MADER E-MT370C User manual


Estimado Cliente,
Desde já agradecemos ter escolhido um dos nossos produtos Mader Garden.
MOTOCULTIVADOR 15HP 420CC
E-MT370C
Manual de Instruções
PICTURE
ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA, LEIA E ENTENDA ESTE MANUAL.
1
MOTOCULTIVADOR 15.0 420CC

ATENÇÃO
Recomendamos a utilização desta máquina exclusivamente para o propósito para o qual foi projetado.
Deve também seguir cuidadosamente as indicações e as explicações fornecidas pelo manual.
MOTOCULTIVADOR
Esta máquina foi projetada para trabalhar com fresas rotativas. A segurança e o conforto do operador são
de primordial importância como as características incorporadas, como a largura de fresagem variável.
Guiador ajustável. Ampla escolha de funções e velocidades. Estes dispositivos de segurança são projetados
para ajudar a prevenir acidentes enquanto estão em operação. A máquina é extremamente versátil e, além
das fresas giratórias para cultivar, também pode arar, formar cumes, cortar a relva, etc.
MONTAGEM DA MÁQUINA
Depois de remover a máquina da caixa, abra o kit de ferramentas e siga as instruções de montagem abaixo:
Rodas: em direção ao motor se a máquina estiver equipada com acessórios montados na retaguarda (haste
rotativa, abre regos, etc.) ou longe do motor com acessórios montados na frente (lâmina de corte, etc.).
Leia atentamente as instruções relacionadas com o motor. Se o motor estiver equipado com um filtro de ar
de banho de óleo, preencha o nível indicado com a qualidade correta.
Verifique se todos os parafusos e porcas estão bem apertados, em particular os que fixam os acessórios na
máquina.
SEGURANÇA GERAL
ATENÇÃO, PERIGO!
Saiba como desligar o motor rapidamente!
Conheça os comandos e o correto uso da máquina.
Prepare-se para trabalhar com sapatos resistentes e calças compridas.
Antes de começar a trabalhar, remova todos os materiais estranhos (pedras, fios metálicos, hastes, etc.) da
área onde o equipamento vai ser utilizado. Leia todos os rótulos de regras de segurança aplicadas na
máquina e siga as instruções dadas antes de iniciar, operar, colocar combustível ou realizar qualquer
operação de manutenção na máquina.
Esteja seguro e estável ao trabalhar. Trabalhe sempre transversalmente, nunca em inclinações ou descidas.
Preste atenção ao mudar a direção de trabalho. Nunca trabalhe em encostas com inclinações superiores a
25%.
Pare o motor antes de verificar ou reparar a máquina. Se esta começar a vibrar de maneira anormal, faça
uma verificação completa.
2

Pare o motor antes de abandonar a máquina ou para fazer qualquer ajuste e antes de atestar com
combustível.
Mantenha sempre a máquina livre de relva ou massa, a fim de evitar qualquer risco de incêndio.
O COMBUSTÍVEL É ALTAMENTE INFLAMÁVEL
Armazene o combustível em tanques apropriados para esse efeito.
Encha o depósito de combustível num espaço aberto. Não fume durante esta operação.
Adicione o combustível quando o motor estiver desligado.
Substitua o tubo de escape quando gasto.
ARRANQUE DO MOTOR
Desengate todas as alavancas de comando antes de pôr a máquina a trabalhar.
Mantenha os pés afastados dos acessórios da máquina.
QUANDO ESTIVER A TRABALHAR COM A MÁQUINA
Utilize sempre a máquina à luz do dia ou com uma luz forte. Caminhe, nunca corra.
PROIBIDO, NÃO FAZER!
Evite usar a máquina quando as pessoas, especialmente crianças ou animais de estimação, estão perto.
Lembre-se de que o operador é responsável pelos acidentes causados a pessoas ou suas propriedades.
Nunca permita que crianças ou pessoas não especializadas utilizem a máquina.
Não opere a máquina com os pés descalços ou sandálias abertas.
Nunca use a máquina sem os protetores ou se os dispositivos de segurança estiverem com defeito.
Nunca aproxime os pés ou as mãos dos acessórios móveis da máquina.
Nunca levante ou transporte a máquina em ambientes fechados quando houver combustível no tanque. Os
vapores podem ser perigosos.
Não modifique as rotações do motor. Se fizer girar o motor a uma velocidade excessiva, o risco de acidentes
aumenta.
Não remova o tampão nem adicione combustível se o motor estiver a trabalhar ou ainda quente.
Se algum combustível saltar fora da máquina, não coloque o motor a trabalhar. Mova a máquina para longe
desta área.
Não coloque o motor a trabalhar em ambientes fechados. Os gases de escape contêm monóxido de carbono
letal.
DESCRIÇÃO DOS CONTROLOS
A. Alavanca de parar o motor: é vermelha e corta a alimentação da máquina no final do trabalho ou quando
ocorre um problema.
B. Alavanca de controlo da embraiagem.
C. Alavanca de controlo do acelerador.
D. Alavanca de controlo de velocidade: a localização das diferentes velocidades é mostrada no seletor.
E. P.T.O. alavanca. Nas moto enxadas, existe um dispositivo de segurança que impede o engate simultâneo
das fresas com a marcha atrás.
F. Mola para bloqueio da alavanca da embraiagem e do travão.
G. Alavanca de ajuste da altura do guiador.
H. Haste ou alavanca para ajustar a coluna de direção do guiador.
I. Alavanca de controlo para inclinação da barra.
3

J. Alavanca de controlo da marcha atrás. Antes de engatar a alavanca de marcha atrás, engate sempre a
alavanca da embraiagem.
K. Alavanca de bloqueio diferencial.
MONTAGEM DO ACOPLAMENTO
Os acoplamentos são montados diretamente no flange A (fig. 12) ou encaixados entre a fixação e o engate
rápido C (fig. 13).
É necessário que as porcas D (fig. 13) que apertam o acoplamento à máquina estejam bem apertadas. Para
montar nos tratores de duas rodas, a barra de corte, a máquina de cortar relva, etc., é necessário girar a
alavanca em 180 graus. Antes disso, é necessário libertar a alavanca de velocidade F e o P.T.O ., a alavanca de
controlo G dos suportes H, puxar a alavanca de posição da direção do guiador L e girá-lo 180 graus (fig.
14-15).
Insira-o novamente depois de escolher a posição ideal do guiador. Depois de girar o guiador, as hastes
devem ser novamente inseridas nos suportes.
4

MONTAGEM DO ACOPLAMENTO
Como a máquina está equipada com um inversor automático, se girar o guiador em 180 graus, obterá duas
velocidades, para a frente. Se puxar a alavanca vermelha M (fig. 16) no guiador, tornam-se a velocidade de
marcha-atrás.
P.T.O .
É um acessório de 3 dentes de bloqueio frontal. Gira para a direita, independentemente da engrenagem, e
dependendo da velocidade do motor (990 rev / 1 'a 3600 rev / 1' do motor). Para o esquema e a dimensão
do flange, consulte a figura 17/1.
5

VERIFIQUE ANTES DE ARRANCAR COM A MÁQUINA
Verifique o nível do óleo, seguindo as instruções no manual do motor. Para garantir a lubrificação correta,
especialmente quando se trabalha em encostas, o nível de óleo deve estar no máximo.
Se o óleo derramar, use óleo de qualidade e com a densidade correta conforme prescrito no mesmo manual.
Verifique o óleo na caixa de velocidades através do bujão de óleo A (fig. 18). Verifique se os níveis estão
entre os dois traços B e C, e, se necessário, adicione o óleo AGIP ROTRA MP SAE 80W / 90 (rif US.A.MIL-L-
2015C) (para altas pressões). Encha o depósito de combustível usando um funil com filtro de malha para
eliminar as impurezas. Nunca encha o tanque enquanto o motor está em funcionamento. Depois de ter
realizado essas operações, a máquina está pronta para trabalhar.
6

MONTAGEM DO ACOPLAMENTO
Certifique-se de que a alavanca de velocidades e a alavanca PTO estão desengatadas.
1. Baixe a alavanca de segurança A, encaixe a alavanca de embraiagem B e tranque-a com a mola de
bloqueio C (Fig. 19-20). Ajuste o acelerador na posição intermédia.
2. Ajuste o motor para iniciar conforme descrito no manual do motor.
3. Puxe lentamente o sistema de arranque até que se note que está engatado e, em seguida, puxe
rapidamente (fig. 21). O punho da corda deve sempre ser agarrado com uma única mão, para evitar que o
motor faça um ricochete.
Quando o motor começar a trabalhar, permita que ele funcione ao ralentí por alguns minutos para permitir
que o óleo lubrifique todas as peças móveis.
Aperte a alavanca da embraiagem no guiador para permitir que a mola do batente de bloqueio se solte,
certificando-se de que não liberta por completo a alavanca de segurança A (fig19-20) que irá parar o
funcionamento do motor. Engate e localize a haste de controlo da velocidade e coloque na posição desejada.
Se a engrenagem não engatar imediatamente, solte a alavanca da embraiagem ligeiramente e sinta o motor
7

a querer progredir. Quando a engrenagem estiver engatada, solte a alavanca da embraiagem lentamente e
completamente até a máquina começar a trabalhar.
Para encaixar a unidade no acoplamento, encaixe a alavanca da embraiagem e localize a haste de controlo
na sua posição de marcha para a frente. Se o acoplamento não for imediato, solte ligeiramente a alavanca
da embraiagem e irá sentir o seu acoplamento.
Por favor, note que, nestas máquinas, é impossível engatar a velocidade de marcha atrás e as fresas
rotativas em simultâneo por questões de segurança. O P.T.O. deve ser desengatado antes de colocar a
marcha atrás.
Acelere o motor e solte a alavanca da embraiagem lenta e completamente, para começar a trabalhar. Para
parar o motor e a máquina: desacelere, desengate o P.T.O. e coloque a haste de controlo de velocidade para
a posição neutra. Liberte completamente a alavanca de segurança A (fig. 19-20).
ARRANQUE ELÉTRICO (OPÇÃO)
ATENÇÃO: o eletrólito da bateria consiste em ácido sulfúrico diluído que pode causar ferimentos. Evite
contacto com a pele, olhos e roupas. Não fume nem faça faíscas ou chamas perto dela. Reabasteça em
ambiente bem ventilado. A bateria a ser instalada é uma bateria de 12V 14 / 16Ah (tamanho máximo
160x90x161mm; REF. FIAMM 6M4P). No que diz respeito aos modelos com motor a diesel, instale o tipo
12V 33 / 35Ah (tamanho 232x130x167mm; ref. SAEM 6LD5 / P).
Prepare o motor para o arranque de acordo com as instruções no manual do motor. Pressione a alavanca de
segurança, engate a alavanca da embraiagem e segure com a mola de bloqueio (fig.19-20). Insira a chave e
vire à direita. Para parar o motor, solte a alavanca de segurança e retire a chave.
Manutenção: verificar o nível de líquido na bateria periodicamente.
LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO
Uma manutenção e lubrificação adequadas ajudarão a manter a máquina em condições perfeitas de
trabalho. Verifique os níveis de óleo antes de começar o trabalho.
Verifique se todos os parafusos e porcas estão bem apertados, particularmente as porcas D (fig. 13) que
fixam os acessórios na máquina, as porcas que fixam as rodas e as que fixam o motor. Lubrifique os eixos
deslizantes da haste do batente da coluna de direção.
EMBRAIAGEM: Originalmente, a posição da alavanca A (fig. 24) é a normal. À medida que a embraiagem se
desgasta, a mesma alavanca pode ter uma abertura mais larga, proporcionando um uso desconfortável. Isso
significa que é necessário ajustar o cabo, ajustando a alavanca A na posição original agindo no dispositivo
de ajuste B e na contraporca C.
MOTOR: Para os intervalos de manutenção, siga as instruções dadas no manual de operação do motor.
Verifique o nível de óleo a cada 4 horas de trabalho e substitua-o a cada 50 horas de trabalho. Use sempre
óleo de boa qualidade como indicado no manual de instruções do motor.
Para o filtro de ar do banho de óleo, se trabalhar em condições com pó, lave o filtro e adicione óleo a cada 8
horas. Use o mesmo óleo para o motor. Para os motores que possuem o filtro de ar com filtro de papel,
limpe este elemento com ar ou substitua se estiver muito obstruído.
CAIXA DE VELOCIDADES: Verifique a valvulina a cada 50 horas de trabalho removendo o bujão A e verifique,
com a máquina na horizontal, se a valvulina atinge os dois traços B / C (fig. 23). Se necessário, adicione
8

valvulina à caixa de velocidades AGIP ROTRA MP SAE 802/90 (rif. US.A.MIL-2105C).
9

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Embraiagem: embraiagem seca com controlo manual.
Diferencial: com engrenagens cónicas, com bloqueio, montado em série em motocultivadores.
Travões: travões de tambor com controlo independente em ambas as rodas.
Guiador ajustável em altura e lateralmente em diferentes posições. Pode ser orientado a 180 graus.
CAIXA DE VELOCIDADES COM ENGRENAGENS
Para as velocidades de avanço da máquina com rodas padrão e com revoluções P.T.O., consulte a tabela 3.
Se girar a coluna de direção do guiador 180 graus em direção ao motor, terá duas velocidades que, girando
a alavanca vermelha do lado direito do guiador, se tornam automaticamente na velocidade de marcha-atrás,
exceto para a 3ª velocidade que não pode ser selecionada nessa condição.
Dispositivo de segurança: paragem do motor combinado com a embraiagem para todas as máquinas. Em
circunstâncias difíceis, se soltar a alavanca de segurança, a máquina irá parar imediatamente.
Não é possível colocar a máquina a trabalhar se a alavanca da embraiagem não tiver sido puxada e não tiver
sido engatada na alavanca de stop (a máquina está com engrenagem ao ralentí nesta condição), isto para
evitar que a velocidade automática de marcha-atrás engate em simultâneo com as fresas. Para ajustar as
máquinas às necessidades de trabalho dos diferentes acessórios e cultivos, pode alterar os tipos de rodas:
VER TABELA 1.
ACESSÓRIOS
Proteção lateral da barra de cortar, proteção da barra de corte, acessório de engate rápido, UNI P.T.O.,
correntes de neve, espaçadores das rodas, extensões de roda ajustáveis, roda de suporte de roda giratória,
balastros de roda, trituradora de cortador, etc.
ACESSÓRIOS ESPECIAIS
Além dos acoplamentos e acessórios fornecidos neste manual, é possível montar acoplamentos especiais e
acessórios em máquinas.
O seu uso está subordinado a uma verificação de adequação que deve considerar os seguintes elementos:
dimensões, que devem ser adequadas com os tamanhos do acoplamento das peças da máquina; potência
necessária, que não deve ser superior à fornecida pela máquina.
10

ABRE REGOS
Os abre regos destas máquinas foram especialmente projetados para arar sem cansar excessivamente o
operador. Existem em dois tipos: um fundo (fig.31) e giratório de 180 graus (fig.32). O último tipo é para uso
em vinhas ou cultivo em vinha ou pomares. A profundidade obtida do sulco pode variar de 15 a 25cm
dependendo do solo.
Para arar profundamente com estes abre regos é necessário montar rodas pneumáticas de 12". Os lastros
também podem ser montados para aumentar a aderência e a profundidade obtida (ver lastros de rodas).
Para compensar a diferença de diâmetro das duas rodas, o acoplamento A (fig. 31-32) entre o abre regos e a
máquina é desalinhado, de modo que, ao desconectá-lo do acessório e transformá-lo a 180 graus,
compensará a diferença entre as duas rodas.
Para fazer o melhor trabalho, a superfície do abre regos deve ser polida durante as primeiras horas de
trabalho pois a tinta sobre ele pode dificultar a lavagem da terra.
Ao trabalhar, mantenha sempre o abre regos na vertical, ajustando a inclinação do abre regos de modo a
obter um corte limpo no solo. Para regular a profundidade de lavragem use a alavanca frontal M (fig. 31-32)
que altera o ângulo de arar com o solo. Girando-o no sentido dos ponteiros do relógio aumenta a
profundidade enquanto gira contra o ângulo do abre regos com o solo. Girando-o no sentido dos ponteiros
do relógio aumenta a profundidade, enquanto que girar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
diminui a profundidade. A inclinação do abre regos é ajustada por meio da alavanca L que controla e trava.
MANUTENÇÃO: antes de armazenar o abre regos por um longo período, é aconselhável olear a superfície
polida do abre regos para evitar ferrugem.
PENTE (fig. 26)
CORTA RELVA
56CM (FIG. 28)
FRESAS
ROTATIVAS
(Fig. 25)
11

ABRE REGOS AJUSTAVEL ATRÁS DAS FRESAS
Faz sulcos para semente e irrigação estando montado atrás das fresas rotativas sem remover a tampa. A
profundidade do sulco é ajustada através do deslize (mais profundo) ou inferior (menos profundo). A largura
é ajustada ao mudar a posição da asa por meio de tirantes C (fig. 33).
ABRE REGOS AJUSTÁVEL
O engate ajustável para motocultivadores (fig. 35) é um acessório especialmente projetado para fazer sulcos
para semear ou irrigar. É anexado, como abre regos e fresas rotativas, à regulação do acoplamento do
acessório da largura do sulco que, deve ter um mínimo de 10cm até um máximo de 30cm.
A profundidade pode variar entre 10 cm e 20 cm. A variação é obtida atuando sobre tirantes C.
Quando são solos muito duros têm de ser trabalhados. É aconselhável primeiro fresar o chão e, em seguida,
usar o abre regos. O desempenho pode ser aprimorado através da montagem de rodas pneumáticas de 12”.
Para compensar a diferença de diâmetro das rodas, o acoplamento A para a máquina é assimétrico, de
12

modo que, ao desconectá-lo do acessório e girando 180 graus, compensará a diferença entre as duas rodas.
MOVIMENTO DO REBOQUE
Pode ser montado (fig. 36) na máquina sem retirar a haste giratória, girando a haste de contorno A. O
manuseio em movimento para motocultivadores é fixado na máquina ajustando o acoplamento curvo C.
Os motocultivadores devem estar equipados com travões.
MANUTENÇÃO: periodicamente lubrifique os casquilhos da roda removendo as rodas e enchendo o espaço
entre os dois forros do rolamento com massa.
TRABALHANDO COM O REBOQUE
Este reboque pode ser usado apenas com barras de corte e máquina de relva com saco.
A máquina deve estar equipada com travões.
É colocado na máquina ajustando os dois acessórios A fora das rodas, engatando para os tubos F nos
casquilhos B e bloqueando-os pelos pinos de mola C (fig. 37).
MANUTENÇÃO: Periodicamente lubrifique os casquilhos das rodas. Desmonte as rodas e preencha o espaço
entre os forros do rolamento com massa.
REBOQUE COM RODAS LIVRES (OPCIONAL)
O reboque (fig. 38) construído para os motocultivadores é um acessório muito útil para o transporte ao
redor da fazenda. As suas características mais destacadas são a facilidade de manipulação, tamanho
pequeno e facilidade de engate no trator.
O reboque pode ser aplicado diretamente ao trator, deixando a ranhura rotativa no lugar e conectando-a ao
acoplamento curvo C (fig. 36). As rodas motrizes são as dianteiras, isto é, as do trator que são orientadas
pelo guiador. As rodas traseiras estão ociosas e montadas em rolamentos de esferas. Existem dois freios de
tambor montados nas rodas traseiras e controlados por um pedal localizado no eixo do reboque. O freio de
estacionamento é controlado por uma alavanca manual e atua nas rodas traseiras.
A capacidade útil do trailer é de 400 kg. As dimensões da caixa são 1.50mx1.10.
13

RODAS PNEUMÁTICAS
São particularmente adequadas para uso agrícola, uma vez que o piso fornece uma boa aderência da
máquina ao chão, seja em terrenos duros ou suaves.
As rodas 3.50-8 e 4.00-8 (fig. 39) não possuem a jante faixa ajustável. No entanto, é possível alterar a faixa
invertendo o conjunto das rodas. As rodas 4.0-10, 5.0-10 e 5.0-12 têm a jante com faixa ajustável, que
possibilitam a montagem com faixas diferentes (fig. 40).
Ao trabalhar com reboques e guindastes, é aconselhável montar rodas com um diâmetro maior (ex.
5.00-12). O diâmetro maior e o piso aumentam a aderência ao solo e a sua tração.
Estas rodas podem ser montadas também com os outros acessórios: máquina de relva, barras, etc.,
montando na caixa de velocidades P.T.O, extensão do acessório ou o engate rápido evita interferências entre
as rodas e os acessórios.
ACESSÓRIOS OPCIONAIS
RODAS DE GAIOLA
Estas rodas são especialmente concebidas para serem usadas com o motocultivador e montando com as
fresas em solo duro.
As travessas das rodas penetram no solo e asseguram uma boa tração da máquina, evitando a derrapagem.
Estas rodas são úteis para usar somente nessas condições, caso contrário, é melhor usar rodas pneumáticas
que, caso não haja problema grave de aderência, proporcionem à máquina uma tração mais estável e
formem um tampão flexível entre elas e o solo. Estas rodas estão disponíveis com diâmetro 43cm. (Veja a
figura 43).
14

RODAS '' SUPER-BITE '(ANTIDERRAPANTES)
Estas rodas são particularmente recomendadas para cortar em piso inclinado. Juntamente com as rodas
pneumáticas, elas aumentam a tração e a estabilidade lateral da máquina. (Fig. 44).
RODAS DE ANEL DUPLO
As rodas 4.00-8 e 4.0-10 podem ser juntas instalando dois espaçadores D (fig.45) de 6 cm entre as duas
rodas (ver espaçadores das rodas).
ESPAÇADORES DE RODAS
Estes espaçadores são usados para ampliar a largura e assim aumentar a estabilidade da máquina em
terreno inclinado.
Eles são montados entre as rodas e os cubos e ampliam a faixa em 6cm em cada lado. Eles são necessários
para encaixar rodas 5.00-12 '' na máquina 710 (fig. 46).
BALASTROS PARA RODAS
Estes balastros são usados para tornar a máquina mais pesada tendo, portanto, uma maior força de tração.
Eles podem ser usados para fresar ou rebocar. Devem ser colocados nos cubos das rodas com duas das
quatro porcas que prendem as rodas (fig. 48). Veja o quadro nº 1.
RODAS DAS FRESAS ROTATIVAS
Estas rodas são muito úteis quando se move a máquina para distâncias longas porque mantêm as fresas fora
do solo, facilitando o transporte (fig. 51).
15

PROTEÇÃO LATERAL DO PENTE
Este P.T.O. é montado na tomada de força da máquina como uma extensão do acessório. Tire o eixo estriado
de 35mm com o mesmo tamanho das PTOs das moto enxadas, de acordo com as normas DIN 9611.
Por este eixo pode colocar polias, peças de ligação universais e muitos outros acessórios (fig. 59).
SOLUÇÕES DE PROBLEMAS
Não realize nenhuma manutenção com o motor ligado. Abaixo estão listados pequenos problemas que
podem ocorrer e quais os que podem ser solucionados pelo utilizador.
1) O motor não arranca.
Faça as seguintes verificações na ordem dada:
O depósito de combustível está pelo menos meio cheio.
A torneira de combustível está aberta.
Um motor quando está frio deve fechar-se o ar.
O combustível chega ao carburador.
O orifício de respiro na tampa do depósito de combustível não está entupido.
O filtro do carburador está limpo.
Os tubos de saída do carburador estão limpos. Esfregue-os para inspecionar e, se sujos, limpe-os com ar
comprimido.
A vela de ignição está queimada. Retire a vela, toque uma peça metálica da vela na parte metálica da
máquina e puxe o sistema de arranque. Se uma faísca não for observada na vela, verifique se as conexões
do fio estão bem apertadas. Se as correntes ainda não alcançarem a vela, mude o cachimbo.
16

Se o motor ainda não arrancar com uma vela nova, o problema deve-se encontrar no sistema elétrico, no
condensador, bobina ou outras partes e é aconselhável levar ao serviço de manutenção mais próximo ou a
um representante oficial.
2) O motor a diesel não arranca.
Faça as seguintes verificações na ordem dada:
O orifício de respiro no tanque de combustível não está entupido.
O depósito de combustível está pelo menos meio cheio. Se a temperatura ambiente for muito baixa, encha
o tanque, localizado na cabeça e fechado com um tampão de borracha, com óleo de motor. Se o motor
ainda não arrancar, purgue as linhas de combustível de acordo com as instruções fornecidas pelo manual do
motor. Se o motor ainda não arrancar, dirija-se ao ponto de serviço mais próximo ou a uma loja
especializada.
3) As engrenagens não engrenam.
Ajuste a embraiagem, desenroscando o parafuso de ajuste B (fig. 17) até que a embraiagem se desengate
corretamente. Para substituir e montar a embraiagem, consulte a página 42.
ARMAZENAMENTO
Se a máquina não for utilizada durante um longo período de tempo, é aconselhável tomar as seguintes
precauções:
Esvazie o carburador.
Esvazie o motor de óleo.
Lubrifique o cilindro introduzindo algumas gotas do mesmo tipo de óleo usado para o motor através do
orifício da vela e girando o motor várias vezes sem pôr a trabalhar. Se for um motor a diesel, remova o
injetor desenroscando os dois parafusos que o prende na cabeça e despeje um pouco de óleo no orifício.
Incline o motor e a máquina completamente.
Proteja o pente com a proteção frontal e verifique se os dentes não escapam para o lado da barra.
Ao reiniciar as operações, verifique se todos os dispositivos de segurança (interruptor stop do motor,
movimento de marcha atrás / tomada de força, alavanca da embraiagem) estão a funcionar.
CONJUNTO DE FERRAMENTAS
Cada máquina vem fornecida com:
1 manual de utilização e de manutenção do motor
1 conjunto de chaves para o motor
1 manual de utilização e manutenção da máquina
1 conjunto de chaves para a máquina
GARANTIA
A garantia é reconhecida de acordo com os termos e regras indicados nos documentos fornecidos com a
máquina. Para aluguer, a garantia não é concedida.
Nota: a garantia do motor é reconhecida pelo construtor do motor de acordo com os termos e regras
indicados nos documentos fornecidos com a máquina.
17

PEÇAS A SER SUBSTITUÍDAS PELO DESEMPENHO
Facas rotativas (facas laterais e centrais)
Pente e seção de corte
Dente do pente
Lâmina do corta-relva
Peças de ajuste da altura de corte
PEÇAS QUE DEVEM SER SUBSTITUÍDAS PARA PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA
Filtros de óleo do motor
Filtros de carburador
Filtros de ar do motor
Óleo da caixa de engrenagem
Óleo do motor
Acessórios de óleo da transmissão
Correias de transmissão
PEDIDO DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Quando encomendar peças sobresselentes, certifique-se de fornecer o código completo da peça necessária
aos concessionários autorizados conforme indicado no catálogo de peças. O número de série da máquina
ou do acessório também deve ser dado (ver página 4, fig. B).
A nossa empresa reserva-se o direito de modificar a qualquer momento e sem aviso prévio qualquer parte
do acessório, se for necessário do ponto de vista técnico ou comercial.
COMO SUBSTITUIR A EMBRAIAGEM
1- Monte a embraiagem no motor.
2-Coloque a alavanca de embraiagem A na máquina.
3- Aproxime o motor com a embraiagem na caixa de engrenagens e ajuste, observando que os dois dentes
do anel de suporte B estão para baixo, conforme indicado na figura 58.
4- Conecte a alavanca da embraiagem.
ATENÇÃO!
Nunca desmonte as partes internas da embraiagem, uma vez que a mola está fortemente carregada. Seria
perigoso desmontar a unidade sem o equipamento adequado.
NOTA
No final da operação, é aconselhável deixar a máquina com a embraiagem desengatada, que é a ação da
alavanca da embraiagem e bloqueando-a com o suporte de ajuste C (fig. 59).
18

19
Table of contents
Languages:
Other MADER Tiller manuals