MAC Audio PA 1500 User manual

PA1500
BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
AVVERTENZE IMPORTANTI PER L’INSTALLAZIONE
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA INSTALACIÓN

Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden
Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points
provided in your country.
The
Bluetooth
® word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Mac Audio is under
license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.

4
11
18
25
32

4
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für das Mac Audio PA1500 entschieden haben.
Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme des PA1500 genau durch.
SICHERHEITSHINWEISE
• Bitte die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen und aufbewahren.
• Dieses Gerät ist ausschließlich geeignet für den Betrieb mit 230V/50Hz oder 115V/60Hz
Wechselspannung.
• Betreiben Sie das Gerät nur bei einer Umgebungs-/Raumtemperatur von 10°C bis 40°C.
• Sorgen Sie eine für ausreichende Belüftung des Gerätes. Ein Mindestabstand von 10 cm zu
Gegenständen seitlich, nach hinten und oben sollte nicht unterschritten werden.
• Die Belüftungslöcher dürfen nicht mit Gegenständen bedeckt werden (z. B. Vorhänge, Zeitung),
um eine ausreichende Belüftung des Gerätes zu gewährleisten. Bitte keine Hitzequellen, wie
Radiatoren, Öfen, offene Flammen oder andere Geräte, die Hitze erzeugen, in die Nähe des
Gerätes stellen.
• Das Gerät und die Fernbedienung dürfen weder Tropf- oder Spritzwasser noch Wasser oder
hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt werden.
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z. B. Kerzen, auf das Gerät.
• Ebenfalls darf das Gerät nicht zum Abstellen von Vasen oder anderen mit Feuchtigkeit
gefüllten Behältern benutzt werden.
• Bei Kontakt mit Feuchtigkeit oder Flüssigkeiten sofort den Netzstecker ziehen.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder chemische Lösungsmittel, da sonst die Oberfläche
beschädigt werden könnte.
• Öffnen Sie niemals das Gerät.
• Das Netzkabel muss immer betriebsbereit sein und sollte nur so verlegt sein, dass niemand
auf das Netzkabel treten kann. Auch darf es nicht durch Gegenstände eingeklemmt sein,
die das Kabel beschädigen können. Bei Verwendung von Steckern und Mehrfachsteckdosen
ist darauf zu achten, dass das Kabel an der Stelle, wo es aus der Steckdose kommt, nicht
geknickt wird.
• Netzkabel nicht mit feuchten Händen anschließen oder entfernen.
• Der Netzstecker dient als Abschalteinrichtung und muss immer frei zugänglich sein.
• Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie falsch eingesetzt wird. Ersetzen Sie die Batterie
nur durch den selben oder gleichwertigen Typ.
• Batterien und Akkus dürfen nicht großer Hitze ausgesetzt werden, wie z. B. Sonnenschein,
Feuer o. ä.
• Überlassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten immer qualifiziertem Fachpersonal.
• Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, sollte der Netzstecker gezogen werden.
• Bei Gewitter bitte den Netzstecker ziehen.
SCHÄDEN, DIE VOM FACHMANN BEHOBEN WERDEN MÜSSEN:
Bei den folgenden Schäden sollte das Gerät sofort vom Netz getrennt werden und ein
Fachmann mit der Reparatur beauftragt werden:
• Beschädigungen des Netzkabels oder der Netzstecker. Ein beschädigtes Kabel darf nicht
repariert, sondern muss komplett ausgetauscht werden.

5
• Wenn Feuchtigkeit oder Wasser in das Gerät gelangt ist oder Gegenstände in das Gerät
gefallen sind.
• Wenn das Gerät heruntergefallen ist und das Gehäuse beschädigt ist.
• Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, obwohl man alle Hinweise in der
Bedienungsanleitung beachtet hat.
Es dürfen nur nachträgliche Änderungen vorgenommen werden, die vom Hersteller genehmigt
sind.
Es dürfen zur Reparatur nur Originalersatzteile verwendet werden.
Nach einer Reparatur sollte das Gerät auf Sicherheit überprüft werden, um eine
ordnungsgemäße und sichere Funktion sicherzustellen.
Reparaturen müssen immer qualizierten Fachkräften überlassen werden, da man sich sonst
gefährlichen Hochspannungen oder anderen Gefahren aussetzt.
Das Dreieck mit Blitzsymbol warnt den Benutzer, dass innerhalb des Gerätes hohe
Spannungen verwendet werden, die gefährliche Stromschläge verursachen können.
Das Dreieck mit Ausrufezeichen macht den Benutzer darauf aufmerksam, dass in
der beigefügten Bedienungsanleitung wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen
(Reparatur) enthalten sind, die unbedingt beachtet werden müssen.
NICHT ÖFFNEN! GEFAHR DES ELEKTRISCHEN SCHLAGES!
Um die Gefahr von Feuer oder eines elektrischen Schlages zu
verringern, darf das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
werden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die Firma Magnat Audio-Produkte GmbH, dass sich das Gerät PA1500 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Die Konformitätserklärung finden Sie unter
www.mac-audio.de im Downloadbereich des Gerätes.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haus konzipiert.
ENTSORGUNGSHINWEISE
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen alle elektrischen und elektronischen
Geräte über lokale Sammelstellen getrennt entsorgt werden. Bitte beachten Sie die lokalen
Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll.
BATTERIE-ENTSORGUNG
Alt-Batterien sind Sondermüll und müssen gemäß den aktuellen Vorschriften entsorgt werden.

6
RÜCKSEITE DES GERÄTES
1
US E ONLY WI TH 2 50V F US E
230V
115V
2 3 4
6 5 14
8
18 19 20 22 23 24
9 131110 12
7
15 25
29
28
26
27
16
17
21
1 POWERON/OFF:Schaltet das Gerät ein bzw. aus.
2 Netzspannungswahlschalter: Der Netzspannungswahlschalter ist ab Werk auf 230 V für die
Verwendung im europäischen Raum eingestellt.
Sehr wichtig: wird das Gerät in 115-V-Stellung an das 230-V-Netz angeschlossen, führt dies
zwangsläufig zur Zerstörung des eingebauten Verstärkers.
3 AC INPUT: Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzanschlusskabel an.
4FUSE: Eingebaute Geräte-Sicherung.
MP3-PLAYER UND FUNKMIKROFON
1
US E ONLY WI TH 2 50V F US E
230V
115V
2 3 4
6 5 14
8
18 19 20 22 23 24
9 131110 12
7
15 25
29
28
26
27
16
17
21
5 Display: Anzeige der gerade gewählten Funktion bzw. bei MP3-Wiedergabe Anzeige der
aktuellen Wiedergabezeit.
6 USB-Eingang: Zum Anschluss von USB-Speichermedien.
7SD-Karten-Eingang
8 Fernbedienungsempfänger
9 MODE: Durch mehrmaliges Betätigen der MODE-Taste kann durch die verschiedenen Quellen
in der folgenden Reihenfolge durchgeschaltet werden: USB, SD-Karte und Bluetooth.
Suchen Sie mit Ihrem Telefon oder Tablet nach neuen Bluetooth-Quellen. Sie werden dann
das MACAUDIOPA1500 finden. Verbinden Sie dann Ihr Gerät mit dem MACAUDIOPA1500.
Wenn nach einem Passwort gefragt wird, benutzen Sie „0000“.

7
10 /:
MP3-Wiedergabe:
Kurzer Druck: Springt zum vorigen/nächsten Titel.
Langer Druck: Verringert/erhöht die Lautstärke (VOL 0-31 max).
Bluetooth-Betrieb:
Bei Bluetooth-Betrieb kann der vorherige oder nächste Titel angewählt werden.
11 REPEAT:
USB/SD-Betrieb:
Startet die Wiedergabewiederholung: Ordner / Wiederholung 1 Titel / zufällige
Titelwiedergabe / Wiederholung aller Titel.
12 PLAY/PAUSE: Startet bzw. unterbricht die Wiedergabe.
13 WIRELESSVOL(Mikrofon-Lautstärkeregler):Stellt die Durchsage-Lautstärke für das
kabellose Mikrofon ein.
14 RF LED: Die RF LED leuchtet, wenn ein kabelloses Mikrofon verbunden ist.
MASTER-EINSTELLUNGEN
1
US E ONLY WI TH 2 50V F US E
230V
115V
2 3 4
6 5 14
8
18 19 20 22 23 24
9 131110 12
7
15 25
29
28
26
27
16
17
21
15 MIC1VOL:Mikrofon-Lautstärkeregler für Mikrofon 1
16 XLR-Eingang für Mikrofon 1
17 6,3 mm Klinken-Eingang für Mikrofon 1
18 MIC2VOL:Mikrofon-Lautstärkeregler für Mikrofon 2
19 XLR-Eingang für Mikrofon 2
20 6,3 mm Klinken-Eingang für Mikrofon 2
21 LINE/MP3 Master-Lautstärkeregler
22 LINE-Eingang für externe Audio-Quellen
23 Audio-Ausgang (fester Pegel)

8
24 Umschalter zwischen LINE IN und internem BT/MP3-Player
25 Master-Volume des PA 1500
26 Hochton-Regelung
27 Tiefton-Regelung
28 POWER LED: Leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
29 LIMIT LED: leuchtet auf bei einer akustischen Übersteuerung. Reduzieren Sie ggfs. das
Master Volume, Treble und Bass, bis die LED nicht mehr aufleuchtet.
FERNBEDIENUNG
30 33
34
35
36
37
31
32
38
30 PLAY/PAUSE: Startet bzw. unterbricht die Wiedergabe.
31 EQ:Auswahl der voreingestellten Equalizer.
32 0-9(numerischeTasten):
USB/SD-Betrieb:
Direkteingabe der Titelnummer.
33 CH-/CH+:
USB/SD-Betrieb:
Schaltet durch die Ordner durch.
34 Lautstärke-/+:Verringert bzw. erhöht die Lautstärke (VOL 0-31 max).
35 /:
MP3-Wiedergabe:
Kurzer Druck: Springt zum vorigen/nächsten Titel.
Langer Druck: Spult innerhalb des Titel zurück/vor.
Bluetooth-Betrieb:
Bei Bluetooth-Betrieb kann der vorherige oder nächste Titel angewählt werden.

9
36 ENTER(Repeat):
USB/SD-Betrieb:
Startet die Wiedergabewiederholung: Ordner / Wiederholung 1 Titel / zufällige
Titelwiedergabe/ Wiederholung aller Titel.
37 MODE: Durch mehrmaliges Betätigen der MODE-Taste kann durch die verschiedenen Quellen
in der folgenden Reihenfolge durchgeschaltet werden: USB, SD-Karte und Bluetooth.
38 PICK SONG: Keine Funktion.
MONTAGE DES LAUTSPRECHERS AUF DEM STATIV
Wichtig:DieMontagedesPA1500sollteausSicherheitsgründenvon2Personen
durchgeführtwerden.
1. Legen Sie den PA1500 auf die Seite. Schieben Sie das Stativ bis zum Anschlag in die untere
runde Önung.
2. Drehen Sie die Überwurfmutter des PA1500 fest, um das Stativrohr zu arretieren.
3. Stellen Sie die Höhe des Stativs ein. Sichern Sie diese mithilfe des „Splints“ gegen Verschieben.
4. Zum Aufstellen bringen Sie langsam den PA1500 mit dem Stativ zusammen in die stehende
Position.
TECHNISCHE DATEN
Phone Connectivity
Wireless Bluetooth® 3.0
Betriebsfrequenz
Mikrofon: 212,6 MHz
Bluetooth-Modul: 2402-2480 MHz
Maximale ausgestrahlte Leistung gemäß EN62311/EN62479
Mikrofon: 0,49 dBm
Bluetooth-Modul: 0,12 dBm
Lautsprecher
Bestückung: 380 mm/15“ Tieftöner, 38 mm/1.5“ Hochtöner
VHF Funk-Mikrofon
Modulationsart: FM
Frequenz: VHF 212,6 MHz
Frequenzgang: 80 – 18000 Hz (+/- 3 dB), SNR: > 80 dB
Batterieversorgung: 2 x 1,5 V (2 x AA-Batterien)
Stromaufnahme: 120 mA (+/- 20 mA)

10
VHF Funk-Empfänger
Modulationsart: FM
Frequenz: VHF 212,6 MHz
Empndlichkeit: - 95 dB, S/N > 40 dB,
Nachbarkanal-Unterdrückung: > 80 dB
Sonstiges
Gesamt-Ausgangsleistung 250 Watt / 1000 Watt Peak Power
Anschlüsse USB-Eingang, Version 1.1 (5V/500mA), MP3-Wiedergabe
SD-Karten-Eingang, MP3-Wiedergabe
2 Mikrofoneingänge, 6,3 mm
AUX-Eingang / AUX-Ausgang (Cinch)
Netzspannung 115 V AC / 60 Hz
230 V AC /50 Hz
eingebautes Linear-Netzteil
Stromaufnahme 200 W max.
Anzeige/Einstellungen Display mit 4stelliger Anzeige (Farbe: blau)
5fach Equalizer
Gewicht Lautsprecher: 21,5 kg
Stativ: 2,3 kg
Mikrofon: 0,2 kg
Abmessungen (BxHxT) Lautsprecher: 500 x 709 x 419 mm
Stativ: 1400 x 800 x 700 mm
Mikrofon: 240 x 50 x 50 mm
Zubehör: Fernbedienung inkl. Batterie (1 x CR2025)
Kabelloses Mikrofon (2 x AA-Batterien nicht enthalten)
Stativ-Lautsprecher-Halterung
3 m Netzanschlusskabel
Bedienungsanleitung
Technische Änderungen vorbehalten.

11
Dear customer,
Thank you for choosing the Mac Audio PA1500.
Please read the following information carefully before starting to use the PA1500.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
• Please read the instruction manual carefully before use and keep it in a safe place.
• This device is only intended for use with 230V AC/50Hz or 115V AC/60Hz.
• Only operate the device at an ambient/room temperature between 10°C and 40°C.
• Make sure there is sufficient ventilation for the device. There must be a minimum gap of 10 cm
between objects to the side, to the rear and above the device.
• The ventilation slots should not be covered by any items (e.g. curtains, newspaper, etc.) in
order to ensure sufficient ventilation for the device. Please do not position any sources of heat,
such as radiators, ovens, naked flames or other devices that generate heat in close proximity
to the device.
• The device and the remote control should not be exposed to dripping or splash water or high
levels of humidity.
• No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
• No objects filled with liquids, such as vases, shall be places on the unit.
• In the event of contact with moisture or liquids remove the mains adapter immediately.
• Only clean the device using a dry cloth.
• Do not use any cleaning agents or chemical solvents when cleaning, as these could damage the
surface of the device.
• Never open the device.
• The mains cable must always be suitable for operation and it should only ever be laid out in
a manner that prevents it from being trodden on. It should not be pinched by objects either,
as this can damage the cable. When using plugs and power strips it must be ensured that
the cable is not kinked at the point where it emerges from the socket. Do not connect or
remove the mains cable with damp hands.
• Do not connect or remove the mains cable with damp hands.
• The mains plug is used as the disconnecting device. Disconnecting devices shall remain
readily operable.
• Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent
type.
• Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat, such as
sunshine, fire and the like.
• Always refer to a qualified specialist for any maintenance or repair work.
• If the device is not going to be used for a prolonged period, remove the mains plug.
• Please remove the mains plug in the event of thunderstorms.
DAMAGE THAT MUST BE RECTIFIED BY A SPECIALIST:
If any of the following damage occurs, disconnect the device from the mains immediately and
contact a specialist to conduct the repair work:
• Damage to the mains cable or the mains plug. A damaged cable should not be repaired, but
must be replaced.

12
• If moisture or water has entered the device or foreign objects have fallen into the device.
• If the device has fallen and the housing is damaged.
• If the device does not work properly, even though all of the information in the instruction
manual has been observed.
Only those subsequent alterations approved by the manufacturer may be conducted.
Only original spare parts should be used for repair.
After conducting any repairs the safety of device should be checked to ensure it is functioning
correctly and safely.
Repairs must always be conducted by qualied specialists, as you might otherwise be exposed
to dangerous high voltage levels or other hazards.
This symbol warns the user that high voltage is used within the device which can
result in electric shock.
This symbol makes the user aware that there are important notes in the enclosed
instruction manual which must be observed.
WARNING:DO NOT OPEN! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to
rain or moisture.
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Magnat Audio-Produkte GmbH declares that the PA1500 is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of directive 2014/53/EU. The Declaration of
Conformity can be found at http://www.mac-audio.de in the download area of the device.
USE AS DIRECTED
This device is designed for indoor use only.
INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL
In accordance with European Directive 2012/19/EU all electrical and electronic appliances must be
disposed of separately via local collection points. Please observe the local regulations and do not
dispose of your old appliances with normal household waste.
BATTERY DISPOSAL
Old batteries are hazardous waste and must be disposed of in accordance with current
regulations.

13
REAR OF THE UNIT
1
US E ONLY WI TH 2 50V F US E
230V
115V
2 3 4
6 5 14
8
18 19 20 22 23 24
9 131110 12
7
15 25
29
28
26
27
16
17
21
1 POWERON/OFF:switches the device on or off.
2 Voltageselectorswitch:The voltage selector has been set at the factory to 230 V for
operation in Europe.
Warning: Connecting the device to a 230 V mains outlet while the voltage selector is set to
115 V will lead to immediate destruction of the amplifier!
3 AC INPUT: To plug the included power cord.
4FUSE: built-in fuse.
MP3 PLAYER AND WIRELESS MICROPHONE
1
US E ONLY WI TH 2 50V F US E
230V
115V
2 3 4
6 5 14
8
18 19 20 22 23 24
9 131110 12
7
15 25
29
28
26
27
16
17
21
5 Display: Display of the currently selected function or display of the current playback time
when playing MP3s.
6 USBinput: USB storage devices can be connected to the PA1500 for MP3 music playback.
7SDcardslot
8 Remotecontrolinfraredreceiver
9 MODE: You can cycle through the various sources in the following order by repeatedly
pressing the MODE button: USB, SD card and Bluetooth.
Search for new Bluetooth sources with your phone or tablet. You will find the
MACAUDIOPA1500. Connect your device with the MACAUDIOPA1500. If you are asked for
a password, use “0000“.

14
10 /:
MP3 playback:
Brief press: Jumps to previous/next track.
Press and hold: Decreases / increases the volume (VOL 0-31 max).
Bluetooth operation:
When the Bluetooth mode is used, the previous or next track can be selected
11 REPEAT:
USB/SD operation:
Activates the repeat function: Folder / Repeat 1 track/ random playback / repeat all tracks.
12 PLAY/PAUSE: Starts or pauses the playback.
13 WIRELESSVOL(Microphonevolume):The volume that is used for making announcements
can be adjusted via the microphone volume knob.
14 RF LED: illuminates when a wireless microphone is connected.
MASTER SETTINGS
1
US E ONLY WI TH 2 50V F US E
230V
115V
2 3 4
6 5 14
8
18 19 20 22 23 24
9 131110 12
7
15 25
29
28
26
27
16
17
21
15 MIC1VOL:Microphone volume control for microphone 1
16 XLR input for microphone 1
17 6.3mm jack for microphone 1
18 MIC2VOL:Microphone volume control for microphone 2
19 XLR input for microphone 2
20 6.3mm jack for microphone 2
21 LINE/MP3 master volume control
22 LINE input for external audio sources
23 Audio output (fixed level)
24 Switches between LINE IN and internal BT / MP3 player

15
25 Master-Volume of the PA 1500
26 Treble adjustment
27 Bass adjustment
28 POWER LED: Illuminates when the device is switched on.
29 LIMIT LED: illuminates in case of an acoustic overload. If necessary, reduce the Master
Volume, Treble and Bass until the LED goes off.
REMOTE CONTROL
30 33
34
35
36
37
31
32
38
30 PLAY/PAUSE: Starts or pauses the playback.
31 EQ:Use EQ to choose between the equaliser presets.
32 0-9(numericalbuttons):
USB/SD operation:
Direct selection of a track.
33 CH-/CH+:
USB/SD operation:
Switches through the folders.
34 Volume-/+:Decreases / increases the volume (VOL 0-31 max).
35 /:
MP3 playback:
Brief press: Jumps to previous/next track.
Press and hold: Rewinds/forwards the current track.
Bluetooth operation:
When the Bluetooth mode is used, the previous or next track can be selected.

16
36 ENTER(Repeat):
USB/SD operation:
Activates the repeat function: Repeat the album / repeat 1 track / random playback / repeat all
tracks.
37 MODE: You can cycle through the various sources in the following order by repeatedly
pressing the MODE button: USB, SD card and Bluetooth.
38 PICK SONG: No function.
MOUNTING THE SPEAKER ON THE TRIPOD STAND
Important:Forsafetyreasons,theinstallationofthePA1500shouldbecarriedoutby
2persons.
1. Put the PA1500 on its side. Push the stand as far as it will go into the lower round opening.
2. Tighten the nut of the PA 1500 to lock the tripod tube.
3. Adjust the height of the tripod. Secure it with the help of the „Splint“ against moving.
4. Slowly bring both the PA 1500 and the tripod into a standing position.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Phone Connectivity
Wireless Bluetooth® 3.0
Operating frequency
Microphone: 212.6 MHz
Bluetooth module: 2402-2480 MHz
Maximum power transmitted acc. EN62311/EN62479
Microphone: 0.49 dBm
Bluetooth module: 0.12 dBm
Drivers
380mm/15“ woofer, 38mm/1.5“ tweeter
VHF wireless microphone
Modulation mode: FM
Frequency: VHF 212.6 MHz
Frequency response: 80 – 18000 Hz (+/- 3 dB), SNR: > 80 dB
Power supply: 2 x 1.5 V (2 x AA battery)
Power consumption: 120 mA (+/- 20 mA)

17
VHF wireless receiver
Modulation mode: FM
Frequency: VHF 212.6 MHz
Sensitivity: - 95 dB, S/N > 40 dB
Adjacent channel rejection: > 80 dB
Miscellaneous
Total power output 250 watts / 1000 watts peak power
Connections USB input, version 1.1 (5V/500mA), MP3 playback
SD card slot, MP3 playback
2 microphone inputs, 6.3mm jack
AUX input / AUX output (RCA)
Mains voltage 115V AC/60 Hz
230V AC/50 Hz
built-in mains adapter
Electricity consumption 200 W max.
Display/Settings 4 segment display (color: blue)
5x equalizer
Weight Loudspeaker: 21.5 kg
Tripod stand: 2.3 kg
Microphone: 0.2 kg
Dimensions (wxhxd) Loudspeaker: 500 x 709 x 419 mm
Tripod stand: 1400 x 800 x 700 mm
Microphone: 240 x 50 x 50 mm
Accessories: Remote control incl. battery (1 x CR2025)
Wireless microphone (2 x AA batteries not included)
Tripod speaker stand
3 m power cord
Owner‘s manual
Subject to technical modications.

18
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir opté pour l'amplificateur à tubes PA 1500 de Mac Audio.
Avant de mettre en marche votre PA 1500, veuillez lire attentivement les consignes suivantes.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Avant l'utilisation de l'appareil, lisez attentivement la notice d'utilisation et conservez-la.
• Cet appareil est exclusivement conçu pour une utilisation avec une tension alternative de 230V
AC/50Hz ou 115V AC/60Hz.
• Utilisez uniquement l'appareil à une température ambiante comprise entre 10°C et 40°C.
• Veillez à ce que l'appareil soit suffisamment aéré. Garantissez un écartement minimum de 10
cm avec des objets situés sur les côtés de l'appareil ainsi qu'à l'arrière de l'appareil.
• Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation par des objets tels que rideaux, journaux,
etc., de façon à assurer une ventilation correcte de l'appareil. Ne placez pas de sources
de chaleur, telles que des radiateurs, des poêles, des flammes nues ou d'autres appareils
produisant de la chaleur, à proximité de l'appareil.
• L'appareil et la télécommande ne doivent être exposés ni aux gouttes d‘eau et projections
d'eau ni à l'eau ni à une humidité de l'air importante.
• Tenez l'appareil éloigné des ammes nues, des bougies par exemple.
• Ne posez jamais des vases ou d’autres récipients contenant des liquides sur l’appareil.
• En cas de contact avec un milieu humide ou liquide, retirer l'adaptateur secteur
immédiatement.
• Nettoyer l'appareil avec un chiffon sec uniquement.
• Ne pas utiliser d'agents nettoyants ou de solvants chimiques, ceux-ci pouvant endommager la
surface de l'appareil.
• Ne jamais ouvrir l'appareil.
• Les câbles d'alimentation doivent toujours être adaptés à l'appareil et installés de façon
à ne pas marcher dessus. Veillez à ne placer aucun objet sur ces câbles, sous peine de les
endommager. Lorsque vous utilisez des ches et des barres multiprises, vous devez vous
assurer que le câble n'est pas tordu au point où il sort de la prise. Veillez à ne pas connecter
ou retirer le câble secteur avec les mains humides.
• Ne pas brancher ou débrancher le cordon d'alimentation avec les mains humides.
• La che secteur fait oce de dispositif de déconnexion. Les appareils doivent pouvoir être
déconnectés facilement.
• Il existe un danger d’explosion si la batterie est remplacée de manière incorrecte. Ne la
remplacez que par un type de batterie équivalent ou identique recommandé par le fabricant.
Jetez les batteries usées conformément aux instructions du fabricant.
• Les batteries et les piles ne doivent pas être exposées à des chaleurs importantes, comme celle
générées par le soleil ou le feu.
• Toujours demander conseil à un spécialiste pour tout travail de maintenance ou de réparation.
• En cas d'inutilisation prolongée de l'appareil, débranchez la prise d'alimentation.
• En cas d'orage, débranchez le cordon d'alimentation.
DOMMAGES DEVANT ÊTRE RÉPARÉS PAR UN SPÉCIALISTE :
En présence d'un ou plusieurs des dommages mentionnés ci-dessous, mettez immédiatement
l'appareil sous tension et confiez la réparation à un spécialiste :
• En cas d’endommagement visible du cordon d’alimentation, l’appareil ne doit plus être utilisé.
Tout cordon d’alimentation endommagé ne doit pas être réparé mais remplacé.
• Présence d’humidité ou d’eau dans l’appareil ou chute d’objets dans l’appareil.
• Chute de l‘appareil et endommagement du boîtier.

19
• Dysfonctionnement de l’appareil bien que toutes les consignes figurant dans la notice
d'utilisation aient été respectées.
N’effectuez des interventions ultérieures sur l’appareil que si celles-ci sont autorisées par le fabri-
cant.
Ne procédez à des réparations qu’avec des pièces d’origine.
Suite à une réparation, vérifiez que l'appareil est conforme aux normes de sécurité afin de garan-
tir un fonctionnement correct et sûr.
Confiez systématiquement toute réparation à un personnel qualifié sous peine de vous exposer à
des risques de haute tension ou à d’autres dangers.
Le triangle comportant le symbole d'un éclair avertit l’utilisateur que l’appareil est
traversé par des tensions élevées pouvant entraîner des décharges électriques
dangereuses.
Le triangle comportant le point d'exclamation indique à l’utilisateur de l’appareil
que la notice d’utilisation jointe avec l’appareil contient des consignes d’utilisation
et d’entretien importantes devant impérativement être respectées.
ATTENTION!NEPASOUVRIR,RISQUED'ÉLECTROCUTION!
Afin de reduire les risques d’incendie ou de décharge électricque, ne
pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Ce symbole indique à l'utilisateur de l'appareil que l'appareil contient un rayon
laser de classe 1 qui ne présente aucun danger en dehors de l'appareil.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Magnat Audio-Produkte GmbH déclarons que le produit PA 1500 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/EU. Une copie de
la Déclaration de conformité est disponible à l‘adresse http://www.mac-audio.de (espace de
téléchargement du produit).
UTILISATION CONFORME
Cet appareil a exclusivement été conçu pour une utilisation dans la maison.
INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN REBUT
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU, tous les appareils électriques et
électroniques usagés doivent être triés et déposés dans des points de collecte locaux. Veuillez
respecter les réglementations locales et ne pas jeter vos appareils usagés avec les déchets
ménagers.
MISE AU REBUT DE LA PILE
Les piles usagées sont des déchets dangereux et doivent être mises au rebut conformément
aux réglementations en vigueur.

20
FACE ARRIÈRE
1
US E ONLY WI TH 2 50V F US E
230V
115V
2 3 4
6 5 14
8
18 19 20 22 23 24
9 131110 12
7
15 25
29
28
26
27
16
17
21
1 POWERON/OFF:l‘appareil sous tension et l‘arrêter.
2 Sélecteurdetensionsecteur:Le sélecteur de tension secteur est réglé par défaut sur 230V
pour l’utilisation dans l’espace européen.
Trèsimportant:si l’appareil est réglé sur 115V et branché sur du 230V, cela détériorera
inévitablement l’amplificateur intégré.
3 ACINPUT:Branchez ici le câble secteur fourni.
4FUSE : Fusible intégré à l’appareil.
LECTEUR MP3 ET MICROPHONE SANS FIL
1
US E ONLY WI TH 2 50V F US E
230V
115V
2 3 4
6 5 14
8
18 19 20 22 23 24
9 131110 12
7
15 25
29
28
26
27
16
17
21
5 Display: la fonction actuellement sélectionnée s‘affiche, ou la durée de lecture s‘affiche lors
de la lecture de fichiers MP3.
6 EntréeUSB:Permet de brancher des supports de stockage USB.
7Entrée carte SD
8 Récepteurdetélécommande
9 MODE: vous pouvez parcourir les sources dans l‘ordre suivant en appuyant plusieurs fois sur
la touche MODE: USB, carte SD et Bluetooth.
Recherchez de nouvelles sources Bluetooth avec votre téléphone ou votre tablette. Le modèle
MACAUDIOPA 1500 est détecté. Connectez votre périphérique au MACAUDIOPA 1500. Si
vous êtes invité à saisir un mot de passe, tapez «0000».
Table of contents
Languages:
Other MAC Audio Stereo System manuals

MAC Audio
MAC Audio CAP 1200F User manual

MAC Audio
MAC Audio MMC 850 User manual

MAC Audio
MAC Audio MMC 400 Planning guide

MAC Audio
MAC Audio MPS 501 User manual

MAC Audio
MAC Audio Sounbar1000 User manual

MAC Audio
MAC Audio MPS 701 User manual

MAC Audio
MAC Audio MMC 240 User manual

MAC Audio
MAC Audio MMC 880 HERO User manual