Magio MG-253 User manual

Electric oven
with convection MG-253
Електрична піч
з конвекцією MG-253
UA I
RU I Электрическая печь
с конвекцией MG-253
EN I
UA I Інструкція з експлуатації
RU I Инструкция по эксплуатации
EN I Instruction manual

ЛЮБИЙ ПОКУПЕЦЬ!
Колектив компанії «Magio» дякує Вам за зроблений вибір на
користь продукції нашої марки і гарантує високу якість
роботи придбаного Вами приладу при умові дотримання
правил інструкції з експлуатації. Перед початком експлуата-
ції приладу уважно прочитайте інструкцію, в якій міститься
важлива інформація, що стосується Вашої безпеки, а також
рекомендації по правильному використанню приладу і
догляду за ним.
Заходи безпеки
Перед використанням пристрою уважно прочитайте цю
інструкцію з експлуатації і зберігайте її протягом всього
терміну експлуатації. Використовуйте пристрій тільки за
його прямим призначенням, як викладено у цьому керівни-
цтві. Неправильне використання пристрою може привести
до його поломки, завдання шкоди користувачеві або його
майну. Для зниження ризику виникнення пожежі, для захи-
сту від ураження електричним струмом та захисту від травм
дотримуйтесь приведених нижче рекомендацій.
1. Прочитайте інструкцію перед використанням або чищен-
ням приладу.
2. Піч призначена для приготування їжі. Вона не повинна
використовуватися для інших цілей і не повинна
-1-
1
2
5
4
6
78
9
3

піддаватися модифікації або яким-небудь переробкам.
Увага: після вилучення приладу з упаковки огляньте двер-
цята і переконайтеся в цілісності. Так як дверцята
виготовлені зі скла і, тому, тендітні, при помітних сколах,
смугах або подряпинах рекомендується вимагати їх заміни.
Крім того, під час експлуатації приладу, виконанні операцій
по догляду та переміщенні не грюкайте дверцятами, уникай-
те різких поштовхів і потрапляння холодних рідин на скло,
коли прилад нагрітий.
3. Перед першим використанням ретельно промийте всі
аксесуари.
4. Встановіть піч на горизонтальній плоскій поверхні на
висоті не менше 85 см поза досяжністю дітьми.
5. До того, як вставити вилку в розетку електроживлення,
переконайтеся, що:
- напруга живлення мережі відповідає напрузі, вказаній на
приладі.
- розетка має дріт заземлення.
Виробник не несе ніякої відповідальності у випадку, якщо ця
норма безпеки не дотримується.
6. До використання печі в перший раз видаліть з неї всі
пакувальні і паперові матеріали, такі як захисний картон,
інструкція, пластикові пакети і т.д.
7. Перед першим використанням для того, щоб усунути
запах "нового" приладу і появи диму, викликаного наявністю
захисного мастила, нанесеного до перевезення на опору,
включіть прилад не менше ніж, як на 15 хвилин з температу-
рою, встановленою на максимальне значення. Під час цієї
операції провітрюйте кімнату.
8. Коли прилад працює, температура дверцят і зовнішньої
поверхні може бути дуже високою. Використовуйте
пристрій, торкаючись тільки регуляторів, ручок і кнопок. Ні в
якому разі не торкайтеся металевих або скляних частин
печі. При необхідності користуйтеся захисними рукавичка-
ми. Цей електроприлад працює при високій температурі, яка
-2-

може викликати опіки.
9. Не пересувайте працюючий прилад.
10. Не залишайте дітей без нагляду поруч з електроприла-
дом.
11. Уникайте потрапляння води або будь-якої рідини на
електроприлад, а також на дріт та вилку.
12. Не залишайте електричний провід у висячому
положенні.
13. Якщо ви хочете використовувати подовжувач, переко-
найтеся, що він справний, має вилку із заземленням, а дріт
має перетин, який як мінімум дорівнює перерізу шнура жив-
лення.
14. Для того, щоб уникнути небезпеки ураження електрич-
ним розрядом, ні в якому разі не занурюйте шнур електро-
живлення, вилку або весь пристрій у воду або іншу рідину.
15. Не допускайте розташування шнура на кутку стола, а
також його контакту з гарячою поверхнею.
16.У разі пошкодження шнура живлення його заміну, щоб
уникнути небезпеки, повинен проводити виробник, сервісна
служба чи аналогічний кваліфікований персонал.
17. Не використовуйте пошкоджений електроприлад, а
також електроприлад з пошкодженою вилкою або прово-
дом. Якщо електроприлад пошкоджений або зламаний, не
намагайтеся полагодити його самостійно. У разі пошкоджен-
ня електроприладу зверніться в авторизований сервісний
центр для ремонту або обслуговування приладу.
18.Прилад не призначений для експлуатації за допомогою
зовнішнього таймера або окремої системи дистанційного
керування.
19. Не залишайте займистих продуктів поблизу печі або під
меблями, на яких він знаходиться.
20. Не встановлюйте прилад для роботи під навісними ме-
блями, шафою або поблизу легкозаймистих матеріалів.
21. Ні в якому разі не кладіть в піч папір, картон або пластик
і нічого не кладіть на неї (інструменти, решітки, інші предме-
ти).
-3-

22. У разі, якщо продукти або частини печі загоряться, ні в
якому разі не намагайтеся загасити вогонь водою. Тримайте
дверцята закритими, вийміть вилку і загасіть полум'я воло-
гою ганчіркою.
23. Ця піч не призначена для вмонтовування.
24. Для вимкнення приладу необхідно таймер перевести в
положення «ОFF», терморегулятор - в мінімальне положен-
ня, і тільки після цього можна відключити від мережі.
25. Вимикайте прилад від мережі, якщо довго його не
використовуєте, а також перед чищенням. Завжди тримайте
за вилку, ніколи не тягніть за провід.
26. Перед тим як зібрати або розібрати електроприлад, а
також перед чищенням, переконайтеся, що він охолов.
27. Будьте вкрай обережні при переміщенні електроприла-
ду, що містить гаряче масло або продукти.
28. Не накривайте електроприлад металевими
конструкціями або одягом, так як це може призвести до
займання вогнем або виходу приладу з ладу.
29. Ніколи не залишайте працюючий електроприлад без
нагляду.
30. Не кладіть великогабаритні продукти і металевий посуд
в електроприлад, так як це може призвести до виникнення
пожежі або ураження електричним струмом.
31. Використовуйте тільки спеціально призначений для
електропечі посуд.
32. Не ставте в піч паперовий або пластиковий посуд.
33. Використовуйте тільки рекомендовані виробником аксе-
суари.
34. Завжди надягайте захисні рукавички при установці і
вийманні гарячих елементів з печі.
35. Використовуйте даний прилад тільки в побутових цілях,
зазначених в цій інструкції.
36. Використовуйте прилад лише в приміщенні.
37. Завжди акуратно відкривайте піч, притримуючи скляні
дверцята.
38. Зберігайте прилад і його шнур подалі від дітей молодше
-4-

8 років.
39. Діти не повинні гратися з приладом.
40. Цей прилад можуть використовувати діти у віці від 8
років і старше та особи з обмеженими фізичними, сенсорни-
ми або розумовими здібностями, якщо вони
перебувають під наглядом або їм надано інструкції з вико-
ристання приладу в безпечний спосіб, а також пояснено
небезпечні чинники. Діти не повинні грати з приладом.
Очищення та технічне обслуговування не виконують діти
без нагляду.Тримайте прилад і шнур в недоступному місці
для дітей у віці до 8 років.
41. Даний прилад може використовуватися тільки в побуто-
вих умовах, таких як:
-кухня
-офіси
-господарські будови
-готелі
42. Будь-яке інше неналежне використання в професійних
цілях і, що не відповідає інструкції по експлуатації звільняє
виробника від відповідальності і гарантійних зобов'язань.
43. Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не
розбирайте пристрій самостійно, при виникненні будь-яких
несправностей, а також після падіння пристрою, вимкніть
пристрій з електричної розетки та зверніться до найближчо-
го авторизованого сервісного центру, вказаному в
гарантійному талоні, або на сайті.
44. З огляду на відмінності в діючих нормах, якщо даний
прилад використовується в країні, відмінній від країни, де
він був придбаний, перевірте його в уповноваженому
сервісному центрі.
45. Це маркування означає, що цей продукт не
повинен бути утилізований разом з іншими побуто-
вими відходами по всій території ЄС.
Для скорочення можливого збитку для навколишнього сере-
довища або здоров'я людини, віддавайте продукт на пере-
-5-

робку з метою повторного використання матеріальних
ресурсів. Щоб повернути прилад, будь-ласка, використовуй-
те системи збору для повернення або зверніться до продав-
ця, у якого був куплений товар.
46. Дбайливо зберігайте інструкцію.
ОПИС
1. Терморегулятор
2. Регулятор конвекції
3. Перемикач режимів
4. Таймер
5. Індикатор живлення
6. Скляні дверцята
7. Решітка
8. Піддон
9. Знімна ручка
РЕГУЛЯТОР КОНВЕКЦІЇ
1. "OFF" кнопка вимкнення
2. Кнопка роботи конвекціїї
ПЕРЕМИКАЧ РЕЖИМІВ
1. "OFF" кнопка вимкнення
2. Верхній підігрів
3. Нижній підігрів
4. Верхній підігрів та нижній підігрів
ТАЙМЕР
Коли таймер знаходиться в режимі "OFF", лампа
внутрішнього підсвічування вимкнена. В інших
випадках лампа ввімкнена.
O
FF
2
1
3
4
-6-

ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
- Для нормальної роботи печі необхідно забезпечити
вільний простір для вентиляції.
- Переконайтеся в тому, що піч суха.
- Не встановлюйте електричну піч поблизу джерел тепла,
води, в умовах підвищеної вологості, а також поряд з легко-
займистими матеріалами.
ВИКОРИСТАННЯ ЕЛЕКТРИЧНОЇ ПЕЧІ
- Поверніть терморегулятор за годинниковою стрілкою до
потрібної температури.
- Поверніть перемикач режимів у потрібне положення.
- Поверніть таймер за годинниковою стрілкою до потрібного
часу приготування.
- Індикатор живлення загориться після включення таймера
та вимкнеться одразу після того, як закінчиться час приготу-
вання.
- Якщо страва приготувалася раніше та Ви хочете вимкнути
піч, переведіть таймер проти годинникової стрілки у поло-
ження
"ОFF".
- Для того щоб процес приготування проходив скоріше,
рекомендується попередньо розігрівати піч приблизно
10-15 хвилин.
ПІСЛЯ ВИКОРИСТАННЯ
- Переведіть таймер в положення "OFF", а терморегулятор
в позицію з найменшою температурою і відключіть піч від
мережі.
- Переконайтеся в тому, що піч повністю охолола.
ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД
- Перед виконанням будь-якої операції по догляду або очи-
щенню, вийміть вилку з розетки електроживлення і дайте
печі охолонути.
- Перед чищенням переконайтеся, що таймер в положенні
-7-

"ОFF", а терморегулятор в позиції з найменшою температу-
рою.
- Переконайтеся в тому, що піч повністю охолола.
- Не використовуйте для очищення легкозаймисті та
абразивні речовини, такі як кислоти, розчинники та бензин.
- Не використовуйте агресивні речовини або абразивні
матеріали.
- Не використовуйте порошкові миючі засоби. Внутрішню та
зовнішню поверхню духової печі, очищайте м’якою ледь
вологою ганчіркою, змоченою в рідкому засобі або милі.
-Не мийте піч під проточною водою, уникайте потрапляння
води в пристрій.
ЗБЕРІГАННЯ
- Якщо прилад не використовується, завжди виймайте мере-
жеву вилку з розетки.
- Почистіть прилад.
- Зберігайте прилад всередині приміщення в сухому, недо-
ступному для дітей місці.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Номинальна потужність: 1900-2000 Вт
Внутрішній об `єм: 45 Л
Рекомендований термін використання - 3 роки
Більше інформації: www.magio.ua
З питань, які пов'язані з використанням продукції MAGIO:
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн і
технічні характеристики, комплектацію, колірну гаму товару,
гарантійний період і т.п. без попереднього повідомлення.
-8-

ДОРОГОЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Коллектив компании «Magio» благодарит Вас за сделанный
выбор в пользу продукции нашей марки и гарантирует вы-
сокое качество работы приобретенного Вами прибора при
соблюдении правил его эксплуатации. Перед началом экс-
плуатации прибора внимательно прочитайте данную
инструкцию, в которой содержится важная информация,
касающаяся Вашей безопасности, а также рекомендации по
правильному использованию прибора и уходу за ним.
Меры безопасности
Перед использованием устройства внимательно прочитай-
те настоящее руководство по эксплуатации и сохраняйте
его в течение всего срока эксплуатации. Используйте
устройство только по его прямому назначению, как изложе-
но в данном руководстве. Неправильное обращение с
устройством может привести к его поломке, причинению
вреда пользователю или его имуществу. Для снижения
риска возникновения пожара, для защиты от поражения
электрическим током и защиты от травм следуйте приве-
дённым ниже рекомендациям.
1. Прочитайте инструкцию перед использованием или чист-
кой прибора.
2. Печь разработана для приготовления пищи. Она не
должна использоваться для других целей и не должна под-
вергаться модификации или каким-либо переделкам.
Внимание: после извлечения прибора из упаковки осмотри-
те дверцу и убедитесь в ее целостности. Так как дверца
изготовлена из стекла и, поэтому, хрупкая, при заметных
сколах, полосах или царапинах рекомендуется требовать
ее замены. Кроме того, во время эксплуатации прибора,
выполнении операций по уходу и его перемещении не хло-
пайте дверцей, избегайте резких толчков и попадания
холодных жидкостей на стекло, когда прибор нагрет.
3. До использования тщательно промойте все аксессуары.
4. Установите печь на горизонтальной плоской поверхности
-9-

на высоте не менее 85 см вне досягаемости детьми.
5. До того, как вставить вилку в розетку электропитания,
убедитесь, что:
- напряжение питания сети соответствует значению, указан-
ному на приборе.
- розетка электропитания имеет провод заземления.
Производитель не несет никакой ответственности в случае,
если эта норма безопасности не соблюдается.
6. До использования печи в первый раз удалите из нее все
упаковочные и бумажные материалы, такие как защитный
картон, инструкция, пластиковые пакеты и т.д.
7. До первого использования для того, чтобы устранить
запах "нового" прибора и появление дыма, вызванного
наличием защитной смазки, нанесенной до перевозки на
сопротивления, включите прибор не менее, чем
на 15 минут вхолостую с температурой, установленной на
максимальное значение. Во время этой операции прове-
тривайте комнату.
8. Когда прибор работает, температура дверцы и внешней
поверхности может быть очень высокой. Пользуйтесь при-
бором, касаясь только регуляторов, ручек и кнопок. Ни в
коем случае не касайтесь металлических или стеклянных
частей печи. При необходимости пользуйтесь защитными
перчатками. Этот электроприбор работает при высокой
температуре, которая может вызывать ожоги.
9. Не передвигайте работающий прибор.
10. Не оставляйте детей без присмотра рядом с электро-
прибором.
11. Избегайте попадания воды или какой-либо жидкости на
электроприбор, а также на провод и вилку.
12. Не оставляйте электрический провод в висячем поло-
жении.
13. Если вы хотите использовать удлинитель, убедитесь,
что он исправен, имеет вилку с заземлением, а провод
имеет сечение, как минимум равное сечению шнура пита-
ния.
-10 -

14. Для того, чтобы избежать опасности поражения электри-
ческим разрядом, ни в коем случае не погружайте шнур
электропитания, вилку или весь прибор в воду или другую
жидкость.
15. Не допускайте расположение провода на углу стола, а
также его контакта с горячей поверхностью.
16.В случае повреждения шнура питания его замену, во
избежание опасности, должен проводить производитель,
сервисная служба или аналогичный квалифицированный
персонал.
17. Не используйте поврежденный электроприбор, а также
электроприбор с поврежденной вилкой или проводом. Если
электроприбор поврежден или сломан, не пытайтесь почи-
нить его самостоятельно. В случае повреждения электро-
прибора обратитесь в авторизированный сервисный центр
для ремонта или обслуживания прибора.
18.Прибор не предназначен для эксплуатации с помощью
внешнего таймера или отдельной системы дистанционного
управления.
19. Не оставляйте воспламеняющиеся продукты вблизи
печи или под мебелью, на которой она находится.
20. Не устанавливайте прибор для работы под навесной
мебелью, шкафом или вблизи воспламеняющихся материа-
лов.
21. Ни в коем случае не помещайте в печь бумагу, картон
или пластик и ничего не кладите на нее (инструменты,
решетки, другие предметы).
22. В случае, если продукты или части печи загорятся, ни в
коем случае не пытайтесь потушить огонь водой. Держите
дверцу закрытой, выньте вилку и затушите пламя влажной
тряпкой.
23. Эта печь не является встраиваемой.
24. Для выключения прибора необходимо таймер перевести
в позицию «ОFF» ,терморегулятор - в минимальное поло-
жение, и только после этого можно отключить от сети.
25. Отключайте прибор от сети, если долго его не использу-
-11-

ете, а также перед чисткой. Всегда держите за вилку, никог-
да не тяните за провод.
26. Перед тем как собрать или разобрать электроприбор, а
также перед чисткой, убедитесь , что он остыл.
27. Будьте крайне осторожны при перемещении электро-
прибора, содержащего горячее масло или продукты.
28. Не накрывайте электроприбор металлическими кон-
струкциями или одеждой, так как это может привести к воз-
горанию или выходу прибора из строя.
29. Никогда не оставляйте работающий электроприбор без
присмотра.
30. Не кладите крупногабаритные продукты и металличе-
скую посуду в электроприбор, так как это может вызвать
пожар или поражение электрическим током.
31. Используйте только специально предназначенную для
электропечи посуду.
32. Не ставьте в печь бумажную или пластиковую посуду.
33. Используйте только рекомендованные производителем
аксессуары.
34. Всегда надевайте защитные перчатки при установке и
извлечении горячих элементов из печи.
35. Используйте данный прибор только в бытовых целях ,
указанных в этой инструкции.
36. Используйте прибор только в помещении.
37. Всегда аккуратно открывайте печь, придерживая сте-
клянную дверцу.
38. Храните прибор и его шнур подальше от детей младше
8 лет.
39. Дети не должны играться с прибором.
40. Этот прибор могут использовать дети в возрасте от 8
лет и старше и лица с ограниченными физическими, сен-
сорными или умственными способностями, если они
находятся под наблюдением или им предоставлены
инструкции по использованию прибора в безопасный
способ, а также объяснены опасные факторы. Дети не
должны играть с прибором.
-12-

Очистка и техническое обслуживание не выполняют дети
без присмотра.
Держите прибор и шнур в недоступном месте для детей в
возрасте до 8 лет.
41. Данный прибор может использоваться только в быто-
вых условиях, таких как:
-кухня
-офисы
-хозяйственные строения
-отели
42. Любое другое не надлежащее использование в про-
фессиональных целях и не соответствующее инструкции по
эксплуатации освобождает производителя от ответственно-
сти и гарантийных обязательств.
43. Запрещается самостоятельно ремонтировать устрой-
ство. Не разбирайте устройство самостоятельно, при воз-
никновении каких-либо неисправностей, а также после
падения устройства, выключите из розетки и обратитесь в
ближайший сервисный центр, указанном в гарантийном
талоне, или на сайте.
44. Учитывая различия в действующих нормах, если
данный прибор используется в стране, отличной от страны,
где он был приобретен, проверьте его в уполномоченном
сервисном центре.
45. Эта маркировка значит ,что этот продукт не
должен быть утилизирован вместе с другими бы-
товыми отходами по всей территории ЕС.
Для сокращения возможного ущерба для
окружающей среды или здоровья человека,отдавайте про-
дукт на переработку с целью повторного использования
материальных ресурсов. Чтобы вернуть прибор, пожалуй-
ста, используйте системы сбора для возврата или обрати-
тесь к продавцу, у которого был куплен товар.
46. Бережно храните инструкцию.
ОПИСАНИЕ
-13-

1. Терморегулятор
2. Регулятор конвекции
3. Переключатель режимов
4. Таймер
5. Индикатор питания
6. Стеклянная дверь
7. Решетка
8. Поддон
9. Съемная ручка
РЕГУЛЯТОР КОНВЕКЦИИ
1. "OFF" кнопка выключения
2. Кнопка работы конвекции
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМОВ
1. "OFF" кнопка выключения
2. Верхний подогрев
3. Нижний подогрев
4. Верхний и нижний подогрев
ТАЙМЕР
Когда таймер находится в режиме "OFF",
лампа внутренней подсветки выключена.
В других случаях лампа включена.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
- Для нормальной работы печи необходимо обеспечить
свободное пространство для вентиляции.
- Убедитесь в том, что печь сухая.
- Не устанавливайте электрическую печь вблизи источников
тепла, воды, в условиях повышенной влажности, а также
рядом с легковоспламеняющимися материалами.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ПЕЧИ
- Поверните терморегулятор по часовой стрелке до нужной
температуры.
O
FF
2
1
3
4
-14-

- Поверните переключатель режимов в нужное положение.
- Поверните таймер по часовой стрелке до нужного време-
ни приготовления.
- Индикатор питания загорится после включения таймера и
выключится сразу после того, как закончится время приго-
товления.
- Если блюдо приготовилось раньше запланированного
времени и Вы хотите выключить печь, переведите таймер
против часовой стрелки в положение "OFF".
- Для того чтобы процесс приготовления проходил быстрее,
рекомендуется предварительно разогревать печь примерно
10-15 минут.
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
- Переведите таймер в положение "OFF", а терморегулятор
в позицию с наименьшей температурой и отключите печь
от сети.
- Убедитесь в том, что печь полностью остыла.
ОЧИСТКА И УХОД
- До выполнения любой операции по уходу или очистке,
выньте вилку из розетки электропитания и дайте печи
остыть.
- Перед чисткой убедитесь, что таймер в положении "ОFF",
а терморегулятор в позиции с наименьшей температурой.
- Убедитесь в том, что печь полностью остыла.
- Не используйте для очистки легковоспламеняющиеся и
абразивные вещества, такие как кислоты, растворители и
бензин.
- Не используйте агрессивные вещества или абразивные
материалы.
- Не используйте порошковые моющие средства. Внутрен-
нюю и внешнюю поверхность духовой печи, очищайте
мягкой слегка влажной тряпкой, смоченной в жидком сред-
стве или мыле.
-Не мойте печь под проточной водой, избегайте попадания
-15-

воды в устройство.
ХРАНЕНИЕ
- Если прибор не используется, всегда вынимайте сетевую
вилку из розетки.
- Очистите прибор.
- Храните прибор внутри помещения в сухом, недоступном
для детей месте.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Номинальная мощность: 1900-2000 Вт
Внутренний объем: 45 Л
Рекомендуемый срок использования - 3 года
Больше информации: www.magio.ua
По вопросам, которые связаны с использованием продук-
ции MAGIO: [email protected]
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн
и технические характеристики, комплектацию, цветовую
гамму товара, гарантийный период и т.п. без предвари-
тельного уведомления.
DEAR CUSTOMER!
The staff of the company “Magio” thanks you for the choice you
have made in favor of the products of our brand and
guarantees a high quality of working of the purchased items if
you follow the manual. Before using electrical appliances,
carefully read this manual which contains important information
regarding care and operation for your safety.
Safety measures
Read this instruction manual carefully before using the unit and
-16-

keep it for the whole operation period. Use the unit for its
intended purpose only, as specified in this manual. Mishandling
of the unit may lead to its breakage and cause harm to the user
or damage to his/her property. To avoid the risk of fire, electric
shock and to prevent injury, observe the following safety
measures:
1. Read the instructions before using or cleaning the device.
2. The oven is designed for cooking. It should not be used for
other purposes and should not be modified or altered.
Caution: After removing the unit from the package, inspect the
door and make sure it is intact. Since the door is made of glass
and, therefore, brittle, with noticeable cleavages, strips or
scratches, it is recommended that it be replaced. In addition, do
not slam the door while operating the appliance, performing
care operations and moving it, avoiding sudden shocks and
cold liquids entering the glass when the appliance is heated.
3. Wash all accessories thoroughly before use.
4. Install the oven on a horizontal flat surface at a height of at
least 85 cm out of reach of children.
5. Before inserting the plug into the power outlet, make sure
that:
- The mains supply voltage corresponds to the value indicated
on the device.
- The power outlet has a ground wire.
The manufacturer assumes no responsibility in the event that
this safety standard is not complied with.
6. Remove all packing and paper materials, such as protective
cardboard, descriptions, plastic bags, etc., before using the
oven for the first time.
7. Prior to the first use, in order to eliminate the smell of the
"new" appliance and the appearance of smoke caused by the
presence of a protective grease applied prior to transport to
resistance, switch the appliance on for at least 15 minutes idle
with the temperature set to the maximum value. During this
operation, ventilate the room.
8. When the appliance is working, the temperature of the door
-17-

and the outer surface can be very high. Use the appliance by
touching only the knobs and buttons. Do not touch the metal or
glass parts of the oven. If necessary, wear protective gloves.
This appliance operates at a high temperature, which can cause
burns.
9. Do not move the appliance.
10. Do not leave children unattended near the appliance.
11. Avoid getting water or any liquid to the appliance, or to the
cord and plug.
12. Do not leave the electric wire in a hanging position.
13. If you want to use an extension cord, make sure it is
functional, has a grounded plug, and the wires have a cross
section that is at least equal to the cross section of the power
cord.
14. To avoid the risk of electric shock, never immerse the power
cord, plug or the appliance in water or any other liquid.
15. Do not allow the wire to be positioned at the corner of the
table, as well as its contact with the hot surface.
16.If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, customer service or similar qualified personnel to
avoid danger.
17. Do not use a damaged appliance, or an appliance with a
damaged plug or drive. If the appliance is damaged or broken,
do not attempt to repair it yourself. In the event of damage to the
appliance, contact an authorized service center for repair or
maintenance.
18.The device is not intended to be operated using
external timer or separate remote control system.
19. Do not leave flammable products near the oven or under the
furniture on which it is located.
20. Do not install the appliance under a curtain wall, cabinet or
near flammable materials.
21. Never put paper, cardboard or plastic in the oven and put
nothing on it (tools, grilles, other objects).
22 In case the products or parts of the oven ignite, do not try to
extinguish the fire with water. Keep the door closed, remove the
-18-

plug and extinguish the flame with a damp cloth.
23. This oven is not built-in.
24. To turn off the device, you need to switch the timer to the
"OFF" position, the thermostat to the minimum position, and only
then can be disconnected from the network.
25. Unplug the appliance if it is not used for a long time, and
before cleaning. Always hold the plug, never pull the cord.
26. Before assembling or disassembling the appliance, or before
cleaning, make sure that it has cooled down.
27. Be extremely careful when moving an appliance containing
hot oil or food.
28. Do not cover the appliance with metal structures or clothing,
as this may result in fire or equipment malfunction.
29. Never leave a working appliance unattended.
30. Do not put bulky products or metal utensils in the appliance,
as this may cause fire or electric shock.
31. Use only cookware specially designed for the electric
furnace.
32. Do not put paper or plastic utensils in the oven.
33. Only use attachments / accessories specified by the
manufacturer.
34. Always wear protective gloves when installing and removing
hot cells from the oven.
35. Use this appliance only for household purposes as specified
in this manual.
36. Only use the appliance indoors.
37. Always open the oven gently, holding the glass door.
38. Keep the appliance and its cord away from children under 8
years old.
39. Children should not play with the appliance.
40. This device can be used by children aged 8 years and older
and persons with limited physical, sensory or mental abilities, if
they
are monitored or provided with instructions for using the device
in a safe manner, and also explains the hazards. Children
should not play with the appliance.
-19-
Table of contents
Languages:
Popular Oven manuals by other brands

Nerf
Nerf B4AVH1AH0B User manual and installation instructions

IKEA
IKEA NUTID MWC 6 user manual

Bertazzoni
Bertazzoni PROF24SOEX instruction manual

Henny Penny
Henny Penny FlexFusion ELECTRIC GOLD COMBI FGE-615 installation instructions

Thor Kitchen
Thor Kitchen HEW3001 Use & care manual

AEG
AEG BES231111M user manual