Maestro MR600 User manual

Сerticated in Ukraine
Виріб сертифіковано в Україні
Model/Модель: MR600
Owners manual. Vacuum cleaner
Руководство по эксплуатации. Пылесос
Керівництво з експлуатації. Пилосос
EN
UA
RU
091

2
A
B
C
D
EFHGI
J
L
K
M

3
Dear customer, we thank you for purchase of goods
Functionality, design and conformity to the quality standards
guarantee to you reliability and convenience in use of this device.
Please read and comply with these original instructions prior to the
initial operation of your appliance and store them for later use of
subsequent owners.
The cylinder vacuum cleaner is intended for home use only.
Under condition of observance of user regulations and a special-
purpose designation, a parts of appliance do not contain unhealthy
substances.
Technical specications
Model MR-601
Model: MR-600
Electrical supply:
Alternating current- AC;
Rated voltage 220-240V;
Rated frequency 50Hz;
Power consumption 1400W
Protective class II
Protection class IPX0
EN

4
Description of the appliance
Picture 1
А – Telescopic tube
В – Airow Control
С – hose handle
D – Hose
E – Hose Guider
F – top cover
G - Cord-rewinder Button
H – Light indicating the dust bag lling
I – power control
J - ON/OFF switch
К – power-line cord plug
L – crevice conductor
M - Universal nozzle “oor/carpet”

5
Safety instructions
When using your appliance, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
ATTENTION!
- Do not immerse the appliance or power cord and plug in water or
other liquids, keep it away from rain and moisture.
- The appliance must always be unplugged before cleaning or
maintenance takes place.
- Never touch the plug with wet hands. Do not operate the appliance
outside or in rooms with a high level of humidity.
Failure to observe these rules may result in electric shock!
ATTENTION! Particularly prohibited:
- Use in the vicinity of explosive or highly-ammable substances.
There is a risk of re or explosion.
- To use the appliance outdoors. There is danger of rain or dirt
destroying the appliance.
- Sticking objects into the appliance’s openings. It could overheat.
- To modify or repair the appliance yourself.
- Vacuuming of:
- Persons, animals, plants, especially hair, ngers and other parts of
the body as well as articles of clothing on the body. These might be
drawn in. This could result in injuries.
- Water and other uids, especially damp carpet cleaners. Moisture
inside the appliance can cause a short-circuit.
- Toner (for laser printers, copying machines, etc.). There is danger
of re or explosion.
- Hot ash, burning cigarettes or matches. This could cause a re.
- Pointed objects, such as glass shards, nails, etc. They can
damage the appliance.
- Rubble, plaster, cement, ne drilling-dust, make-up, etc. These
might damage the appliance.
EN

6
- DO NOT leave the appliance unnecessarily plugged in. Disconnect
the plug from the mains when the appliance is not being used.
- DO NOT leave the appliance exposed to the weather (rain, sun,
etc.).
- In the interest of safety, regular periodic close checks should be
carried out on the supply cord to ensure no damage is evident.
Should there be any signs that the cord is damaged in the slightest
degree, the entire appliance should be returned to authorized
service engineer.
- This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
- Never carry the appliance by its power cord. It could be damaged.
- THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT
USE THE APPLIANCE FOR ANYTHING OTHER THAN INTENDED
USE.
Purchase industrial devices for commercial use.
Actions in extreme situations:
- If a device tumbled into water, immediately, unplug the device, not
touching to the device or water.
- In case of appearance from appliance of smoke, sparkling, strong
smell of a burn isolation, immediately stop use the device, unplug
the device, appeal to the nearest service center.
Operation
Before the rst use:
Remove packing and advertising materials and stickers.
Unwind the power line cord completely. Inspect the appliance and
make sure that there are no damages to the device, power line
cord, and plug.

7
ATTENTION! Do not pull out the power-line cord beyond the
red mark. A yellow mark indicates the working length of the
cord, a red one - maximum (Fig.2).
Fig. 2
Examine the vacuum cleaner, make sure that there are no
mechanical damages of the apparatus parts, of the power-line cord
and of the plug.
Insert the hose connector into the hole on the top cover of the
vacuum cleaner and keep pressing lightly until the lock clicks
(Fig. 3).
Fig.3
Fig.4
ATTENTION! To detach the hose from the vacuum cleaner, rst
press the release button, then pull out the hose ( Fig. 4).
EN

8
Attach the extension tube to the hose handle and the desired
conductor to the tube (Fig.5).
Fig.5
Powering on, handling
Set the power control to the minimum level, and plug the apparatus’
power plug into an electrical outlet.
Press the power button, to start the vacuum cleaner.
Set the power control to the required speed (power), depending
on the quality of the dust and the surface. For curtains and similar
surfaces it must be reduced.
To regulate the intake air ow during operation it is convenient to
do so with the help of the regulator mounted on the handle of the
apparatus (Fig. 6).
Fig.6
To open the regulator, pull upwards, press down to close it.
The following positions of regulator are recommended for dierent
items:
The regulator is fully open (suction force is minimal) for curtains,
and other light materials.
Mid-position(suction force is medium) for soft furniture, mattresses,
carpets.
The regulator is completely closed (maximum suction force) for
hard oor coverings and other hard and heavy objects.

9
After use, press the switch button when the vacuum cleaner
turns o, unplug the power cord.
Press the cord reel button and the cord will automatically enter
the vacuum cleaner body. While reeling on, gently hold the cord to
prevent the plug from hitting the vacuum cleaner body.
If the cord does not fully come or stopped, pull it out slightly and
press the button again. If the cord is still not completely reeled on, it
is recommended to pull it to the yellow mark and repeat the reeling
on procedure.
Select the conductor suitable for the surface.
ATTENTION! Before changing the conductors, the vacuum cleaner
should be switched o.
Universal conductor - “Floor-Carpet” brush
With its help, you can clean both hard and smooth oor surfaces
and objects, as well as eecy, such as carpets and similar
coverings.
The conductor has a switch with which the brush is pulled out or
retracted and can be easily and quickly adapted for the required
cleaning conditions.
For smooth oors, the use of a brush is eective, for cleaning
carpets, it is better to retracted the brush inside the conductor.
(Fig.7, Fig.8).
Fig.7 Fig.8
EN

10
Rimose conductor
Using this conductor, you can easily remove dust in such hard-to-
reach places as openings in heating batteries, creases in curtains,
corners, chandeliers, etc. (Fig. 9.
Fig.9
After use, press the switch button, unplug the power cord (Fig.10.
Fig. 10
Press the button for reeling on and the cord will automatically be
forvarded into the vacuum cleaner housing (Fig.11).
Fig.11
If the cord does not fully come or stopped, pull it out slightly and
press the button again. If the cord is still not completely reeled on, it
is recommended to pull it to the yellow mark and repeat the reeling

11
on procedure.
For long periods of interruption in use or for storage, you can
install a tube with a conductor as shown in the gure 12.
Fig.12
Cleaning and maintenance
The dust container has to be emptied and cleaned regularly.
Otherwise emptying it will get harder and harder or smells and
bacteria might develop, depending on what you have vacuumed
up. Therefore, it is best to empty the dust container after each
vacuuming session. Empty and clean the dust container at the
latest when the cleaning/ emptying display lights up.
Switch o the appliance, pull the plug out of the plug socket.
Wait for the engine to stop completely.
Press the front cover lock, open the front cover (Fig. 13). Remove
the lled bag and clean it. If it is paper - replace it with a new one.
(Fig. 13) To open the fabric bag, remove the clip at the bottom of the
bag and shake it out. Then place the clip on the bag, and the bag in
the vacuum cleaner body.
ATTENTION! Do not use the vacuum cleaner with a full bag as
soon as the indicator shows that its almost full or the suction power
of the vacuum cleaner has signicantly decreased, turn o the
vacuum cleaner and clean or replace the bag. Also check and clean
EN

12
additional lters.
Fig. 13
Maintenance of lters
To protect the engine from dust, as well as for additional cleaning of
the air discharged from the vacuum cleaner, your vacuum cleaner is
equipped with additional lters (Fig. 14). It is recommended to clean
the lters after 3-5 cleanings of the dust bag, or more often with
intensive use.
Clean the lters with a brush, shake out, or you can wash them with
water.
Before installation in the vacuum cleaner, allow the lters to dry
completely.
Fig.14

13
ATTENTION! Do not wash lters in a washing machine or
dishwasher and do not dry it with electric heaters.
Do not use the vacuum cleaner without lters or with dirty lters.
Possible deviations in the operation of the apparatus, their
causes, and methods of resolvent
In the operation of any electrical apparatus, deviations that are not
related to a malfunction and which are not a malfunction.
Before contacting a service center, check your apparatus for similar
situations as shown in the table.
Deviation from
normal operation Possible reason Resolvent
Vacuum cleaner does
not work at all
The vacuum cleaner is not
connected to the electricity
mains, the outlet has no
voltage
Plug the power-line cord
into an outlet, check the
outlet (for example, plug
the lamp into it).
The vacuum cleaner
works, but the suction
is weak
The air ow regulator on
the hose handle is open Close the ow regulator
The power (speed)
regulator is at the minimum
position.
Add engine speed with
the regulator.
The object or litter is stuck
in the hose or conductor
and blocked the air
Disconnect the hose from
the vacuum cleaner and
take o the conductors,
then remove any trapped
debris.
The garbage bag is full and
/ or the lters are dirty. (The
lights for lling are red).
Clean or replace the
garbage bag and lters
Filters
are not installed properly. Install the lters correctly.
The cover or container
does not t.
The container is not
properly assembled or
installed.
Assemble and install the
container correctly.
Whistling during
the operation of the
vacuum cleaner (the
rst few hours of
operation).
It is not a malfunction
The whistle usually
disappears after some
time in use.
EN

14
Cleaning and maintenance
ATTENTION!
- Never clean the device while it is connected to the mains.
- Do not use abrasive and aggressive detergents, solvents, alkaline,
metal objects and wash-ups.
- Never submerge electric drive, its mains cable and plug in water
or other liquid, do not wash the drive in water or in a dish washing
machine.
For cleaning, wipe the surface of the vacuum cleaner and the
trash bag compartment with a soft, slightly damp, lint-free cloth. If
necessary, a little mild abstergent may be used to clean the surface
of the body. Then wipe the apparatus with a dry cloth, and allow it to
dry completely.
Over time, at the wheels of the vacuum cleaner some pile, thread,
etc. may accumulate.
Periodically clean them, this will ensure the ease of movement of the
vacuum cleaner.
- Accept for the cleaning of garbage container and lters inside the
vacuum cleaner there are no parts requiring maintenance by the
owner, any other maintenance should be performed by qualied
personnel at the service center.
Storage
- Before storage disconnect the device and wait for full stop of
moving parts. Clean the appliance before storage.
- Store the device in a cool, dry and clean place beyond the assess
of children and people with limited physical and mental abilities.
Environmental protection
Old appliances contain valuable materials that can be recycled.
Please arrange for the proper recycling of old appliances. Please
dispose your old appliances using appropriate collection systems.
Subject to technical modications!

15
Благодарим Вас за покупку техники компании
Функциональность, дизайн и соответствие стандартам качества
гарантируют Вам надежность и удобство в использовании
данного прибора.
Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство по
эксплуатации и сохраните его в качестве справочного пособия в
течение всего срока эксплуатации прибора.
Пылесос предназначен для выполнения сухой уборки бытовой
пыли, такой как: чистка пола стен, ковров, штор, мягкой мебели,
в домашних условиях.
Инновационные технологии примененные в изделии обеспечат
комфорт и экономию времени в использовании и обслуживании
Вашего пылесоса, а комплект насадок поставляемый с
изделием позволят выполнить практически любой вид уборки
помещения.
Технические характеристики
Модель: MR-600
Электропитание:
Род тока- переменный;
Номинальная частота 50 Гц;
Номинальное напряжение (диапазон) 220-240 В;
Номинальная мощность 1400 Вт;
Класс защиты от поражения электротоком II;
Исполнение защиты корпуса от проникновения влаги
обычное, соответствует IPХ0;
RU

16
Устрйоство прибора
Рис. 1
А – удлинительная трубка
В – регулятор потока воздуха
С – ручка шланга
D – шланг
E – соединитель шланга
F – верхняя крышка
G - кнопка сматывателя шнура
H – индикатор заполнения мешка для пыли
I – регулятор мощности
J - выключатель ВКЛ/ВЫКЛ
К – вилка шнура питания
L – щелевая насадка
M - универсальная насадка «пол-ковер
Рис.1

17
Меры безопасности
Уважаемый пользователь, соблюдение общепринятых
правил безопасности и правил изложенных в данном
руководстве делает использование данного прибора
исключительно безопасным.
ВНИМАНИЕ!
- Запрещается использовать электроприбор в любых местах,
где возможно попадание воды или влаги на прибор или в шланг
(бассейны, ванные комнаты, душевые кабины).
- Никогда не погружайте электроприбор, его сетевой шнур и
вилку в воду или другие жидкости.
- Не берите прибор мокрыми руками.
При несоблюдении правил возникает опасность поражения
электротоком!
З а п р е щ а е т с я с о б и р а т ь с п о м о щ ь ю п ы л е с о с а :
-тлеющие окурки и другие горящие предметы;
-воду и любые другие жидкости, чистить
влажные ковровые покрытия. Влага внутри
у с т р о й с т в а м о ж е т в ы з в а т ь к о р о т к о е з а м ы к а н и е ;
-металлические предметы, опилки, металлическую пудру,
острые осколки стекла, гврозди;
-тонер (для лазерных принтеров, копировальных аппаратов и
т.д.). Существует опасность возгорания или взрыва.
-Не используйте Ваш пылесос для регулярной уборки
строительного мусора и пыли стройматериалов. Для этих целей
необходимо использовать профессиональные промышленные
изделия.
- Не накрывайте прибор во время работы, не закрывайте
отверстия для входа-выхода воздуха.
- Никогда не оставляйте включенный электроприбор без
присмотра!
- Перед использованием прибора убедитесь, что напряжение
RU

18
питания указанное на приборе соответствует напряжению
электросети в Вашем доме.
-Всегда вынимайте вилку из розетки перед разборкой сборкой,
во время хранения.
-Перед отключением вилки от электросети вначале выключите
пылесос выключателем.
- Запрещается отключать прибор от сети выдергиванием
сетевой вилки из розетки за кабель.
- Использование электрических удлинителей или переходников
сетевой вилки может стать причиной повреждения
электроприбора и возникновения пожара.
- Данный прибор не предназначен для использования детьми
и людьми с ограниченными физическими и умственными
возможностями. При использовании прибора в помещениях
где находятся дети, люди с ограниченными возможностями или
животные необходим постоянный, непосредственный контроль
взрослых.
- Не позволяйте детям играть с прибором и упаковочными
материалами.
-Не допускайте попадания в отверстие для шланга
работающего пылесоса частей одежды, волос, конечностей
тела. Не подносите насадку или шланг работающего пылесоса
к голове, лицу и другим частям тела. Не пытайтесь чистить
домашних животных.
- Не используйте прибор вне помещений.
- Никогда не используйте прибор, если поврежден сетевой шнур
или вилка, если прибор не работает должным образом, если
прибор поврежден или попал в воду. Не ремонтируйте прибор
самостоятельно, обратитесь в ближайший сервисный центр.
- Не используйте прибор во время грозы, штормового ветра. В
этот период возможны скачки сетевого напряжения.
- Не допускайте касания шнура к нагретым, острым
поверхностям. Не заламывайте шнур и не допускайте его
сдавливания пылесосом или другими предметами.
- Не бросайте прибор.
- Не устанавливайте и не оставляйте пылесос в

19
непосредственной близости от нагревательных приборов,
источников тепла. Также не рекомендуется оставлять
пылесос длительное время под прямыми солнечными лучами,
так как могут деформироваться пластиковые детали корпуса.
Используйте пылесос только по назначению, как изложено
в данном руководстве. Используйте с пылесосом насадки
и принадлежности рекомендованные изготовителем из
комплекта.
Действия в экстремальных ситуациях:
- Если прибор упал в воду, или на него выплеснулась вода
немедленно, выньте вилку из розетки, не прикасаясь к самому
прибору или воде.
- В случае появления из электроприбора дыма, искрения,
сильного запаха горелой изоляции, немедленно прекратите
использование прибора, выньте вилку из розетки, обратитесь в
ближайший сервисный центр.
Использование
Подготовка к использованию:
Распакуйте пылесос, удалите упаковочные материалы и
наклейки. Проверьте комплектность.
Размотайте шнур питания.
Внимание! Не вытягивайте шнур питания дальше красной
отметки. Желтая отметка означает рабочую длину шнура,
красная максимальную (Рис.2)
Рис. 2
RU

20
Осмотрите пылесос, убедитесь в отсутствии механических
повреждений частей прибора, шнура питания и вилки.
Вставьте соединитель шланга в отверстие на верхней крышке
пылесоса слегка нажмите до щелчка фиксатора (Рис 3).
Рис.3
Рис.4
ВНИМАНИЕ! Для отсоединения шланга от пылесоса сперва
нажмите на кнопку фиксатора, затем вытяните шланг ( Рис. 4).
Присоедените удлдинительную трубку к ручке шланга и
требуемую насадку к трубке (Рис.5).
Рис.5
Включение, управление
Установите регулятор мощности на отметку минимум, включите
сетевую вилку прибора в розетку электросети.
Нажмите на кнопку включения, пылесос начнет работу.
Установите регулятором мощности требуемую скорость
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Maestro Vacuum Cleaner manuals