M Confort IC12000 User manual

MCONFORT IC12000
User´s manual - Manual de Usuario
Manuel de l’utilisateur - Manual de usuário

BOOK INDEX
1. ENGLISH - USER MANUAL.
2. ESPAÑOL - MANUAL DE USUARIO.
3. FRANÇAIS - MANUEL DE L’UTILISATEUR.
4. PORTUGUÊS - MANUAL DE USUÁRIO
01
12
23
34

01
Dear Customer:
We want to thank the trust placed in us and welcome you to the comfort and
convenience that your MCONFORT device will shortly provide.
We remain at your disposal to answer any questions about the characteristics
and operation of your equipment. We hope you enjoy the benefits of your
MCONFORT device. We are a quality brand that takes care of details and seeks
the highest customer's satisfaction.
Yours sincerely:
USER MANUAL - INDEX
1. Main components
2. Technical specifications
3. General recomendations
4. Safety warnings
5. Use instructions
6. Cleaning and manteinance
7. Troubleshooting
8. Technical service
9. Enviromental protection
10. Warranty
02
04
05
06
08
08
09
10
10
11
MCONFORT team
MCONFORT team

02
Device main components:
1. MAIN COMPONENTS
DIFFUSER
WATER TANK
WATER LEVEL
CONTROL PANEL
PLASTIC CASE
MANUAL WATER
FILLER
CASTORS
COOLING PAD
WATER DISTRIBUTOR
MOTOR BRACE
MOTOR
BLADE
WATER INLET
BACK SAFETY NET
CASTOR WITH LOCK

03
Control panel and remote:
Electric scheme:

04
POWER
MAX AIR FLOW
COVERAGE AREA
SPEEDS
WATER TANK
DIMENSIONS
WEIGHT
FREQUENCY
RATED VOLTAGE
440 W
12000 m³/h
150 m²
3
70 L
58/93/135 cm
43 Kg
50 Hz
220-240 V
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS

05
1. Use the equipment in well-ventilated places. If used in a confined
or poorly ventilated space, the performance of the equipment may be
greatly reduced and it will be very difficult to lower the air tempera-
ture.
2. Try to place the equipment with your back to an open door or
window, so that as much new air as possible entering the room
passes through our equipment. This will increase the performance of
the equipment and improve the quality of the air we breathe.
3. Keep equipment filters clean. The cleaner they are, the more
cooling and air filtering power our equipment will have.
4. Change the water in the tank as soon as you detect that it contains
dirt. Part of the airborne particles passing through the filters can end
up in the water tank. Using equipment with dirty water decreases
performance, worsens air quality and can create operational
problems.
5. Before storing the equipment, make sure the filters and the reser-
voir are clean and dry.
6. Do not put any liquid into the reservoir other than water. Mixing
chemicals with water can endanger the health of people, animals and
plants, as well as damage the cooling filters.
Evaporative coolers work by passing a flow of air through cooling filters, which
are saturated with water, so that by increasing their relative humidity they lower
air’s temperature. They convert hot, dry air into cool, humid air. In addition, the
fact that they filter the air serves to purify the atmosphere and improve air
quality.
To achieve maximum cooling and air quality, consider the following recom-
mendations:
3. GENERAL RECOMENDATIONS

06
4. SAFETY WARNINGS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Please read user’s manual carefuly before use.
This product is only applicable to 220-240V, 50Hz, AC power supply.
Stop operating this air cooler inmediately if it works abnonrmally and
contact technical service center. User must not unassemble or repair
the machine.
If the power cord is damaged, it must be replaced only by the manu-
facturer or technical service center.
The power cord shall not be scratched, damaged, over bent, pulled,
twisted, or pressed with heavy objects, otherwise it may cause electric
shock, short circuit and fire.
This machine must not be placed in a place accessible to children.
Children must not use the machine. Children shall not play with the
appliance.
Please do not insert your hand or any object into air outlet, or filters.
The machine should not be placed in uneven surfaces, do not leave
screws or other miscellaneous items in the fan. There should be no
curtains or anything like that behind the fan.
Do not cover this appliance when its working.
Please place the machine on a horizontal surface for use, so as not to
fall down and damage the internal components.
This appliance is only for indoor use or protected outdoor use. Do
protect the equipment from wet floors, splashes of water, rain, etc.
Do not use the machine around the bathroom, swimming pool or wet
places. This product should not be immersed in water under any
circumstances.
When the machine is running, it is forbidden to block the air outlet and
the air inlet through the filter part.
Do not permit the area around the humidifier to become damp or wet.
If dampness occurs, turn the output of the humidifier down. If the
humidifier output volume cannot be turned down, use the humidifier
intermittently. Do not allow absorbent materials, such as carpeting,
curtains, drapes, or tablecloths, to become damp.

07
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
Please keep the device filters and water tank clean.
Unplug the appliance during filling and cleaning.
In order to prolong the product life, please do not use it in extremely
hot, damp or places with oil and dust, and do not use it beside the fire
or inflammable articles, so as to avoid fire.
Never leave water in the tank when the machine is not in use.
Empty, clean and dry the machine before storage.
Be aware that high humidity levels may encourage the growth of
biological organisms in the environment.
Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard. If the coin / button cell
battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours
and can lead to death.
If the battery compartment does not close securely, stop using the
product and keep it away from children.
Keep new and used batteries away from children.
The remote controller should be used properly. Avoid shocks or water
inmersion. Pay attention to the polarity when installing the battery.
The batteries contain materials which are hazardous to the environ-
ment; they must be removed from the appliance before it is scrapped
and be disposed of safely.
It is not recommended to use the equipment in temperatures below
18ºC and above 45ºC.

08
6. CLEANING AND MAINTENANCE
5. USE INSTRUCTIONS
1. Fill the water tank. You can fill the tank through the manual filling
hatch or by connecting the equipment to the network (if the network has
a lot of pressure, it is recommended to install a pressure reduction
valve). If the water level in the tank is very low, a red light will flash on
the control panel.
2. Connect the power cord.
3. Press POWER to turn on/off the equipment.
4. Press COOL/FAN to turn evaporative cooling on/off. When the evapora-
tive cooling is deactivated, the unit works like a fan (BLAST).
Note that when we activate the evaporative cooling, the unit takes a while to soak the
water filters before starting to cool the air.
5. Press SPEED to select one of 3 fan speeds: low, medium, or high.
6. Press SWING to activate/deactivate the horizontal air swing function.
7. Press TIMER with the equipment turned off to program the automatic
ignition of the equipment from 1 to 24 hours.
8. Press TIMER with the equipment turned on to program the automatic
shutdown of the equipment from 1 to 24 hours.
ALWAYS unplug the power cord before maintenance.
EQUIPMENT CLEANING:
Clean the surface of the appliance with a soft, damp cloth. Do not allow water to
fall inside the machine.
Please note that the surface should not be polished with sandpaper, waxed,
cleaned with gasoline, acid, alkali, benzene and other organic solvents to avoid
discoloration and deterioration.

09
WATER TANK CLEANING:
Unscrew the drain cap to let the dirty water out, then wipe the water tank well
with a soft cloth. Wash dirt from the water sensor, water pump and float valve.
Rinse well.
FILTER CLEANING:
Remove the filter by unscrewing the 4 screws at the rear of the cooler, then lift
up on the filter and pull on the bottom to release it.
Clean the filter from the inside to the outside (the inside is toward the engine).
Never use any liquid detergent. Never use pressurized water as it can damage
the filter.
7. TROUBLESHOOTING
PROBLEM
Device does not
work.
There is no air flow.
Device isn’t cooling.
Bad smell.
Increasing hot
sensation in the
room.
SOLUTIONS
Check that the power cord is plugged
in.
Check the power supply.
Press ON/OFF.
Contact Technical Service.
Clean equipment.
Fill the water tank.
Contact Technical Service.
Clean equipment.
You can use the computer as a fan.
Change water or clean equipment.
Make sure that the room is well
ventilated and the equipment can
constantly receive fresh air.
POSSIBLE CAUSE
There is no electrical current.
Damaged engine.
Blockage in the grid or filters.
Low water level.
Damaged water pump.
The filter is dirty.
There is too much humidity in the
environment.
The water or the filter is dirty.
There is no air renewal and the relative
humidity is getting too high.

10
8. TECHNICAL SERVICE
In MCONFORT we will be happy to solve any incident that may occur in your
device, as well as to solve all the doubts that may arise regarding it.
Please contact us through the following channels:
+34 961 536 720
e-mail
telephone
9. ENVIROMENTAL PROTECTION
Thanks to environmentally friendly disposal, valuable materials can be reused.
1. Unplug the network connection cable from the socket.
2. Cut the network connection cable.
3. Dispose of the device in accordance with environmental regulations.
This appliance is marked with the symbol of compliance with
the European Directive 2012/19 /EU on used electrical and
electronic equipment (Waste electrical and electronic equip-
ment WEEE). The directive provides the general framework
valid throughout the European Union for the removal and
reuse of waste electrical and electronic equipment.

11
10. PRODUCT WARRANTY
Warranty period:
1. The guarantee applies to the product lines of Evaporative Coolers, Humidifiers, Heaters, Heating Mats
supplied under the MCONFORT brand.
2. The warranty period is 2 years, counted from the date of sale.
3. MCONFORT will provide technical assistance at your convenience at the customer's home, will pick up the
equipment to repair it at its facilities or will indicate to the customer the closest TAS where to deliver the
equipment for repair.
Requirements for the validity of the guarantee:
1. This guarantee applies only in the Spanish national territory.
2. The equipment must have been used in accordance with the instructions detailed in the user manual.
3. Only the MCONFORT authorized technical service can cover the guarantee.
4. The document that validates the guarantee and that in turn indicates the beginning of it will be the
PURCHASE INVOICE.
Warranty coverage:
1. This guarantee does not affect the rights available to the user in accordance with the provisions of RDL
1/2007.
2. In accordance with title V of RDL 1/2007, the user shall have the right to demand the repair and/or
replacement of the product from the seller, and/or the producer in the cases determined by law.
3. During the time that the equipment repair lasts, no amount will be paid for damages for the time the
equipment has been out of service.
4. We are not responsible for any damage that the equipment may cause to external elements.
Warranty Exclusions:
1. Failure to comply with any of the aforementioned requirements.
2. When the use that has been given to the equipment was not exclusively domestic.
3. The guarantee does not cover accessories or complements added to the equipment.
4. Demonstrations or start-up of equipment.
5. If the failure is caused by fire, flood, meteorological agents, shock or application of inadequate electrical
supply.
6. Damage due to mistreatment, including transport damage, which must be claimed from the transport
company. It is advisable to inspect the packages received in the presence of the transport company's
personnel, before signing the delivery note in accordance with receipt.
7. Breakdowns caused by physical breakage in casings or plastics.
8. The use of non-original MCONFORT spare parts.
9. Breakdowns caused by misuse.
10. Equipment that does not have the manufacturing serial number, or that has been altered or erased.
11. When the equipment has been manipulated or repaired by personnel outside or not authorized by
MCONFORT.
12. Equipment maintenance and cleaning work
13. Breakdowns caused by wear or normal use of the equipment, such as blockage of filters or drains.

Estimado Cliente:
Queremos agradecerle la confianza depositada en nosotros y darle la bienveni-
da a la comodidad y confort que en breve le brindará su equipo MCONFORT.
Quedamos a su disposición para resolver cualquier duda o pregunta sobre las
características y funcionamiento de su equipo. Esperamos que disfrute de los
beneficios de su equipo MCONFORT, una marca de calidad que cuida los deta-
lles y busca la mayor satisfacción para sus clientes.
Le saluda atentamente:
MANUAL DE USUARIO - ÍNDICE
1. Componentes principales
2. Especificaciones técnicas
3. Recomendaciones generales
4. Precauciones
5. Instrucciones de uso
6. Limpieza y mantenimiento
7. Resolución de problemas
8. Servicio técnico
9. Protección del medio ambiente
10. Garantía
13
15
16
17
19
19
20
21
21
22
el equipo MCONFORT
el equipo MCONFORT
12

13
Componentes principales del dispositivo:
DIFUSORES
DEPÓSITO DE AGUA
INDICADOR DE NIVEL
PANEL DE CONTROL
CARCASA
TRAMPILLA DE
LLENADO MANUAL
RUEDA
1. COMPONENTES PRINCIPALES
FILTRO DE ENFRIAMIENTO
DISTRIBUIDOR DE AGUA
SOPORTE MOTOR
MOTOR
ASPA
TOMA DE AGUA
MALLA TRASERA
DE SEGURIDAD
RUEDA CON BLOQUEO

14
Control panel and remote:
Esquema eléctrico:

15
POTENCIA
MAX CAUDAL AIRE
ÁREA DE COBERTURA
VELOCIDADES
DEPÓSITO DE AGUA
DIMENSIONES
PESO
FRECUENCIA
VOLTAJE
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
440 W
12000 m³/h
150 m²
3
70 L
58/93/135 cm
43 Kg
50 Hz
220-240 V

16
1. Utilice el equipo en lugares bien ventilados. Si se usa en un espa-
cio cerrado o con poca ventilación, el rendimiento del equipo puede
reducirse considerablemente y será muy difícil rebajar la temperatu-
ra del aire.
2. Trate de colocar el equipo de espaldas a una puerta o ventana
abiertas, de forma que la mayor parte posible de aire nuevo que
entra en la estancia pasa por nuestro equipo. Esto aumentará el
rendimiento del equipo y mejorará la calidad del aire que respira-
mos.
3. Mantenga limpios los filtros del equipo. Cuanto más limpios se
encuentren, mayor poder de enfriamiento y filtrado de aire tendrá
nuestro equipo.
4. Cambie el agua del depósito en cuanto detecte que contiene
suciedad. Parte de las partículas del aire al pasar por los filtros
pueden terminar en el depósito de agua. Usar él equipo con agua
sucia, disminuye su rendimiento, empeora la calidad del aire y puede
crear problemas de funcionamiento.
5. Antes de guardar el equipo, asegúrese de que los filtros y el
depósito están limpios y secos.
6. No introduzca ningún líquido en el depósito que no sea agua.
Mezclar productos químicos con el agua puede poner en riesgo la
salud de las personas, animales y plantas, así como deteriorar los
filtros de enfriamiento.
Los enfriadores evaporativos funcionan haciendo pasar un flujo de aire por
unos filtros de enfriamiento, que están saturados de agua, de forma que al
aumentar su humedad relativa rebajan su temperatura. Convierten el aire
caliente y seco en aire fresco y húmedo. Además, el hecho de que filtren el aire
sirve para purificar el ambiente y mejorar la calidad del aire.
Para conseguir el máximo enfriamiento y calidad del aire, tenga en cuenta
las siguientes recomendaciones:
3. RECOMENDACIONES GENERALES

17
4. PRECAUCIONES
Lea detenidamente el manual antes de usar el aparato.
Este producto sólo debe usarse con fuentes de alimentación de CA de
220-240V, 50Hz.
Deje de usar el equipo inmediatamente si funciona anormalmente y
contacte centro de servicio técnico. El usuario no debe desmontar ni
reparar la máquina.
Si el cable de alimentación está dañado, solo debe ser reemplazado
por el fabricante o el centro de servicio técnico.
El cable de alimentación no se debe rayar, dañar, doblar, tirar, torcer
ni presionar con objetos pesados, de lo contrario puede causar des-
cargas eléctricas, cortocircuitos e incendios.
Esta máquina no debe colocarse en un lugar accesible para los niños.
Los niños no deben utilizar la máquina. Los niños no deben jugar con
el aparato.
No introduzca la mano ni ningún objeto en la salida de aire ni en los
filtros.
La máquina no debe colocarse en superficies irregulares, no deje
tornillos u otros elementos diversos en el ventilador. No debe haber
cortinas ni nada por el estilo detrás del ventilador.
No cubra este aparato cuando esté funcionando.
Coloque la máquina sobre una superficie horizontal para su uso, de
modo que no se caiga y dañe los componentes internos.
Este aparato es solo para uso interior o exterior protegido. Proteja el
equipo de suelos mojados, salpicaduras de agua, lluvia, etc.
No utilice la máquina alrededor del baño, piscina o lugares húmedos.
Este producto no debe sumergirse en agua bajo ninguna circunstan-
cia.
Cuando la máquina está funcionando, está prohibido bloquear la
salida de aire y la entrada de aire a través de la parte del filtro.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.

18
No permita que el área alrededor del humidificador se humedezca o
se moje. Si se produce humedad, baje la velocidad del humidificador.
Si no se puede bajar la velocidad del humidificador, utilice el humidifi-
cador de forma intermitente. No permita que los materiales absor-
bentes, como alfombras, cortinas o manteles cercanos, se humedez-
can.
Mantenga limpios los filtros del dispositivo y el depósito de agua.
Desenchufe el aparato durante el llenado y la limpieza.
Para prolongar la vida útil del producto, no lo use en lugares extrema-
damente calientes, húmedos o con aceite y polvo, y no lo use junto al
fuego o artículos inflamables, para evitar incendios.
Nunca deje agua en el tanque cuando la máquina no esté en uso.
Vacíe, limpie y seque la máquina antes de guardarla.
Tenga en cuenta que los niveles altos de humedad pueden estimular
el crecimiento de organismos biológicos en el medio ambiente.
No ingiera la batería, peligro de quemaduras químicas. Si se traga
la pila tipo moneda / botón, puede provocar quemaduras internas
graves en solo 2 horas y provocar la muerte.
Si el compartimento de la batería no se cierra de forma segura, deje
de usar el producto y manténgalo alejado de los niños.
Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
El mando a distancia debe utilizarse correctamente. Evite golpes o
inmersión en agua. Preste atención a la polaridad al instalar la bate-
ría.
Las baterías contienen materiales que son peligrosos para el medio
ambiente; deben retirarse del aparato antes de desecharlo y eliminar-
se de forma segura.
No se recomienda usar el equipo en temperaturas inferiores a 18ºC y
superiores a 45ºC.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
Table of contents
Languages:
Other M Confort Air Conditioner manuals