
• POT DETECTION « »
Each induction cooking zone has a pot
detection minimum limit, which varies
according to the material of the cookware
being used. For this reason, you should
choose the cooking zone which is most
suitable for the diameter of the cookware
you are going to use.
If the symbol « » appears on the cooking
zone display, it means that:
• The cookware used is not suitable for
induction cooking.
• The cookware diameter is smaller than the
one allowed by the hob.
• No cookware is on the cooking zone.
• RESIDUAL HEAT «H»
If the temperature of the cooking zone is still
high (over 50°C) after it has been switched
off, the relative display will indicate the
symbol «H» (residual heat).
The symbol will stay on even when the
appliance is switched off and will only switch
off when the burn risk in no longer present.
7

• POWER BOOST (quick heating) «P»
This program further reduces the cooking
time of a certain cooking zone, by bringing
the temperature to the maximum heat level
for 10 minutes.
At the end of this timeframe, the cooking zone
heat level will automatically go back to level
«9». The use of this function is recommended
for heating large quantities of liquids (e.g.
water to cook pasta) or food in a very short
time.
To activate this program slide to the far right
on the slidebar until the «P» symbol appears
on the cooking zone display.
• AUTOMATIC WARM-UP «A»
All cooking zones are equipped with an
“automatic warm up” function. This feature
sets the cooking zone to the highest heat
level for a certain period of time and then
automatically switches back to the cooking
setting that was originally set.
The lenght of time that the automatic warm
up function operates depends on the heat
setting selected.
To activate the “automatic warm up” function
on a cooking zone place your finger on the
slidebar at the desired heat level an hold
the position for 3 seconds until the symbol
«A», alternating with the selected heat level,
appears on the cooking area display.
• SPECIAL PROGRAMS
The cooktop has three special programs that
have already been set to perform special
cooking operations.
- Warming
The ‘‘Warming’’ program sets the heat
temperature of the selected cooking zone
at 42°C to keep food warm. To activate this
program press the Special programmes
key once. The Warming led lights up
besides the cooking zone display.
- Melt
The ‘‘Melt’’ program sets the heat
temperature of the selected cooking zone
at 70°C to melt chocolate, butter or the
like. To activate this program press the
Programs key twice. The Melt led lights
up besides the cooking zone display.
- Simmer
The ‘‘Simmer’’ program sets the heat
temperature of the selected cooking zone
at 94°C to bring to a boil slowly preparing
sauces or soups and stews. To activate
this program press three times the
Programs key, the Simmer led lights up
besides the cooking zone display.
• TIMER
This function allows you to set the time from
«1.00» (1 minute) to «1.59» (1 hour and 59
minutes) for the automatic switch off of a
cooking zone.
Switch on a cooking zone by sliding on the
slidebar to adjust the heat level. To activate
the timer press simultaneously the [+] and [-]
keys on the timer area until the clock symbol
lights up beside the cooking zone display,
then set the desired time using the timer [+]
and [-] keys within 5 seconds. Wait for 5
seconds for the automatic confirmation. The
time countdown will be start on the timer
display.
When time elapses the cooking zone will
automatically switch off, the timer display
will show a flashing «000» and an acoustic
signal will be heard. Press the [+] or [-] key
on the timer area to stop the signals.
To disable the timer of a cooking zone press
repeatedly and simoultaneously the [+] and
[-] keys on the timer area until the clock
symbol lights up beside the display of the
desired cooking zone, press again the timer
[+] and [-] keys simoultaneously, then bring
the timer value back to «000» by using the
timer [-] key. Wait for 5 seconds for the
automatic confirmation.The clock symbol
beside the cooking zone display goes off.
• EGG TIMER/REMINDER
When no cooking zone is active it is possible
to set an acoustic reminder which stays
active after switching the appliance off. When
8

the Egg timer/Reminder function is active,
the Timer function cannot be selected.
To enable this function press simoultaneously
the timer [+] and [-] keys. The clock symbol
lights up below the timer display. Set the time,
ranging from «1.00» (1 minute) to «1.59»
(1 hour and 59 minutes), by pressing the
[+] and [-] keys. Wait for 5 seconds for the
automatic confirmation. The time countdown
will be shown on the timer display.
When time elapses the display will show a
flashing «000» and an acoustic signal will be
heard. Press the [+] or [-] key on the timer
area to stop the signals.
To disable the Egg timer/Reminder function
press simoultaneously the timer [+] and [-]
keys. The clock symbol lights up below the
timer display. Bring the timer value back to
«000» by using the [-] key. Wait for 5 seconds
for the automatic confirmation.The clock
symbol beside the timer display goes off.
• PAUSE «ii»
When at least one cooking zone is operating
it is possible to momentaneously pause the
appliance switching off the cooking zones.
To enable this function press the Pause
key. The relative led lights up and all the
cooking zone displays show the symbol
«ii». Previously programmed timers will be
stopped. The pause can last for maximum
10 minutes. If this status is not terminated
within this time the appliance switches off.
To disable the Pause function press the
Pause key and slide right on the flashing
slidebar within 10 seconds.
• RECALL
When the appliance has been switched off
by mistake it is possible to quickly recall the
previously active settings by pressing the On-
Off key within 5 seconds, then pressing the
Pause key within another 5 seconds. If the
recall function is available the relative led will
be flashing when the appliance is switched
on again.
• CONTROL LOCK
Controls can be locked in order to prevent
any risk of unintentional changes to the
settings (children, cleaning operations,
etc.). To activate this function press the
Lock key. The relative led will light up. The
function remains active when the appliance is
switched off and on again.
To disable the Control Lock function simply
press the Lock key. The relative led will go
off.
• CHILD SAFETY LOCK «L»
This function serves the purpose of preventing
children from switching on the appliance
even accidentally or intentionally.
The Child safety lock can only be activated
within 10 seconds from the switching on of
the appliance, with all the cooking zones off.
To activate this function press simoultaneously
the Lock key and the Pause key, then
again the Control Lock key. The symbol «L»
will appear on all displays to confirm your
selection and the relative led will light up.
When the Child safety lock is enabled you
can switch the appliance off. The Child safety
lock is still enabled when the appliance is
switched on again.
To unlock the appliance permanently, press
simoultaneously the Lock key and the Pause
key, then again the Pause key. In this case
the Child safety lock won’t be enabled when
the appliance is switched on again.
To unlock the appliance temporarily press
simoultaneously the Lock key and the
Pause key. In this case the Child safety lock
will still be active each time the appliance is
switched on again.
• SWITCHING A COOKING ZONE OFF
To switch a cooking zone off bring its
level back to «0» by sliding left on the
corresponding slidebar.
• SWITCHING THE APPLIANCE OFF
To turn off the cooking top entirely hold down
the On-Off key.
9

• SAFETY SWITCH
The appliance has a safety switch that
automatically switches off the cooking zones
when they have been operating for a certain
amount of time at a given power level.
POWER LEVEL OPERATING TIME
LIMIT (hours)
1 - 2 6
3 - 4 5
5 4
6 - 7 - 8 - 9 1,5
• POWER MANAGEMENT
All cooking zones are connected to one
phase. The phase has a maximum electricity
loading of 3700 W/230V (fig. 8).
The function divides the heat level between
cooking zones and activates when the total
electricity loading of the cooking zones
exceeds 3700 W. The function decreases
the heat level to the other cooking zones.
The heat setting display of the reduced zones
changes between two levels.
CLEANING AND MAINTENANCE
Remove any residues of food and drops of
grease from the cooking surface by using the
special scraper supplied on request.
Clean the heated area as thoroughly as
possible using suitable products, and a cloth/
paper, then rinse with water and dry with a
clean cloth.
Using the special scraper immediately remove
any fragments of aluminium and plastic
material that have unintentionally melted on
the heated cooking area, or residues of sugar
or food with a high sugar content.
In this way, any damage to the cooktop
surface can be prevented. Under no
circumstances should abrasive sponges, or
corrosive chemical detergents, such as oven
sprays or stain removers, be used.
WARNING: STEAM CLEANERS MUST NOT
BE USED.
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL
APPLIANCES
The European Directive 2002/96/
EC on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical
appliances must not be disposed of
in the normal unsorted municipal waste
stream. Old appliances must be collected
separately in order to optimise the recovery
and recycling of the materials they contain
and reduce the impact on human health and
the environment.
The crossed-out dustbin symbol on the
product reminds you of your obligation
regarding separated waste collection.
Consumers should contact their local
public service or their local dealer for more
information on the correct disposal of
exhausted household appliances.
THE MANUFACTURER DECLINES ALL
RESPONSIBILITY FOR EVENTUAL
DAMAGES CAUSED BY BREAKING THE
ABOVE WARNINGS.
THE WARRANTY IS NOT VALID IN
THE CASE OF DAMAGE CAUSED BY
FAILURE TO COMPLY WITH THE ABOVE-
MENTIONED WARNINGS.
10

TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Remedy
You cannot activate or
operate the appliance.
The appliance is not
connected to an electrical
supply or it is connected
incorrectly.
Check if the appliance is correctly
connected to the electrical supply.
Refer to
“Electrical connections
”
chapter.
The fuse is released. Make sure that the fuse is the
cause of the malfunction.
If the fuse releases again and again,
contact a qualified electrician.
it’s been more than 10
seconds from the switching
on of the appliance.
Activate the appliance again and
set the heat setting in less than 10
seconds.
You touched 2 or more
sensor keys at the same
time.
Touch only one sensor key.
Pause function operates. Refer to
“Using the cooktop”
chapter.
There is water or fat stains
on the control panel.
Clean the control panel.
The hob deactivates. You put something on the
sensor key ON-OFF.
Remove the object from the sensor
key.
Residual heat indicator
does not come on.
The zone is not hot because
it operated only for a short
time.
If the zone operated sufficiently
long to be hot contact an
Authorised Service Centre.
Automatic Warm Up
function does not
operate.
The zone is hot. Let the zone become sufficiently
cool.
The highest heat setting is
set.
The highest heat setting has the
same power as the function.
The heat setting changes
between two levels.
Power management
function operates.
Refer to
“Using the cooktop”
chapter.
The sensor keys become
hot.
The cookware is too large
or you put it too near to the
controls.
Put large cookware on the rear
zones if possible.
a 4
comes on. Safety Switch operates. Deactivate the appliance and
activate it again.
comes on. The Child Lock function
operates.
Refer to
“Using the cooktop”
chapter.
4
comes on. Water or cooking utensils
above the control panel.
Remove the objects from the
control panel.
11

0 4
comes on. There is no cookware on
the zone.
Put cookware on the zone.
The cookware is incorrect. Use the correct cookware. Refer
to
“Induction Cooking”
chapter.
The dimension of the
bottom of the cookware is
too small for the zone.
Use cookware with correct
dimensions. Refer to
“Induction
Cooking”
chapter.
The cookware does not
cover the cooking zone.
Cover the cooking zone fully.
e 4
and a number come
on.
There is an error in the
appliance.
Disconnect the appliance from
the electrical supply for some
time. Disconnect the fuse from
the electrical system of the house.
Connect it again. If comes on
again, contact an Authorised
Service Centre.
7
comes on. The induction coils are
overheated.
Allow the appliance to cool down.
e21
e03
comes on. The appliance is
overheated. The cooling
fan might be blocked.
Allow the appliance to cool down.
Check if objects block the cooling
fan. If comes on again, contact an
Authorised Service Centre.
e03
comes on. Incorrect data
configuration.
New configuration needed.
Contact an Authorised Service
Centre.
e03
comes on. None or faulty
communication between
control panel and induction
coils.
Ensure that connection cable
is plugged on correctly and
functional.
comes on. Control Panel is wrongly
connected.
Connect to correct mains voltage.
e03
,
e03
,
e03
,
7
,
7
or
7
comes on.
An internal component
of the appliance needs
replacing.
Contact an Authorised Service
Centre.
If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised
Service Centre. Give the data from the rating plate.
12

français fr
Lire attentivement le contenu du présent
livret, étant donné qu’il fournit d’importantes
indications concernant la sécurité
d’installation, d’utilisation et d’entretient.
Conserver le livret pour toute consultation
ultérieure. Toutes les opérations concernant
l’installation (et le câblage électrique) doivent
être effectuées par le personnel qualifié
conformément à tous les codes & normes
applicables en vigueur.
CONSIGNES POUR LA SÉCURITÉ
• Utilisez la table de cuisson pour préparer et
chauffer des aliments seulement dans des
situations domestiques. Tout autre type
d’utilisation est interdit.
• Les personnes qui, en raison de capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou d’un manque d’expérience ou
de connaissances, ne sont pas en mesure
d’utiliser cet appareil de façon sécuritaire
doivent être supervisées ou formées par
une personne responsable.
• Ne laissez pas les enfants âgés de moins
de 8 ans s’approcher de la table de cuisson
sans surveillance.
• Les enfants âgés de 8 ans et plus ne
peuvent utiliser la table de cuisson sans
surveillance seulement si le fonctionnement
de l’appareil leur a été expliqué de façon à
ce qu’ils puissent l’utiliser en toute sécurité.
Ils doivent comprendre et reconnaître
les dangers éventuels d’une utilisation
inadéquate.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer la table
de cuisson sans surveillance.
• Les travaux d’installation, de réparation et
d’entretien ne doivent être effectués que
par un technicien autorisé par le fabricant.
Il peut être dangereux pour l’utilisateur de
l’appareil de confier ces travaux à des
personnes non qualifiées.
•Attention, risque de choc électrique!
Si vous découvrez des ébréchures, des
égratignures ou des bris de quelque sorte
que ce soit sur la table de cuisson, éteignez-
la immédiatement et cessez de l’utiliser.
Débranchez-la de la source d’alimentation
électrique.
•ATTENTION: Si le cordon d’alimentation
de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un centre de
service autorisé ou un personnel qualifié afin
d’éviter tout risque.
•ATTENTION: L’appareil et ses composants
deviennent très chauds lors de l’utilisation.
Faites attention et ne touchez pas aux
éléments chauds.
•ATTENTION: Les huiles et les graisses
peuvent s’enflammer en cas de surchauffe.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
lorsque vous cuisinez avec de l’huile ou de
la graisse. N’utilisez pas d’eau pour éteindre
un feu d’huile ou de graisse. Éteignez la
table de cuisson et utilisez un couvercle ou
un linge à vaisselle humide pour étouffer les
flammes.
•ATTENTION: L’appareil devient chaud
pendant son utilisation et reste chaud
pendant un certain temps après avoir été
éteint. Le risque de brûlure subsiste jusqu’à
ce que les voyants de chaleur résiduelle se
soient éteints.
•ATTENTION: Ne laissez jamais la table
de cuisson sans surveillance lors son
fonctionnement. Le contenu d’un récipient
qui déborde par ébullition et qui surchauffe
peut endommager la vitrocéramique.
La graisse ou l’huile surchauffée peut
s’enflammer et provoquer un incendie.
•Danger d’incendie! N’utilisez pas l’appareil
comme surface de rangement!
Les objets métalliques comme les couteaux,
les fourchettes, les cuillères et les couvercles
ne doivent pas être déposés sur la surface
de cuisson puisqu’ils peuvent devenir très
chauds.
• Éteignez toujours les zones de cuisson
après utilisation!
• La table de cuisson n’est pas conçue pour
être utilisée avec une minuterie externe ou
un système de commande à distance.
13

INSTRUTIONS POUR L’INSTALLATION
Les instructions suivantes s’adressent à un
installateur spécialisé et servent de guide
pour l’installation, le réglage et l’entretien
en conformité avec les lois et les normes
en vigueur. Si un four encastrable ou
n’importe quel autre appareil produisant de
la chaleur doit être directement monté sous
la surface de cuisson en vitrocéramique, IL
EST NÉCESSAIRE QUE CET APPAREIL
(four) ET LA SURFACE DE CUISSON
EN VITROCÉRAMIQUE SOIENT
CONVENABLEMENT ISOLÉS, de manière
à ce que la chaleur produite par le four,
mesurée sur le côté droit du fond de la surface
de cuisson, ne dépasse pas 60°C.
Le manque de respect de cette précaution
pourrait déterminer le fonctionnement erroné
du système TOUCH CONTROL.
POSITIONNEMENT
Cet appareil électroménager est réalisé
pour être encastré dans un produit, comme
l’indique la (Fig.1). Appliquer le matériel collant
(Fig.2) tout le long du périmètre (dimensions
de la coupe Fig.1). Bloquer l’appareil
électroménager sur le produit au moyen
des 4 appuis, compte tenu de l’épaisseur
du produit (Fig.4). Si la partie inférieure de
l’appareil, après l’installation, est accessible
du côté inférieur du meuble, il faut monter
un panneau de séparation en veillant de
respecter les distances indiquées (Fig.3).
VENTILATION
La distance entre les meubles autour de
cet appareil et de la cuisine intégrée ou des
autres équipements de cuisson doit garantir
la ventilation suffisante d’air (Fig.3).
Ne pas utiliser la plaque de cuisson si le four
est dans le procédé de pyrolyse.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (Fig.5).
Avant d’effectuer le branchement électrique,
s’assurer que:
- les caractéristiques du réseau électrique
soient conformes aux indications de la
plaquette d’identification appliquée sur la
partie inférieure du produit;
- le réseau soit doté d’une mise à terre efficace
conforme aux normes et aux dispositions
de la loi en vigueur. La mise à terre est
obligatoire aux termes de la loi.
Au cas où l’appareil électroménager ne serait
pas doté d’un câble et/ou d’une fiche relative,
utiliser du matériel apte pour l’absorption
indiquée sur la plaquette d’identification et
pour la température de fonctionnement.
Si on souhaite un branchement directe à la
ligne électrique, il est nécessaire d’interposer
un interrupteur omnipolaire, ayant un orifice
minimum de 3 mm entre les contacts,
s’adaptant à la charge figurant sur la
plaquette et conforme aux normes en vigueur
(le conducteur de terre jaune/vert ne doit
pas être coupé par le commutateur). Une
fois l’installation de ‘appareil terminée, on
doit pouvoir arriver aisément à l’interrupteur
omnipolaire.
LA CUISSON PAR INDUCTION
Lors de la cuisson par induction, la chaleur
est directement générée dans le fond de
casserole. Cela présente de nombreux
avantages:
• Gain de temps lors de la cuisson et le
rôtissage. Les récipients sont chauffés
directement.
• Réduction de la consommation d’énergie.
• Entretien et nettoyage faciles. Les aliments
qui débordent brûlent moins facilement.
• Puissance thermique contrôlée et sécurité
accrue. Le foyer réagit immédiatement
à chaque changement de puissance.
La chaleur peut ainsi être dosée avec
exactitude. Le foyer cesse immédiatement
de chauffer lorsque vous retirez l’ustensile
de cuisson du foyer, même s’il est encore
allumé.
RECIPIENTS POUR LA CUISSON
Seuls les
ustensiles de cuisson
ferromagnétiques composés des matériaux
suivants sont adaptés aux foyers à induction:
• acier émaillé
• fonte
• casseroles adaptées pour l’induction, en
acier inoxydable.
Pour savoir si un ustensile est adapté pour
l’induction, vérifiez si le fond de la casserole ou
de la poêle peut attirer un aimant
(Fig.6)
.
Il existe d’autres ustensiles de cuisson dont le
14

fond n’est pas entièrement ferromagnétique.
Pour obtenir de bons résultats de cuisson, nous
vous recommandons de faire correspondre le
diamètre de la surface ferromagnétique de
l’ustensile de cuisson avec la taille du foyer.
Des récipients à fond plat sont conseillés
(Fig.6A). Ne pas utiliser de récipients à base
rugueuse pour éviter de griffer la surface
thermique du plan de cuisson. De cette
manière, l’énergie peut être utilisée de façon
optimale. Enfin, un facteur important pour la
cuisson à induction est le dimensionnement
de la casserole par rapport à la plaque utilisée
(Fig. 6B). Les zones de cuisson permettent
l’utilisation de récipients de différents
diamètres. Il est de toute façon préférable
d’utiliser la zone de cuisson adaptée au
diamètre de la casserole que l’on souhaite
utiliser.
UTILISATION DE LA TABLE DE
CUISSON
Cet appareil utilise un système de
programmation électronique «Touch Control».
Pour activer les fonctions, il suffit de toucher
les touches tactiles correspondantes. Des
indications sur les displays et des signaux
sonores accompagnent chaque réponse.
Touchez les touches par le haut sans les
couvrir.
• PANNEAU DE COMMANDE (Fig.7)
G
D
H
B A C
FI
E
D
F
E
min
A. touche On/Off
B. touche Verrouillage
C. touche Pause
D. Slider
E. touche Programmes
F. Affichage Zone de Cuisson
G. Timer
[+]
(augmentations)
H. Timer
[-]
(diminutions
I. Affichage Timer
• ALLUMAGE PLAN DE CUISSON
Appuyer sur la touche On/Off pour allumer
le plan de cuisson. Tous les affichages relatifs
aux zones de cuisson s’allumeront en position
standby «0».
L’unité de contrôle restera active pendant
10 secondes. Si pendant ce laps de temps
aucune zone de cuisson n’est sélectionnée, le
plan de cuisson s’éteindra automatiquement.
• ALLUMAGE ZONES DE CUISSON
Allumez l’appareil et réglez, dans les 10
secondes, le niveau de puissance de la zone
de cuisson par le Slider (D) correspondante.
La puissance de chaque zone est réglable
en 9 différents niveaux. L’affichage
correspondant indique la puissance de «1»
à «9». Glissez votre doigt sur le Slider vers la
droite pour augmenter la puissance, vers la
gauche pour la diminuer.
• BRIDGE (zones flexibles)
-
Cette fonction permet de combiner la zone
de cuisson de devant avec celle de derrière
pour créer une zone de cuisson plus grande
(zone 1+2 et 3+4, Fig.8),
il est particulièrement
adapté quand il s’agit de cuisiner avec de
grandes casseroles.
Pour activer la fonction appuyez
simultanément sur les Slider de deux zones
de cuisson adjacentes. Le symbole de la
fonction « »/« »
s’allume à côté de l’affichage
des deux zones de cuisson en indiquant
que la fonction est active. Maintenant il est
possible de régler le niveau de puissance du
‘‘Bridge”.
NOTE: La puissance est réglé par le Slider
et les touches tactiles de la zone de cuisson
avant.
Pour désactiver la fonction “Bridge” appuyez
simultanément sur les Slider de deux zones
de cuisson adjacentes. Le symbole de la
fonction « »/« » s’ éteint.
• DÉTECTION DE RÉCIPIENT
« »
Chaque zone à induction a un délai minimum
de détection de récipient qui varie selon
le matériel du récipient utilisé. Pour cette
raison, il faut utiliser la zone de cuisson la
plus appropriée au diamètre du récipient. Si
l’affichage de la zone de cuisson indique le
15

symbole « », cela veut dire que:
• Le récipient utilisé n’est pas approprié
pour la cuisson à induction.
• Le diamètre du récipient utilisé est plus
petit de celui permis par l’appareil.
• Aucun récipient n’est positionné sur la
zone de cuisson.
• CHALEUR RESIDUELLE «H»
Si, après avoir été éteinte, une zone de
cuisson est encore à une température élevée
(plus de 50º), l’affichage correspondant à
cette zone montre le symbole «H» (chaleur
résiduelle).
L’indication ne disparaît que quand il n’y a
plus aucun risque de brûlure.
•POWER BOOST (rechauffage rapide) «P»
Ce programme réduit davantage le temps
de cuisson d‘une zone de cuisson en réglant
la température au niveau de puissance
maximum pendant 10 minutes. Une fois le
temps écoulé, la puissance de la zone de
cuisson passe automatiquement au niveau
«9».
L’utilisation de cette fonction est indiquée
pour réchauffer en peu de temps des
grandes quantités de liquides (p.ex. de l’eau
pour cuire les pâtes) ou d’autres plats.
Pour activer cette fonction faites glisser
votre doigt sur le Slider vers l’extrême droite
jusqu’au l’affichage de la zone de cuisson
indique le symbole «P».
•RÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUE «A»
Toutes les zones sont pourvues d’une
fonction de réchauffage automatique. En
activant cette fonction, la zone de cuisson
est réglée au niveau maximum pendant un
intervalle de temps, après lequel il retourne
automatiquement au niveau préalablement
réglée. La durée du réchauffage dépend
du niveau sélectionné. Pour activer cette
fonction sur une zone de cuisson, utilisez
le «Slider» et sélectionnez la puissance en
gardant la position pendant 3 secondes
jusqu’à ce que l’affichage indique le
symbole «A» en alternance avec le niveau
de puissance sélectionné.
• PROGRAMMES SPECIAUX
La table de cuisson est équipée de trois
programmes spéciaux, déjà programmés en
usine, pour des cuissons spéciales.
-Warming
Le programme “Warming” règle la puissance
de la zone de cuisson sélectionnée à 42°C
pour garder les aliments au chaud. Pour
activer ce programme, appuyez une fois
sur la touche Programmes jusqu’à ce que
l’affichage indique le symbole «Warming».
-Melt
Le programme “Melt” règle la puissance
de la zone de cuisson sélectionnée à
70°C pour fondre le chocolat, le beurre ou
d’autres aliments similaires. Pour activer
ce programme, appuyez deux fois sur
la touche Programmes jusqu’à ce que
l’affichage indique le symbole «Melt».
-Simmer
Le programme “Simmer” règle la puissance
de la zone de cuisson sélectionnée à 94°C
pour porter lentement à ébullition les
sauces, les soupes et les daubes. Pour
activer ce programme, appuyez trois fois
sur la touche Programmes jusqu’à ce que
l’affichage indique le symbole «Simmer».
• TIMER (Minuterie)
Cette fonction permet d’établir une durée
de «1.00» (1 minute) à «1.59» (1 heure et
59 minutes) pour l’extinction automatique
d’une zone de cuisson. Glisser votre doigt
sur le Slider de la zone de cuisson sélectionne
pour régler le niveau de puissance.
Pour activer la minuterie, appuyez
simultanément sur les touches [+] et [-] de la
minuterie jusqu’à ce que le symbole «horloge»
s’allume à côté de l’affichage de la zone de
cuisson. Dans les 6 secondes appuyez sur
les touches [+] et [-] de la minuterie pour
régler la durée souhaitée. Après 5 secondes
l’affichage de la minuterie indique le compte
à rebours.
Une fois le temps écoulé, la zone de cuisson
s’éteint automatiquement, l’affichage de
la minuterie indique «0.00» clignotant et
l’appareil émet un signal sonore. Appuyez
sur les touches [+] et [-] de la minuterie pour
éteindre les signaux.
Pour désactiver la minuterie d’une zone
16

de cuisson, appuyez plusieurs fois
simultanément sur les touches [+] et [-]
jusqu’à ce que le symbole «horloge» s’allume
à côté de l’affichage correspondant. Appuyez
à nouveau simultanément sur les touches [+]
et [-] puis appuyez sur la touche [-] jusqu’à
ce que l’affichage indique «0.00». Attendez 5
secondes pour la confirmation automatique.
Le symbole « horloge » à côté de l’affichage
de la zone de cuisson s’éteint.
• EGG-TIMER/RAPPEL
Lorsque aucune zone de cuisson n’est
active il est possible d’établir un rappel
sonore qui reste actif même après
l’extinction de l’appareil. Lorsque l’Egg-
Timer/Rappel est actif, la fonction Minuterie
ne peut pas être activée.
Pour activer cette fonction, appuyez
simultanément sur les touches [+] et [-]
de la zone Minuterie, le symbole «horloge»
s’allume au-dessous de l’affichage de la
zone Minuterie. Sélectionnez une durée
de 1«1.00» (1 minute) à «1.59» (1 heure
et 59 minutes) par les touches [+] et [-].
Attendez 5 secondes pour la confirmation
automatique. L’affichage de la minuterie
indique le compte à rebours.
Une fois le temps écoulé l’affichage indique
«0.00» clignotant et émet un signal sonore.
Appuyez sur les touches [+] ou [-] de la
minuterie pour éteindre les signaux.
Pour désactiver la fonction Egg-Timer/
Rappel, appuyez simultanément sur les
touches [+] et [-], le symbole «horloge»
s’allume au-dessous de l’affichage de la
zone minuterie. Appuyez sur la touche [-]
jusqu’à ce que l’affichage indique «0.00».
Attendez 5 secondes pour la confirmation
automatique. Le symbole «horloge» à côté
de l’affichage minuterie s’éteint.
• PAUSE
«ii»
Lorsqu’au moins l’une des zones de cuisson
est active, il est possible de mettre en pause
l’appareil en arrêtant momentanément la
cuisson.
Pour activer cette fonction, appuyez sur la
touche Pause. Le voyant correspondant
s’allume et l’affichage de toutes les zones de
cuisson indique le symbole «ii». Toutes les
minuteries actives s’interrompent. La durée
de la pause est de maximum 10 minutes,
après cette durée l’appareil s’éteint. Pour
désactiver cette fonction, appuyez sur la
touche Pause et, dans les 10 secondes,
glissez votre doigt sur le «Slider» clignotant
vers la droite.
• RAPPEL
Lorsque l’appareil s’éteint par inadvertance,
il est possible de rappeler les fonctions
préalablement activées sur les zones de
cuisson en appuyant dans les 6 secondes la
touche On-Off et puis, dans le 6 secondes,
la touche Pause. Si la fonction “Rappel” est
disponible, le voyant correspondant clignote
après le rallumage de la table de cuisson.
• VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ
Il est possible de verrouiller les commandes
du panneau de commande pour éviter
toute modification accidentelle aux réglages
(opérations de nettoyage, enfants, etc.). Pour
activer cette fonction, appuyez sur la
touche
Verrouillage
. Le voyant correspondant
s’allume. Lorsque cette fonction est active,
il est tout de même possible d’éteindre et
d’allumer l’appareil. Pour désactiver cette
fonction, appuyez sur la
touche Verrouillage
.
Le voyant correspondant s’éteint.
• SÉCURITÉ ENFANTS
«L»
Cette fonction vise à ce que les enfants
n’allument pas l’appareil, par inadvertance
ou intentionnellement. Peut être activée
seulement dans les 10 secondes après
l’activation de l’appareil, avec toutes les
zones de cuisson éteintes.
Pour activer la fonction “Sécurité enfants”,
appuyez simultanément sur la
touche
Verrouillage
et la touche Pause, puis de
nouveau sur la
touche Verrouillage
. Tous
les affichages indiquent le symbole «L»
pour confirmer votre sélection et le voyant
correspondant s’allume. La fonction “Sécurité
enfants” reste active après l’extinction et au
rallumage de l’appareil.
Pour désactiver de façon permanente
la fonction “Sécurité enfants”, appuyez
simultanément sur la
touche Verrouillage
et la touche Pause, puis de nouveau sur
17

la touche Pause. Au prochain allumage de
l’appareil, la fonction n’est plus active.
Pour désactiver de façon provisoire la fonction
“Sécurité enfants”, appuyez simultanément
la
touche Verrouillage
et la touche Pause.
Ainsi, la fonction reste active à chaque
allumage de l’appareil.
• ETEINDRE LES ZONES DE CUISSON
Pour éteindre une zone de cuisson glissez
votre doigt sur le Slider correspondant vers
la gauche pour ramener la puissance au
niveau «0».
• ETEINDRE LE PLAN DE CUISSON
Pour éteindre complètement le plan de
cuisson, appuyer la touche On-Off.
• EXTINCTION DE SÉCURITÉ
L’appareil est pourvu d’un dispositif de
sécurité qui éteint automatiquement les
zones de cuisson en fonctionnement une
fois le temps limite écoulé à la puissance
sélectionnée. Dans ce cas, l’affichage
correspondant la zone de cuisson indique la
chaleur résiduelle par le symbole «H».
PUISSANCE TEMPS LIMITE
ALLUMAGE (heures)
1 - 2 6
3 - 4 5
5 4
6 - 7 - 8 - 9 1,5
• GESTION DE LA PUISSANCE
Toutes les zones de puissance sont en
phase. La tension maximale de la phase est
de 3700W/230V (Fig.8). La fonction répartit
la puissance entre les zones de cuisson
et s’active lorsque la puissance totale des
zones de cuisson dépasse 3700W. La
fonction réduit la puissance des autres zones
de cuisson. L’affichage de la puissance des
zones dont la puissance a été réduit change
entre deux niveaux.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Éliminer tous résidus de nourriture éventuels
ainsi que les gouttes de graisse de la surface
de cuisson à l’aide du racloir spécial fourni
sur demande.Nettoyer le mieux possible la
surface chauffée avec des produits appropriés
et un chiffon papier, ensuite rincer avec de
l’eau et essuyer avec un chiffon bien propre.
Au moyen du racloir (en option) éliminer
immédiatement de la surface de cuisson
chauffée les fragments de feuilles d’aluminium
et de matière plastique qui ont fondu par
mégarde ou les résidus de sucre ou d’aliment
ayant un contenu de sucre élevé. N’utiliser
en aucun cas des éponges abrasives ou des
détergents chimiques irritants tels que spray
pour four ou dégraisseurs.
ATTENTION: NE PAS UTILISER UN NET-
TOYEUR À VAPEUR.
ENLÈVEMENT DES APPAREILS
MÉNAGERS USAGÉS
La Directive Européenne 2002/96/EC sur
les Déchets des Equipements Electriques
et Electroniques (DEEE), exige que
les appareils ménagers usagés
ne soient pas jetés dans le flux
normal des déchets municipaux.
Les appareils usagés doivent être
collectés séparément afin d’optimiser le taux
de récupération et le recyclage des matériaux
qui les composent et réduire l’impact sur la
santé humaine et l’environnement. Le symbole
de la “poubelle barrée” est apposée sur tous
les produits pour rappeler les obligations
de collecte séparée. Les consommateurs
devront contacter les autorités locales ou leur
revendeur concernant la démarche à suivre
pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
TOUTE RESPONSABILITÉ EST DÉCLINÉE
POUR LES ÉVENTUELS DÉGATS
PROVOQUÉS PAR L’INOBSERVATION DES
SUSDITES INSTRUCTIONS.
LA GARANTIE N’EST PAS VALABLE EN CAS
DE DOMMAGES PROVOQUES PAR LE NON
RESPECT DES MISES EN GARDE CITEES
CI-DESSUS.
18
Éliminer tous résidus de nourriture éventuels
ainsi que les gouttes de graisse de la surface
de cuisson. Nettoyer le mieux possible la sur-
face chauffée avec des produits appropriés et
un chiffon papier, ensuite rincer avec de l’eau
et essuyer avec un chiffon bien propre. Élimi-
ner immédiatement de la surface de cuisson
chauffée les fragments de feuilles d’aluminium
et de matière plastique qui ont fondu par mé-
garde ou les résidus de sucre ou d’aliment
ayant un contenu de sucre élevé. N’utiliser
en aucun cas des éponges abrasives ou des
détergents chimiques irritants tels que spray
pour four ou dégraisseurs.
ATTENTION: NE PAS UTILISER UN NET-
TOYEUR À VAPEUR.

RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Problème Cause probable Solution
Vous ne pouvez pas allumer
la table de cuisson ni la faire
fonctionner.
La table de cuisson n’est
pas connectée à une
source d’alimentation
électrique ou
le branchement est
incorrect.
Vérifiez que la table de cuisson est
correctement branchée à une source
d’alimentation électrique. Consultez le
chapitre
“Branchement électrique”.
Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause
de l’anomalie. Si les fusibles disjonctent
de manière répétée, faites appel à un
électricien qualifié.
Il y a eu plus de 10
secondes depuis
l’alimentation de la table
de cuisson.
Allumez de nouveau la table de cuisson
et réglez le niveau de cuisson en moins
de 10 secondes.
Vous avez appuyé
sur plusieurs touches
sensitives en même
temps.
N’appuyez que sur une seule touche
sensitive à la fois.
La fonction ‘Pause’ est
activée. Reportez-vous au chapitre
«utilisation de
la table de cuisson».
Il y a de l’eau ou des
taches
de graisse sur le bandeau
de commande.
Nettoyez le bandeau de commande.
La table de cuisson est
désactivée. Vous avez posé quelque
chose sur la touche
sensitive ON-OFF.
Retirez l’objet de la touche sensitive.
Voyant de chaleur résiduelle
ne s’allume pas. La zone de cuisson n’est
pas chaude parce qu’elle
n’a fonctionné que peu de
temps.
Si la zone de cuisson a eu assez de
temps pour chauffer, faites appel à votre
service après-vente agréé.
La fonction ‘Réchauffage
automatique’ de la cuisson
ne fonctionne pas.
La zone est chaude. Laissez la zone de cuisson refroidir.
Le niveau de cuisson le
plus élevé est réglé. Le niveau de cuisson le plus élevé est
identique à la fonction.
Le niveau de cuisson
change. La fonction ‘Gestion de
la puissance’ est activée. Reportez-vous au chapitre
«utilisation de
la table de cuisson».
Les touches sensitives sont
chaudes. Le récipient est trop grand
ou vous l’avez placé trop
près des commandes.
Placez les récipients de grande taille sur
les zones de cuisson arrière, si possible.
a 4
s’allume. La fonction ‘Extinction
de sécurité’ est activée. Éteignez la table de cuisson puis
allumez-la de nouveau.
s’allume. La fonction ‘Sécurité
enfants’ est activée. Reportez-vous au chapitre
«utilisation de
la table de cuisson».
19

4
s’allume. De l’eau ou d’autres
objets se trouvent sur le
panneau de commande.
Enlevez les objets du panneau de
commande.
0 4
s’allume. Il n’y a pas de récipient
sur la zone de cuisson. Placez un récipient sur la zone de
cuisson. Reportez-vous au section
“Détection de récipient”.
Le récipient n’est pas
adapté. Utilisez un récipient adapté.
Reportez-vous au chapitre
«la cuisson
par induction».
La dimension du fond du
récipient de cuisson est
trop petit pour la zone de
cuisson.
Utilisez un récipient de dimensions
appropriées.
Reportez-vous au chapitre
«la cuisson
par induction».
Le récipient de cuisson ne
recouvre pas la zone de
cuisson.
Recouvrez complètement la zone de
cuisson.
e 4
et un chiffre s’affichent. Une erreur s’est produite
dans la table de cuisson. Débranchez la table de cuisson de
l’alimentation électrique pendant
quelques minutes. Déconnectez le
fusible de l’installation domestique.
Rebranchez l’appareil.
Si s’affiche à nouveau, faites appel au
service après-vente agréé.
7
s’allume. Les serpentins à induction
sont surchauffés. Laissez refroidir l’appareil.
e21
e03
s’allume. L’appareil est surchauffé.
Le ventilateur de
refroidissement peut être
bloqué.
Laissez refroidir l’appareil. Vérifiez si
aucun objet ne bloque le ventilateur de
refroidissement. Contactez le Centre
d’Assistance Technique autorisé si le
problème persiste.
e03
s’allume. Configuration des
données erronée. Une nouvelle configuration est
nécessaire. Contactez le Centre
d’Assistance Technique autorisé.
e03
s’allume. Interface absente ou
dysfonctionnelle entre le
panneau de commande et
les serpentins à induction.
Assurez-vous que le câble de connexion
est bien connecté et qu'il fonctionne
bien.
s’allume. Le panneau de
commande n’est pas
connecté correctement.
Vérifiez si la tension du réseau est
compatible.
e03
,
e03
,
e03
,
7
,
7
ou
7
s’allume. Un composant de
l’appareil doit être
remplacé.
Contactez le Centre d’Assistance
Technique autorisé.
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou
un Centre d’Assistance Technique autorisé.
20
Table of contents
Languages:
Popular Cooktop manuals by other brands

Fulgor Milano
Fulgor Milano F6PGK365S1 installation instructions

MASTER KITCHEN
MASTER KITCHEN MKHG 6031-PR TC BK user manual

Kenmore
Kenmore 93521 Use Use, care, safety manual

Electrolux
Electrolux EW36CC55GW - 36in Electric Cooktop Specifications

Smalvic
Smalvic BIS 950 RT Use and maintenance instructions

Bertazzoni
Bertazzoni P784I1M30NV Installation & use instructions

KitchenAid
KitchenAid KGCU462 Use & care guide

Hotpoint Ariston
Hotpoint Ariston HRD 5030 B user manual

Electrolux
Electrolux ICON Designer E30EC65ESS Specifications

Wolf
Wolf CI365C/B Use & care guide

KitchenAid
KitchenAid KECC562GBL - 36" Electric Cooktop installation instructions

Küppersbusch
Küppersbusch EKWE installation instructions