Lumme LU-2501 User manual

PROFESSIONAL HAIR CLIPPER SET
Instruction manual
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС
С НАБОРОМ АКСЕСС АРОВ
Руководство по эксплуатации
LU-2501

DESC IPTION
1. Clipper guard
2. Blade adjustment level
3. Housing
4. On / Off switch
5. Hanging loop
6. 4 detachable combs
7. Barber comb
8. Scissors
9. Oil
10. Brush for cleaning blades
IMPO TANT SAFEGUA DS
Please read this instruction manual carefully before use and eep in a safe place for future reference.
Home use only. Do not use for industrial purposes.
Before the first connecting of the appliance chec that voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your
home.
Do not use the appliance for any other purposes than those described in this instruction manual.
Always unplug the appliance from the power supply when not in use and before cleaning.
To protect against the ris of electric shoc , do not immerse the appliance into water or into any other liquids.
Do not ta e this product into a bathroom or use near a water basin.
Close supervision in necessary when it is used near children.
Do not leave the appliance switched on when you do not use it.
Do not use other attachments than which supplied.
Never carry or suspend the appliance by the cord.
Do not operate after malfunction or damage of cord.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Repair the malfunctioning appliance in the nearest service center.
Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or warp the power cord around appliance.
2

Never drop or insert any object into any opening on this appliance.
Before use, ma e certain blades are aligned properly.
Do not place appliance on any surface while it is operating.
Do not use this appliance with a damaged or bro en comb or with teeth missing from the blades as injury may occur.
NOTE: KEEP BLADES OILED!
BLADE ALIGNMENT
Your clipper was carefully examined to ensure that the blades were oiled and aligned before leaving our factory.
Blades must be realigned if they have been removed for cleaning or replacement.
To realign the blades, simply match the upper and bottom blades teeth up, point for point.
End of top blade teeth should be approximately 1.2 mm bac from bottom blade. Compare your clipper blades with the s etch.
If blade alignment is incorrect, add a few drops of oil to the blades, switch on clipper for a few moments, switch off and unplug.
Loosen screws slightly and adjust. Tighten screws after blade is aligned.
OIL
To maintain your clipper in pea condition, the blades should be oiled every few haircuts.
Do not use hair oil, grease, oil mixed with erosene or any solvent. As the solvent will evaporate and leave the thic oil which
may slow down the blades motion.
3

BLADE LEVEL
•The level is conveniently located near your thumb (if you are right-handed) so it can easily be adjusted
while the clipper is in your hand.
•The level adds versatility to your clipper by allowing you gradually change the closeness of your cut
without an attachment comb.
•When the level is in the uppermost position, the blades will give you the closest cut and leave the hair very
short. Pushing the lever downward gradually increases the cutting length.
•In its lowest position, the level will leave the hair approximately the same length as a № 1(3mm) comb.
•The level will also extend the use of your blades since a different cutting edge is used in each setting.
•In addition, if extremely heavy hair cutting has jammed the blades, it will help you remove hair that has become wedged between the
two blades without removing the blades.
•While the clipper is running rapidly move the level from “close cut” to “longer cut” a couple of times. Doing this each time after you
have finished using your clipper will help to eep the blades clear of cut hair.
•If your clipper stops cutting and this does not help, your cutting blades are dulled. Replace them with new blades.
INST UCTIONS FO HAI CUTTING
•Before starting the hair cut inspect the clipper, ma ing sure that it is free of oil between the cutting blade teeth and switch the unit on
to distribute the oil and ma e sure it is running smoothly. Wipe off any excess oil. This should be done after each use. While using the
unit, untwist the cord from time to time to avoid tangling.
•Seat the person so that his head is approximately at your eye level. This allows ease of visibility while cutting and relaxed control of the
unit.
•Before cutting always first comb the hair so it is tangle free and as it is naturally worn.
•Place a towel around the nec and shoulders of the person having the haircut.
EMINDE S
•Cut the hair in a relaxed and slow manner. Use short stro es only to wor gradually over the entire head.
•Always ta e off a little at a time; you can always trim off additional hair.
•When cutting with this hair clipper it is better to leave the hair dry, not wet. With the hair dry, it is much easier to control the amount of
hair being cut.
•Cutting hair requires practice so it is always better to leave the hair longer for the first few haircuts until you become used to the length
to which each comb attachment cuts the hair.
4

ATTACHMENT COMB
•Attachment comb № 1 leaves 3mm (1/8 inch) hair length.
•Attachment comb № 2 leaves 6mm (1/4 inch) hair length.
•Attachment comb № 3 leaves 9mm (3/8 inch) hair length.
•Attachment comb № 4 leaves 12mm (1/2 inch) hair length.
•To attach a comb, hold it with its teeth upward and side it onto and along the clipper blade until the front of the comb firmly seats
against he clipper blade.
•When you use the clipper for the first time, cut only small portions of hair until you are accustomed to the cutting length with a certain
comb attachment.
•For even cutting, allow the comb attachment/cutter to cut its way through the hair. Do not force it through quic ly. Also remember to
comb the hair frequently to remove trimmed hair and chec for uneven strands.
STEP 1 – NAPE AND THE NECK
•Attach comb attachment № 1 (3mm) or № 2 (6mm).
•Hold the clipper cutting edge pointed up and begin the haircut, staring at the centre of the head at the base of
the nec (fig. 1).
•Hold the clipper comfortably in your hand and hold lightly against the head with the comb teeth pointing
upward. Slowly lead
the clipper, wor ing upwards and outwards, through the hair, trimming just a little at a time.
•As you cut, gradually lift the hair clipper head towards you. Continue to cut the bac area from the bottom of
the nec upwards
to the top of the ears.
STEP 2 – BACK OF THE HEAD
•Change to the next longest comb attachment №3 (9mm) or №4 (12mm) and cut the bac of the head (fig. 2).
5

STEP 3 – SIDE OF THE HEAD
•Attach one of the shorter combs № 1 and № 2 and trim sideburns, i.e the hair directly in front of the ears.
•Attach one of the longer combs № 3 and № 4 and continue to cut to the top of the head (fig. 3).
STEP 4 – TOP OF THE HEAD
•Using comb attachment № 3 (9mm) or № 4 (12mm), cut top of head from bac to front along the direction in which the hair normally
grows (fig. 4). In same cases, this may require the reverse, or cutting from front to bac .
•Comb attachment № 1 (3mm) or № 2 (6mm) are used to achieve a close crew cut or short cut.
•For longer hair on top, use the comb provided and lift hair on the top of the head. Cut over the comb, with the hair lifted or hold the hair
between the fingers to lift it and cut it to desired length (fig. 5-6). Always wor from the bac of the head. You can cut the hair shorter
gradually by reducing the space between the comb/fingers, and the head. Comb out trimmed hair and chec for uneven strands.
STEP 5 – THE FINISHING TOUCH
6

•Finally, use the lowest level without an attachment comb for close trimming around the base of the
nec , the sides of the nec and the ears.
•To produce a clean straight line at the sideburns, reverse the hair clipper by turning the reverse side
uppermost (fig. 7).
•Press the clipper at right angles to the head, tips of the blades lightly touching the s in and wor
downwards.
This way you obtain, as a clean cut as would be given by a razor.
SHO T TAPE ED STYLES – “FLAT TOP” AND SHO T CUTS
•Starting with the longest attachment comb № 4 (12mm), cut from the bac of the nec to the crown. Hold the
attachment comb flat against the head and slowly move the clipper through the hair, as shown (fig. 8).
•Cut the hair against the direction in which it grows from the front to the crown and then level the cut with the
sides.
•To give a “flat top” loo , the hair on top of the head must be cut over the top of a flat comb rather than by
using the
attachment comb.
•Use closer cutting attachment combs to taper the hair down to the nec line as desired. Comb hair and chec
for
uneven areas and outlining sideboards and nec line as described previously.
SPECIFICATION
7
Power supply 220-240 V, 50 Hz
Power 12 W
Net / Gross weight 0,40 g / 0,59 g
Gift box dimensions (L x W x H) 243 mm х 180 mm х 58 mm

ОПИСАНИЕ
1. Защитная крышка для режущих лезвий
2. Регулятор длины срезаемых волос
3. Корпус
4. Переключатель Вкл. / Выкл.
5. Петля для подвешивания
6. 4 съемных гребня
7. Расческа
8. Ножницы
9. Масло
10. Щеточка для чистки лезвий
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
•Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание повреждений в процессе
использования и сохраните ее для справок в дальнейшем. Обратите особое внимание на меры безопасности.
•Использовать в бытовых целях. Прибор не предназначен для промышленного использования.
•Перед первым использованием прибора проверьте, соответствует ли электропитание Вашего прибора, указанное в таблице с
техническими характеристиками, электропитанию в Вашей локальной сети.
•Прибор следует использовать только так, как описано в данной инструкции.
•Всегда отключайте прибор от сети питания, если он не используется, а также перед чисткой.
•Во избежание поражения электрическим током, не опускайте прибор в воду или другие жидкости.
•Не пользуйтесь машинкой для стрижки в ванных комнатах или около других источников воды. Не допускайте попадания в
машинку воды или других жидкостей.
•Не позволяйте детям пользоваться прибором.
•Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
•Не используйте принадлежности, не входящие в комплект данного набора.
8

•Не используйте электрошнур в качестве ручки при переноске или петельки для подвешивания прибора.
•Не используйте прибор с поврежденным электрошнуром.
•Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор. При обнаружении неполадок в работе прибора обращайтесь в
ближайший сервисный центр.
•Не допускайте касания электрошнуром горячих поверхностей.
•Не тяните за электрошнур, не перекручивайте его и не наматывайте вокруг корпуса машинки.
•Не допускайте попадания в отверстия на корпусе машинки посторонних предметов и капель воды.
•Перед применением машинки проверьте соотнесенность между собой ее лезвий.
•Не кладите включенную машинку на какую-либо поверхность.
•Не пользуйтесь машинкой при повреждении гребня или одного из зубцов. В противном случае это может привести к травмам
подстригаемого.
ВНИМАНИЕ: РЕГУЛЯРНО СМАЗЫВАЙТЕ ЛЕЗВИЯ!
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
•Перед продажей прибор был тщательно проверен на предмет смазки и соответствие лезвий.
•Установку лезвий следует производить после чистки или замены вышедших из строя деталей.
•Зубчики верхнего и нижнего лезвий при установке должны точно совпадать между собой.
•Кончики зубцов верхнего лезвия должны быть выдвинуты приблизительно на 1,2 мм выше кончиков зубцов
нижнего лезвия, как это показано на рисунке.
•Если лезвия установлены неправильно, смажьте их несколькими каплями масла, включите на несколько
секунд машинку, затем выключите ее и вытащите вилку электрошнура из розетки. Слегка ослабьте винты и
заново установите лезвия относительно друг друга. После установки лезвий затяните винты.
СМАЗКА ЛЕЗВИЙ
•Для обеспечения надежной работы машинки ее лезвия должны регулярно смазываться.
•Не рекомендуется применять для смазки масло для волос, жиры и масло, разбавленное керосином или
другими растворителями. Испарение растворителя может привести к сгущению масла и затруднению
движения лезвий.
9

РЕГУЛЯТОР ДЛИНЫ СРЕЗАЕМЫХ ВОЛОС
•Регулятор длины срезаемых волос удобно расположен около Вашего большого правого пальца, что позволяет легко
регулировать длину срезаемых волос.
•Регулятор длины срезаемых волос позволяет Вам постепенно изменять длину срезаемых
волос без использования
дополнительных насадок.
•При нахождении регулятора длины срезаемых волос в верхнем положении волосы
срезаются очень коротко.
При медленном перемещении вниз величина срезаемых волос уменьшается.
•Длина срезаемых волос при самом нижнем положении регулятора соответствует
применению дополнительного
гребня №1 (3мм).
•Регулятор длины срезаемых волос также позволяет увеличить срок службы лезвий, так как каждая их перестановка приводит
к уменьшению времени их эксплуатации.
•В процессе стрижки возможно застревание волос между зубьями лезвий, освободиться от которых также можно с помощью
данного регулятора, не снимая при этом самих лезвий.
•Для освобождения застрявших волос быстро переведите регулятор из нижнего положения в верхнее несколько раз.
Применение данной операции после каждого использования машинки позволит Вам избавиться от остатка волос.
•Если машинка перестает срезать волосы и затрудняется операция освобождения от волос, следует заменить затупившиеся
лезвия.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
•Перед началом стрижки проверьте машинку, убедитесь, что между зубьями лезвий нет масла. Включите машинку и
посмотрите на ход лезвий, они должны беспрепятственно передвигаться. Применяйте данную операцию и после окончания
использования машинки. Во время пользования машинкой не позволяйте электрошнуру сильно запутываться.
•Посадите подстригаемого на стул так, чтобы его голова находилась на уровне Ваших глаз. Это способствует лучшему обзору
и позволяет контролировать процесс стрижки.
•Тщательно расчешите волосы, чтобы удалить все волосяные узлы.
•Оберните шею подстригаемого полотенцем, чтобы состриженные волосы не попадали ему за ворот.
10

СОВЕТЫ ПО СТРИЖКЕ
•Стрижка выполняется в свободной, расслабленной манере. Используйте короткий ход машинки только при выполнении
стрижки по всей голове. Обрабатывайте волосы небольшими участками.
•Вовремя удаляя выросшие волоски, Вы можете всегда выглядеть аккуратно и красиво.
•Мы рекомендуем Вам выполнять стрижку по сухим волосам, т.к. при этом легче контролировать длину волос и качество
прически.
•Стрижка волос с использованием машинки требует определенных навыков, поэтому первые несколько раз используйте
дополнительные гребни для стрижки волос, которые срезают как можно меньше волос.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ГРЕБНЕЙ
•Дополнительный гребень № 1 – длина волос после стрижки около 3мм.
•Дополнительный гребень № 2 – длина волос после стрижки около 6мм.
•Дополнительный гребень № 3 – длина волос после стрижки около 9мм.
•Дополнительный гребень № 4 – длина волос после стрижки около 12мм.
•Расположите гребень зубчиками вверх, насадите его на головку для установки лезвий.
•Обработайте сначала небольшой участок волос, чтобы привыкнуть к длине срезаемых волос при помощи конкретного гребня.
•Для более ровной стрижки, перемещайте машинку против направления роста волос. Не пытайтесь ускорить процесс стрижки,
перемещая машинку быстрее, чем она успевает состригать волосы. Удаляйте во время стрижки обрезанные волосы.
ШАГ 1 – ЗАТЫЛОК И ШЕЯ
•Установите гребень № 1 (3мм) или № 2 (6мм).
•Возьмите машинку таким образом, чтобы лезвия смотрели вверх и начинайте стрижку в направлении
основания шеи к центру головы (рис. 1).
•Затем поудобнее возьмите машинку с установленным дополнительным гребнем так, чтобы зубцы гребня
были направлены вверх. Медленно водите машинкой снизу вверх, от корней к концам волос (рис. 1).
•Во время работы постепенно поднимайте машинку вверх вдоль затылка. Продолжайте обработку шеи и
затылка в направлении снизу вверх до верхних кончиков ушей.
11

ШАГ 2 – ЗАДНЯЯ ЧАСТЬ ГОЛОВЫ
•Установите гребень для обработки более длинных волос № 3 (9мм) или № 4 (12мм) и начинайте обработку
всей задней части головы (рис 2).
ШАГ 3 – ОБРАБОТКА ВИСКОВ
•Установите один из гребней № 1 (3мм) или № 2 (6мм) и обработайте височные части, т.е волосы около ушей.
•Затем, установив гребень № 3 (9мм) или № 4 (12мм), и продолжайте обрабатывать височную часть головы по
направлению к верхней части головы (рис. 3).
ШАГ 4 – ОБРАБОТКА ВЕРХНЕЙ ЧАСТИ ГОЛОВЫ
•Установив гребень № 3 (9мм) или № 4 (12мм), Вы можете начать стрижку верхней части головы. При этом машинку следует
продвигать от макушки против направления естественного роста волос (рис. 4). В некоторых случаях Вы можете стричь
волосы в обратном направлении против естественного роста волос ото лба к затылку.
•Если требуется еще укоротить волосы, используйте гребень с меньшим номером № 3 (9мм) или № 4 (12мм).
•Для стрижки длинных волос в верхней части головы, используйте гребень в сочетании с поднятием волос. Для этого зажмите
подстригаемую прядь между пальцами, оставив только ту длину, которую Вы хотели бы состричь, и проведите машинкой. Для
этих же целей Вы можете использовать расческу (рис. 5 и 6). Таким образом, изменяя длину пряди, Вы можете смоделировать
длину волос прически по своему вкусу. Всегда передвигайте машинку по направлению от задней части головы ко лбу.
12

ШАГ 5 – ПОДРАВНИВАНИЕ ВОЛОС
•Д я подравнивания во ос Вам не потребуются насадки. Д я подравнивания во ос вокруг шеи и око о висков установите д ину срезаемых
во ос в нижнее по ожение.
•Переверните машинку обратной стороной и подравняйте волосы на висках и на шее.
•Для конечной обработки надавите правым углом машинки на виски или шею, кончики лезвий
слегка коснуться кожи головы
и срежут очень короткие волоски. Вы также можете подравнять длинные волоски с помощью
бритвы.
КОРОТКАЯ СТРИЖКА ВОЛОС И «ПЛОЩАДКА»
•Используйте гребень № 4 (12мм) и ведите машинку при этом снизу от затылочной части в направлении макушки. Держите
гребень параллельно поверхности головы, медленно ведя машинку через волосы (рис. 8).
•Волосы сверху выстригаются до макушки в направлении противоположном их росту. Затем переходите
к стрижке волос с боков.
•Для стрижки под расческу («площадка») не требуются гребни, а только плоская расческа. Стрижка
волос начинается сверху.
•Для стрижки и подравнивания волос на затылочной части головы используйте насадку для
короткой стрижки волос.
•Причешите волосы, обратив внимание на неровные места. Перейдите затем к стрижке висков и
затылка, как описано выше.
13

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание
220-240 Вольт, 50 Герц
Мощность
12 Ватт
Вес нетто / брутто
0,40 кг / 0,59 кг
Размеры коробки (Д х Ш х В) 243 мм х 180 мм х 58 мм
14
Other manuals for LU-2501
1
Table of contents
Languages: