makro GCM4007 User manual

GCM4011
GCM4007
GCM4015
COFFEE MAKER
}MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
PINSTRUKCJA OBSŁUGI
tINSTRUCTION MANUAL
(IM)601-000176_MAKRO_GCM4007+GCM4011+GCM4015_Smart-IM_V2_270217.indb 1 27/2/17 10:36 am

MCC Trading International GmbH
Schlüterstr. 5
40235 Düsseldorf
Germany
Made in China
(IM)601-000176_MAKRO_GCM4007+GCM4011+GCM4015_Smart-IM_V2_270217.indb 2 27/2/17 10:36 am

ON
OFF
45
35
25
13
OFF
ON
OFF
ON
OFF
14
2.
1.
15
ON
OFF
45
35
25
16
ON
OFF
ON
OFF
1.
2.
17 18
ON
OFF
45
35
25
Heating
Reset
40
50
60
7080 85 90
95
RESET
10L
9L
8L
7L
6L
5L
4L
3L
MAX
ON
OFF
19
ON
OFF
20 21
ON
OFF
ON
OFF
HEATING
RESET
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
22
2.
1.
23
ON
OFF
45
35
25
24
ON
OFF
ON
OFF
1.
2.
(IM)601-000176_MAKRO_GCM4007+GCM4011+GCM4015_Smart-IM_V2_270217.indb 3 27/2/17 10:36 am

(IM)601-000176_MAKRO_GCM4007+GCM4011+GCM4015_Smart-IM_V2_270217.indb 4 27/2/17 10:36 am

1
PERCOLADOR DE CAFÉ
GCM4007
GCM4011
GCM4015
}
Estimado cliente,
Enhorabuena por la adquisición de este MAKRO Professional producto.
Por favor, dedique unos minutos a leerse las siguientes instrucciones antes
de empezar a utilizar el aparato.
Muchas gracias.
QA15-0000004703
QA15-0000004704
QA15-0000004705
1. Descripción
Este percolador de café es adecuado para preparar café y mantenerlo a la
temperatura de consumo. El aparato no ha sido diseñado para hervir agua ni
para usarlo con otros líquidos.
Esta cafetera de gran volumen pueden utilizarla otras personas en un
lugar en el que su uso está supervisado, por ejemplo, en comedores de
restaurantes y hoteles. El mantenimiento debe realizarlo el personal instruido,
de acuerdo con las instrucciones.
El aparato es apto para el uso comercial.
Advertimos expresamente que en muchos países existen requisitos
adicionales de las autoridades nacionales responsables de la seguridad en el
trabajo, la salud, el abastecimiento de agua y otras similares.
No utilice el aparato para otros fines, para evitar daños materiales y lesiones.
Consulte los detalles en la ilustración general.
1. Indicador de protección contra macha en seco RESET
2. Indicador de funcionamiento HEATING
3. Grifo
4. Palanca
5. Indicador del nivel de llenado
6. Lengüeta de cierre (a ambos lados)
7. Mango
8. Salida de vapor
9. Tapa
10. Asa (a ambos lados)
11. Recipiente
12. Cable de alimentación con enchufe
13. Base
14. Conexión a tierra
15. Interruptor de encendido/apagado ON / OFF con indicador
16. Mango
17. Cesta de filtro
18. Tubo del percolador
19. Zócalo
NOTA: El contenido de estas instrucciones de manejo se aplica a todos los
modelos indicados. La construcción y el aspecto de su aparato pueden ser
diferentes a los de las ilustraciones que se muestran.
2. Instrucciones de seguridad
¡INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD!
¡LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS
PARA USARLAS EN EL FUTURO!
¡PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A TODAS
LAS IMÁGENES DE LA PÁGINA DE
ILUSTRACIONES!
Antes de utilizar el aparato por primera vez,
lea atentamente estas instrucciones de
manejo. Aprenda el uso, las funciones y las
posibilidades de ajuste de los interruptores.
Para evitar riesgos y accidentes, comprenda
bien las indicaciones de seguridad y las
instrucciones y sígalas.
Quite todo el material de embalaje.
ADVERTENCIA - ¡PELIGRO DE ASFIXIA!
Los materiales de embalaje no son un
juguete.
¡Los niños no deberían jugar con los
materiales de embalaje, ya que podrían
ingerirlos y sufrir riesgo de asfixia!
¡ADVERTENCIA!
Apague el aparato y desenchúfelo de la red
eléctrica antes de cambiar los accesorios,
antes de proceder a la limpieza y cuando no
lo utilice.
ADVERTENCIA - ¡PELIGRO DE
ELECTROCUCIÓN!
Proteja de la humedad las piezas eléctricas.
No las sumerja nunca en agua ni en otros
líquidos, para evitar descargas eléctricas.
No coloque el aparato bajo el agua
corriente. Tenga en cuenta las instrucciones
de limpieza y mantenimiento.
No ponga en marcha el aparato con las
manos húmedas ni estando sobre un suelo
mojado. Nunca toque el enchufe con las
manos mojadas o húmedas.
ADVERTENCIA - ¡SUPERFICIE
CALIENTE!
Las superficies se pueden calentar durante
el uso.
Este aparato corresponde a la clase de
protección I y, por tanto, debe conectarse al
conector de protección.
Utilizar únicamente en espacios interiores
secos.
Seco Húmedo
ES
(IM)601-000176_MAKRO_GCM4007+GCM4011+GCM4015_Smart-IM_V2_270217.indb 5 27/2/17 10:36 am

(IM)601-000176_MAKRO_GCM4007+GCM4011+GCM4015_Smart-IM_V2_270217.indb 6 27/2/17 10:36 am

ON
OFF
45
35
25
GCM4007
220-240
V~
50/60
Hz 950 W MAX
6.75 l
MAX
45 39 min
IPX0
50
60
70
40
30
MAX
ON
OFF
GCM4011
220-240
V~
50/60
Hz 1650 W MAX
10.5 l
MAX
70 45 min
IPX0
100
50
60
70
80
90
40
30
MAX
ON
OFF
GCM4015
220-240
V~
50/60
Hz 1650 W MAX
15 l
MAX
100 49 min
IPX0
ON
OFF
7 8
5
4
3
2
1
6
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
(IM)601-000176_MAKRO_GCM4007+GCM4011+GCM4015_Smart-IM_V2_270217.indb 7 27/2/17 10:36 am

1
ON
OFF
2
ON
OFF
ON
OFF
1.
2.
3
SHOP
ON
OFF
4
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
5
ON
OFF
45 45
ON
OFF
ON
OFF
6
ON
OFF
7
ON
OFF
ON
OFF
8
1.
2.
ON
OFF
ON
OFF
9
OFF
2.
1.
ON
OFF
ON
OFF
10
ON
11
ON
OFF
ON
OFF
HEATING
RESET
ON
OFF
12
(IM)601-000176_MAKRO_GCM4007+GCM4011+GCM4015_Smart-IM_V2_270217.indb 8 27/2/17 10:37 am

2
eléctricas del aparato en agua ni en otros
líquidos. No coloque el aparato bajo el agua
corriente.
19. No modifique el aparato de ningún modo.
Utilice solo piezas y accesorios recomendados
por el fabricante.
Instrucciones de mantenimiento
1. Siga las instrucciones sobre la frecuencia y el
tipo de limpieza.
2. Siga las instrucciones sobre la descalcificación,
la desinfección y la eliminación de todos los
restos de productos de limpieza, esterilización
o descalcificación que puedan quedar en el
aparato.
3. Descalcifique el aparato regularmente. Los
intervalos dependen de la dureza del agua y
de la frecuencia de uso. Utilice únicamente
descalcificadores que se encuentran
habitualmente en el comercio y siga las
instrucciones del fabricante.
• Llene el recipiente con agua y la cantidad
adecuada de descalcificador, hasta la marca
de máximo.
• Hierva la solución descalcificadora.
• Después de que haya hervido, elimine
adecuadamente la solución de agua y
descalcificador.
• Enjuague el recipiente y realice dos
procesos de ebullición para eliminar todos
los restos que puedan quedar.
4. Limpie el aparato antes y después de
cada uso, tal como se describe en estas
instrucciones. Enjuague a fondo el grifo, el
indicador del nivel de llenado, la cesta de filtro
y el tubo del percolador. Utilice solo productos
de limpieza y desinfección recomendados.
5. El aparato no debe limpiarse con un chorro de
agua.
6. ¡ADVERTENCIA! El uso de una llave de
bypass permite el acceso a las piezas en
movimiento.
7. Utilice con este aparato únicamente los
accesorios indicados en estas instrucciones de
manejo.
8. Para un funcionamiento correcto, utilice el
aparato a una temperatura ambiente de 15 °C
- 25 °C. No exponga el aparato a temperaturas
inferiores a 0 °C, para evitar la congelación.
9. El aparato no es apto para cocinar, freír o para
hervir continuamente, ni para ningún tipo de
líquido no apto para el consumo.
10. Asegúrese de que la temperatura de
preparación recomendada no se sobrepase,
para poder llenar y vaciar el contenido de
forma segura.
Instrucciones de seguridad para cafeteras
de gran volumen
1. Este aparato puede ser utilizado por niños
a partir de 8 años de edad, así como por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de experiencia
y de conocimientos, siempre y cuando estén
supervisadas o hayan sido instruidas sobre
el uso seguro del aparato y comprendan los
peligros que implica.
2. Los niños no deben jugar con este aparato.
3. La limpieza y el mantenimiento a realizar por
el usuario no deben hacerlos los niños sin
supervisión.
4. Para evitar peligros, si el cable de conexión a la
red eléctrica está dañado, deberá repararlo el
fabricante o su servicio técnico, o una persona
con una cualificación similar.
5. Este aparato es adecuado para una
temperatura ambiente de 15 °C - 25 °C.
6. No instale el aparato en una superficie en
la que podría utilizarse un chorro de agua
o donde sea probable que se produzcan
salpicaduras de agua.
7. Instale el aparato solo en lugares en los que
pueda supervisarlo el personal instruido.
8. Coloque el aparato en una superficie estable y
plana.
9. Asegúrese de que la superficie sobre la que se
coloca el aparato pueda soportar el peso total
del aparato y su contenido.
10. Utilice el aparato únicamente si la tapa se ha
colocado en la posición correcta.
11. ¡ADVERTENCIA! No abra la tapa durante
el proceso de preparación de café, sino
solo cuando haya transcurrido el tiempo
de preparación. Siempre que sea posible,
mantenga la tapa cerrada.
12. Durante el funcionamiento se produce vapor
caliente. Tenga cuidado con el vapor caliente o
el agua que gotea al abrir la tapa. ¡Manténgase
a una distancia segura del aparato!
13. No ponga nunca en marcha el aparato cuando
no haya agua en el recipiente.
14. Asegúrese de que el nivel de agua no supere
la capacidad máxima. No llene demasiado el
aparato, ya que de lo contrario puede salpicar
agua hirviendo.
15. Tenga en cuenta que las superficies accesibles
del aparato se calientan durante el uso.
16. No mueva el aparato cuando esté lleno,
caliente o en funcionamiento.
17. No almacene en el aparato medicamentos,
sustancias químicas ni materiales peligrosos o
inflamables.
18. ¡ADVERTENCIA! No sumerja nunca las piezas
ES
(IM)601-000176_MAKRO_GCM4007+GCM4011+GCM4015_Smart-IM_V2_270217.indb 2 27/2/17 10:37 am

3
Preparar café
1. Llene el recipiente con la cantidad de agua que desee.
2. Introduzca el tubo del percolador y asegúrese de que esté colocado
firmemente con el zócalo en la base.
3. Introduzca la cesta de filtro sobre el tubo del percolador.
4. Ponga en la cesta de filtro uniformemente café molido entre grueso y
medio. Recomendamos utilizar 40 g de café por cada litro de agua.
5. Encienda el aparato.
6. Para obtener un sabor óptimo, saque la cesta de filtro cuando haya
transcurrido el tiempo de preparación del café. Para el contacto con las
superficies calientes, utilice siempre guantes o agarradores resistentes
al agua y al calor, y que sean aptos para alimentos. La tapa se puede
usar como ayuda para transportar la cesta de filtro para eliminar el
poso del café.
NOTA:
• No llene por encima de la marca de máximo del recipiente o el
indicador del nivel de llenado.
• La cantidad de café se puede aumentar o reducir al gusto, pero no
debe superar 40 g por cada litro de agua.
• No utilice café en polvo molido fino.
• No utilice agua blanda.
• Se recomienda no usar el aparato si el nivel de llenado es demasiado
bajo para que se muestre en el indicador del nivel de llenado.
• No deje el líquido en el aparato durante demasiado tiempo.
• Después de llenar el aparato o de introducir o sacar la cesta de filtro,
y el tubo del percolador, cierre siempre la tapa y compruebe que la
salida de vapor indica hacia la parte trasera del aparato.
• Espere a que el aparato se enfríe y enjuáguelo a fondo antes de volver
a preparar café.
Encendido/Apagado
• Ponga el interruptor de encendido apagado en la posición ON para
encender el aparato.
NOTA: la función de calentamiento se enciende y se apaga
automáticamente, con el fin de mantener la temperatura ajustada.
• Ponga el interruptor de encendido apagado en la posición OFF para
apagar el aparato.
NOTA: antes de desenchufar el aparato, ponga siempre el interruptor de
encendido/apagado en la posición OFF.
Dispensador
1. Coloque una taza adecuada lo más cerca posible debajo del grifo.
2. Presione hacia abajo la palanca del grifo para que salga la cantidad de
café que desee.
3. La palanca regresa a su posición original después de soltarla.
NOTA: el recipiente lleno puede calentarse mucho.
5. Después del uso
• Quedará un poco de agua en el fondo del recipiente. Compruebe que
tanto el aparato como el agua restante se hayan enfriado. Levante el
aparato con cuidado y vierta el agua fuera del recipiente. Enjuague el
recipiente con agua fresca.
• Elimine adecuadamente el poso de café y limpie todos los restos de la
cesta de filtro.
• Limpie el aparato y los accesorios después de cada uso.
• No utilice sustancias químicas, alcalinas, abrasivas ni otros productos
de limpieza agresivos, ya que podrían dañar la superficie del aparato.
• Antes de guardarlo, seque el aparato completamente.
• Guarde el aparato en un lugar seco y a temperatura ambiente.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
6. Averías y soluciones
Protección contra la marcha en seco
La protección contra la marcha en seco apaga el aparato automáticamente
si se ha puesto en marcha por error sin agua o con una cantidad de agua
insuficiente.
1. Apague el aparato y desenchúfelo.
2. Deje que el aparato se enfríe por completo.
3. Quite el líquido (si hay).
El aparato vuelve a estar listo para funcionar.
11. El acceso al área de servicio técnico solo
está permitido a las personas que tengan
conocimientos y experiencia práctica con el
aparato, sobre todo en lo que se refiere a la
seguridad y la higiene.
Seguridad eléctrica
1. Antes de conectarlo a la alimentación eléctrica,
compruebe que la tensión de la red indicada
en la placa identificativa coincide con la de la
alimentación eléctrica que utilice.
2. No utilice el aparato si el enchufe o el cable
están dañados, si el aparato no funciona
correctamente o si está dañado de algún otro
modo.
3. Proteja el cable de conexión para que no
se dañe. No lo deje colgando sobre bordes
afilados y no lo doble. Mantenga el cable
de alimentación alejado de las superficies
calientes y asegúrese de que nadie pueda
tropezar con él.
4. No meta los dedos ni ningún otro objeto en el
interior del aparato, y no bloquee nunca los
orificios de ventilación.
5. Proteja el aparato del calor. No coloque el
aparato junto a fuentes de calor, por ejemplo
cocinas o estufas.
3. Antes del uso
• Asegúrese de que el suministro esté completo y de que no esté
dañado.
• Antes del primer uso, limpie el aparato y los accesorios tal como se
describe en estas instrucciones de manejo.
4. Manejo
Primer uso
• Durante el primer uso, es posible que se produzcan olores debido a la
fabricación. Esto es normal y no es motivo de preocupación.
• Tire el agua de los primeros 4 procesos de hervido sin café para
eliminar los posibles restos que puedan quedar del proceso de
fabricación.
Funcionamiento
Interruptor Función
ON
OFF
Interruptor de encendido/apagado
• Encender o apagar el aparato.
Indicador Función
ON
OFF
Indicador de funcionamiento
• Indica que el aparato está encendido.
NOTA: el indicador no se enciende si se ha activado la
protección contra la marcha en seco.
HEATING
RESET
Indicador del modo de funcionamiento
• Indica la función de calentamiento activada.
HEATING
RESET
Indicador de la protección contra la marcha en seco
• Indica que está activada la protección contra la marcha
en seco.
Indicador del nivel de llenado
• Indica la cantidad en tazas aproximada de líquido en el
recipiente.
ES
(IM)601-000176_MAKRO_GCM4007+GCM4011+GCM4015_Smart-IM_V2_270217.indb 3 27/2/17 10:37 am

4
7. Eliminación
Advertencia para la protección del medio ambiente
¡Los aparatos eléctricos de desecho son reciclables y no deben
ser desechados con la basura doméstica! Por favor, ayúdenos
activamente a la conservación de los recursos y la protección
del medioambiente devolviendo este aparato a los puntos de
recogida existentes.
Deseche el embalaje siguiendo las normativas pertinentes.
8. Garantía
Para este producto rige la garantía legal.
Las reclamaciones se deberán efectuar inmediatamente después de
constatadas.
El derecho a reclamación se extingue si el comprador o un tercero manipulan
agresivamente el aparato.
Los daños resultantes de una manipulación o utilización inapropiada,
por colocación o almacenamiento erróneo, por conexión o instalación
inadecuada, o por causa de fuerza mayor u otras influencias externas, no
quedan incluidos en la garantía. Recomendamos leer atentamente el Manual
del Usuario, pues el mismo contiene importantes indicaciones.
El comprador deberá justificar su derecho a garantía presentando la factura
de compra.
Advertencias:
1. Si su producto ya no funciona correctamente, entonces verifique
primeramente todos los motivos posibles, como por ejemplo la
interrupción de corriente o manipulación errónea.
2. Procure que su producto defectuoso vaya acompañado de los siguientes
documentos correspondientes a cada caso:
- factura de compra (imprescindible para ejecutar garantía)
- designación / tipo / marca del aparato
- descripción de la avería que haya tenido lugar, con indicación lo más
detallada posible.
En caso de reclamación por garantía o averías, por favor diríjase
personalmente a su distribuidor.
GWL 7/08 E/ES
GCM4007
GCM4011
GCM4015
SPANISH 170227
CAFETEIRA DE CAFÉ
GCM4007
GCM4011
GCM4015
Estimada Cliente,
Estimado Cliente,
Damos-lhe os parabéns pela compra deste produto MAKRO Professional.
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, disponha de alguns minutos
para ler as seguintes instruções de utilização.
Muito Obrigado!
QA15-0000004703
QA15-0000004704
QA15-0000004705
1. Descrição
Este coador de café destina-se a preparar café e a manter a temperatura de
servir. Este aparelho não se destina a ferver constante água ou para utilizar
com outros líquidos.
Esta máquina de preparar de café de grandes dimensões pode ser utilizada
por outras pessoas num local onde a sua utilização seja supervisionada, por
exemplo, em salas de refeições, em restaurantes ou hotéis. Destina-se a ser
utilizado por pessoal experiente.
O aparelho é adequado a uma utilização comercial.
Deve ser tomada atenção que em vários países, estão especificados
requisitos adicionais pelas autoridades nacionais de saúde, autoridades
nacionais responsáveis pela proteção laboral, autoridades de fornecimento
de água e autoridades similares.
Não utilize o aparelho para outra finalidade, para evitar possíveis danos a
propriedade e ferimentos pessoais.
Para informações mais detalhadas, consulte a ilustração.
1. Indicador de proteção contra ferver a seco RESET
2. Indicador do modo de funcionamento HEATING
3. Torneira
4. Alavanca
5. Indicador de recipiente cheio
6. Aba de bloqueio (de ambos os lados)
7. Botão
8. Ventilação do vapor
9. Tampa
10. Pega (de ambos os lados)
11. Recipiente
12. Cabo de alimentação com ficha
13. Recetáculo
14. Terminal de ligação terra
15. Interruptor ligar/desligar ON/OFF com visor
16. Pega
17. Cesto do filtro
18. Tubo do coador
19. Base
NOTA: O conteúdo deste manual de instruções aplica-se a todos os modelos
indicados. O design e aparência do seu aparelho pode ser diferente das
ilustrações apresentadas.
2. Instruções de Segurança
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES!
LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE
PARA FUTURA REFERÊNCIA!
PRESTE ESPECIAL ATENÇÃO A TODAS AS
IMAGENS NA PÁGINA DE ILUSTRAÇÃO!
PT
ES
(IM)601-000176_MAKRO_GCM4007+GCM4011+GCM4015_Smart-IM_V2_270217.indb 4 27/2/17 10:37 am

5
Avisos de segurança para máquinas de café
de grandes volumes
1. Este aparelho pode ser utilizado por crianças
com idades desde 8 anos e pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou falta de experiência e
conhecimento, desde que recebam supervisão
ou instruções referentes à utilização deste
aparelho de uma forma segura e entendam os
perigos envolvidos.
2. As crianças não devem brincar com o
aparelho.
3. A limpeza e manutenção do utilizador não
devem ser realizados por crianças sem
supervisão.
4. Se o cabo elétrico deste aparelho estiver
danificado, deve enviar o aparelho para o
fabricante, para o serviço de reparações ou
a um técnico qualificado para ser reparado e
evitar perigos.
5. Este aparelho está apto para funcionar num
ambiente com temperatura entre 15 °C - 25
°C.
6. Não coloque o aparelho num local onde possa
estar sujeito a salpicos de água ou queda de
água.
7. Coloque o aparelho apenas em locais
onde possa ser supervisionado por pessoal
qualificado.
8. Coloque o aparelho sobre uma superfície
estável e uniforme.
9. Certifique-se de que o local onde o aparelho
está colocado suporta o peso do aparelho e da
bebida.
10. Só deve colocar o aparelho a funcionar com a
tampa devidamente colocada.
11. AVISO! Não abra a tampa durante o processo
de ebulição, apenas após decorrido o período
de ebulição. Mantenha a tampa fechada
sempre que possível.
12. Durante o funcionamento é libertado vapor
quente. Tenha cuidado com o vapor quente ou
gotejamento de água quando abre a tampa.
Mantenha uma distância segura do aparelho!
13. Nunca opere o aparelho sem que tenha água
no depósito.
14. Certifique-se de que o nível de água não
excede a capacidade máxima. Não encha o
aparelho em demasia, pois a água em ebulição
pode derramar.
15. Tenha em atenção que a temperatura das
superfícies acessíveis pode ficar elevada
quando o aparelho está a funcionar.
16. Não mova o aparelho quando este está cheio,
quente ou a funcionar.
17. Não coloque quaisquer medicamentos,
Leia o seguinte manual de instruções
cuidadosamente antes de utilizar o aparelho
pela primeira vez. Familiarize-se com o
funcionamento, ajustes e funções dos
interruptores. Entenda e siga as instruções
de segurança e de funcionamento de modo
a evitar possíveis riscos e perigos.
Remova todos os materiais da embalagem.
ATENÇÃO - PERIGO DE ASFIXIA
O material da embalagem não é um
brinquedo.
As crianças não devem brincar com o
material da embalagem, pois este apresenta
o perigo de ingestão ou de sufocar!
ATENÇÃO!
Desligue o aparelho no interruptor e da
corrente antes de substituir acessórios,
limpar e quando não está a utilizar .
ATENÇÃO - PERIGO DE CHOQUE
ELÉTRICO
Proteja a partes elétricas contra humidade.
Não mergulhe essas partes em água
ou outros líquidos para evitar o choque
elétrico. Nunca segure o aparelho sob água
corrente. Preste atenção às instruções de
limpeza e manutenção.
Não manuseie o aparelho com as mãos
molhadas nem se o chão onde permanecer
estiver molhado. Não toque na ficha com as
mãos molhadas ou húmidas.
AVISO - SUPERFÍCIE QUENTE!
As superfícies podem ficar quentes durante
a utilização.
Este aparelho pertence a classe de
proteção I e portanto deve ser ligado a um
condutor de proteção.
Utilize apenas em locais secos.
Seca Molhada
PT
(IM)601-000176_MAKRO_GCM4007+GCM4011+GCM4015_Smart-IM_V2_270217.indb 5 27/2/17 10:37 am

6
químicos, materiais perigosos ou combustíveis
no aparelho.
18. AVISO! Nunca mergulhe partes elétricas do
aparelho em água ou qualquer outro líquido.
Nunca segure o aparelho sob água corrente.
19. Não tente modificar o aparelho de modo
algum. Utilize apenas os utensílios e
acessórios recomendados pelo fabricante.
Instruções de manutenção
1. Limpe o artigo de acordo com o tipo e
frequência.
2. Siga as instruções de descalcificação,
desinfeção, lavagem e remoção de todos
os resíduos da limpeza, esterilizadores ou
descalcificadores do aparelho.
3. Descalcifique o aparelho regularmente. Os
intervalos de descalcificação dependem da
dureza da água e da frequência de utilização.
Utilize apenas um produto descalcificador
disponível a nível comercial e siga as
instruções do fabricante.
• Encha o depósito com água e a quantidade
adequada de agente descalcificador até à
marcação de máximo.
• Ferva a solução de descalcificação.
• Depois do processo de ferver, elimine a
solução de água e agende descalcificador
devidamente.
• Lave o depósito e realize dois ciclos de
ferver, para remover quaisquer resíduos do
produto descalcificador.
4. Limpe o aparelho depois e entre cada
utilização, conforme descrito nestas instruções.
Lave bem a torneira, o indicador de nível,
o cesto do filtro e o tubo do coador. Utilize
apenas produtos de limpeza ou de desinfeção
recomendados.
5. O aparelho não deve ser limpo com jato de
água.
6. AVISO! O uso de uma chave de desvio
permite o acesso às partes móveis.
7. Utilize apenas os acessórios que estão
incluídos com o aparelho, conforme descritos
neste manual.
8. Utilize o aparelho para um funcionamento
adequado, a uma temperatura ambiente entre
15 °C - 25 °C. Não exponha o aparelho a
uma temperatura inferior a 0 °C., para evitar o
congelamento.
9. O aparelho não se destina a cozinhar, fritar,
ferver permanente ou para qualquer tipo de
líquido não potável.
10. Certifique-se de que a temperatura de ebulição
não é excedida para a segurança na colocação
e remoção do conteúdo.
11. O acesso pela área de serviço ao cliente só é
autorizada a pessoas qualificadas, que tenham
conhecimento e experiência com o aparelho,
especialmente em matéria de segurança e
higiene.
Segurança elétrica
1. Certifique-se de que a tensão indicada no
rótulo corresponde à tensão da corrente
elétrica .
2. Não utilize qualquer aparelho com um
cabo elétrico ou ficha danificados, quando
o aparelho apresente anomalias no
funcionamento ou tenha sido danificado de
alguma forma.
3. Proteja o cabo elétrico contra danos. Não
deixe o cabo suspenso sobre extremidades
afiadas, nem dobre ou pise. Mantenha o cabo
elétrico afastado de superfícies quentes e
certifique-se de que ninguém pode tropeçar no
cabo.
4. Não insira os dedos ou objetos estranhos em
nenhuma abertura do aparelho nem obstrua as
ventilações de ar.
5. Proteja o aparelho do calor. Não coloque perto
de fontes de calor, como fornos ou aparelhos
de aquecimento.
3. Antes da primeira utilização
• Certifique-se de que a embalagem se encontra completa e sem
quaisquer danos.
• Limpe o aparelho e os acessórios antes da primeira utilização,
conforme descrito nas instruções.
4. Funcionamento
Primeira utilização
• Na primeira utilização, podem surgir odores e fumos do fabrico. Isto é
normal e não é motivo para preocupação.
• Rejeite a água dos 4 primeiros processos de ebulição da água sem
café, para remover os resíduos relacionados com o fabrico.
Função
Interruptor Função
ON
OFF
Ligar/desligar
• Ligar/Desligar o aparelho.
Indicador Função
ON
OFF
Indicador de funcionamento
• Indica se o aparelho está ligado.
NOTA: A luz indicadora não se acende, se a proteção
contra funcionamento a seco se ativar.
HEATING
RESET
Indicador de modo
• Indica que a função de aquecimento está ativa.
HEATING
RESET
Indicador de proteção contra funcionamento a seco
• Indica que a função de proteção contra funcionamento
a seco está ativa.
Indicador de recipiente cheio
• Apresenta o valor aproximado de líquido no recipiente
em chávenas.
PT
(IM)601-000176_MAKRO_GCM4007+GCM4011+GCM4015_Smart-IM_V2_270217.indb 6 27/2/17 10:37 am

7
Preparar café
1. Encha o recipiente com a quantidade de água pretendida.
2. Insira o tubo coador e certifique-se de que está devidamente
posicionado, com a base no recetáculo.
3. Deslize o cesto do filtro sobre o tubo do coador.
4. Insira café com moagem grossa a média no cesto do filtro.
Recomendamos que utilize 40g de café para 1 litro de água.
5. Ligue o aparelho.
6. Para um sabor ideal, retire o filtro do cesto após terminado o processo
de ebulição. Utilize sempre utensílios resistentes à água e ao calor,
assim como luvas ou pegas para segurar e/ou tocar nas superfícies
quentes. A tampa pode ser utilizada como um suporte auxiliar para o
cesto do filtro, para a eliminação das partículas de café.
NOTA:
• Não encha o recipiente além da marca de máximo no depósito ou da
indicação de cheio.
• Pode aumentar ou reduzir a quantidade de café ao seu gosto, mas
não deve exceder as 40g de café para 1 litro de água.
• Não utilize café de moagem fina, pulverizada.
• Não utilize água desmineralizada.
• Recomendamos que não utilize o aparelho se no nível de água for
demasiado baixo para ser exibido na indicação do nível de líquido.
• Não guarde líquidos dentro do depósito durante um longo período de
tempo.
• Feche sempre a tampa depois de encher, inserir ou remover o cesto
do filtro e o tubo coador, e certifique-se de que a ventilação do vapor
está direcionado para a parte traseira do aparelho.
• Deixe o aparelho arrefecer e lave bem antes de voltar a executar um
processo de ebulição.
Ligar/desligar
• Coloque o interruptor Ligar/Desligar na posição ON para ligar o
aparelho.
NOTA: A função de aquecimento liga-se e desliga-se automaticamente,
para manter a temperatura de servir.
• Coloque o interruptor Ligar/Desligar na posição OFF para desligar o
aparelho.
NOTA: Coloque o interruptor Ligar/Desligar na posição OFF, antes de
desligar o aparelho da corrente elétrica.
Dispensar
1. Coloque uma chávena adequada o mais próximo possível debaixo da
torneira.
2. Pressione a alavanca na torneira para dispensar a quantidade
pretendida de líquido.
3. A alavanca volta à posição inicial assim que libertar.
NOTA: O recipiente enchido pode ficar muito quente.
5. Depois de utilizar
• Ainda haverá algum resto de água no fundo do depósito. Verifique se
o aparelho e a restante água arrefeceram. Levante cuidadosamente o
aparelho e despeje a água. Enxagúe o recipiente com água limpa.
• Elimine os restos de café devidamente e limpe todas as obstruções
que possam estar no cesto do filtro.
• Limpe o aparelho e os acessórios após cada utilização.
• Não utilize produtos químicos, alcalinos, abrasivos ou outros produtos
de limpeza abrasivos, pois podem danificar este aparelho.
• Seque bem o aparelho antes de guardar.
• Guarde um aparelho num local seco e à temperatura ambiente.
• Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
6. Resolução de problemas
Proteção contra ferver a seco
A proteção contra ferver a seco desliga automaticamente o aparelho se este
for ligado acidentalmente quando não está água ou não há água suficiente
no recipiente.
1. Desligue o aparelho no interruptor e da corrente elétrica.
2. Deixe o aparelho arrefecer por completo.
3. Elimine o líquido (caso tenha algum).
O aparelho está pronto a utilizar.
7. Eliminação
Indicações para a protecção do meio ambiente
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem
ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie,
contribuindo ativamente na poupança de recursos e na protecção
do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha.
Elimine a caixa de acordo com as normas legais em vigor.
8. Garantia
Para este produto é válida a garantia legal.
As reclamações devem ser comunicadas imediatamente após a constatação
da falha.
O direito à garantia extingue-se caso sejam feitas intervenções pelo
comprador ou terceiros. Os danos que surjam devido ao tratamento ou
operação inadequados, devido à colocação ou armazenagem erradas,
ligação ou instalação inadequadas, assim como devido a força maior
ou outras influências externas não são abrangidos pela garantia.
Recomendamos que se leia atentamente o manual de instruções, pois estão
aí contidas indicações importantes.
O direito à garantia deve ser comprovado pelo comprador através da
apresentação da factura de compra.
Indicações:
1. Se o seu produto já não funcionar correctamente, verifique primeiro se
existem outras causas, p. ex., alimentação eléctrica interrompida ou
manuseamento errado.
2. Certifique-se de que junta sempre ao seu produto defeituoso a seguinte
documentação ou que a tem sempre à mão:
- Factura de compra
- Designação do aparelho / tipo / marca
- Descrição do defeito ocorrido com a indicação de falha o mais exacta
possível.
Em caso de direito à garantia ou avarias, queira dirigir-se pessoalmente à
nossa loja.
GWL 7/08 E/PT
GCM4007
GCM4011
GCM4015
PORTUGUESE 170227
PT
(IM)601-000176_MAKRO_GCM4007+GCM4011+GCM4015_Smart-IM_V2_270217.indb 7 27/2/17 10:37 am

8
EKSPRES PRZELEWOWY DO KAWY
GCM4007
GCM4011
GCM4015
P
Szanowna Klientko,
Szanowny Kliencie,
Gratulujemy Państwu zakupu tego produktu marki MAKRO Professional.
Prosimy o poświęcenie kilku minut czasu na dokładne przeczytanie niniejszej
instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia.
Dziękujemy!
QA15-0000004703
QA15-0000004704
QA15-0000004705
1. Opis
Ten ekspres zaprojektowano do parzenia kawy i utrzymywania jej w
temperaturze odpowiedniej do podawania. Urządzenie nie zostało
zaprojektowane do ciągłego gotowania lub używania do innych płynów.
Ten ekspres do parzenia kawy mielonej może być używany w miejscach,
w których proces parzenia będzie nadzorowany, np. w jadalniach w
restauracjach lub hotelach. Utrzymaniem urządzenia powinny się zajmować
osoby do tego przeszkolone.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
Należy zwrócić uwagę na fakt, że w wielu krajach obowiązują dodatkowe
wymogi narzucone przez sanepid, inspektoraty bhp, organy gospodarki
wodnej itp.
Aby nie dopuścić do ewentualnych strat materialnych lub urazów ciała,
urządzenia nie należy używać do innych celów.
Szczegółowe informacje - patrz rysunek przeglądowy.
1. Wskaźnik zabezpieczenia przed wygotowaniem wody RESET
2. Kontrolka trybu pracy HEATING
3. Kurek
4. Dźwignia
5. Wskaźnik poziomu płynu
6. Zamknięcie (po obu stronach)
7. Pokrętło
8. Zawór pary
9. Pokrywa
10. Uchwyt (po obu stronach)
11. Zbiornik
12. Przewód zasilający z wtyczką
13. Gniazdko
14. Końcówka uziemiająca
15. Przełącznik wł./wył. (ON / OFF) z kontrolką
16. Uchwyt
17. Sitko filtrujące
18. Rurka ekspresu
19. Podstawa
UWAGA: Treść niniejszej instrukcji obsługi dotyczy wszystkich wymienionych
modeli. Wzornictwo i wygląd zakupionego modelu mogą się różnić od modeli
pokazanych na ilustracjach.
2. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA!
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE I ZACHOWAĆ DLA
PÓŹNIEJSZEJ INFORMACJI! SZCZEGÓLNĄ
UWAGĘ ZWRÓCIĆ NA WSZYSTKIE
RYSUNKI NA STRONIE Z ILUSTRACJAMI!
Przed użyciem urządzenia uważnie
przeczytać tę instrukcję. Zapoznać
się z obsługą, regulacjami i funkcjami
przełączników. Przyswoić sobie instrukcje
bezpieczeństwa i obsługi i przestrzegać ich,
aby uniknąć ewentualnych zagrożeń.
Wyjąć wszystkie materiały opakowaniowe.
OSTRZEŻENIE - RYZYKO UDUSZENIA
SIĘ!
Materiały opakowaniowe nie są zabawką.
Dzieci nie powinny bawić się materiałami
opakowaniowymi ze względu na ryzyko
połknięcia i uduszenia!
OSTRZEŻENIE!
Wyłączać urządzenie i odłączać od
zasilania przed wymianą akcesoriów,
myciem oraz gdy nie jest używane.
OSTRZEŻENIE - RYZYKO PORAŻENIA
ELEKTRYCZNEGO!
Chronić części elektryczne przed wilgocią.
Nie zanurzać tych części w wodzie ani
innych cieczach, aby uniknąć porażenia
elektrycznego. Nigdy nie trzymać
urządzenia pod bieżącą wodą. Prosimy o
przestrzeganie instrukcji mycia i pielęgnacji.
Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękami
ani stojąc na mokrej podłodze. Nie dotykać
wtyczki sieciowej mokrą ręką.
UWAGA - GORĄCA POWIERZCHNIA!
Powierzchnie mogą stać się bardzo gorące
w czasie używania.
To urządzenie zostało sklasyfikowane
jako urządzenie o klasie ochrony I i
musi być podłączone do uziemienia
zabezpieczającego.
Stosować tylko w suchych
pomieszczeniach.
Suche Wilgotne
Ekspres do parzenia kawy mielonej -
ostrzeżenia
1. Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego
nadzoru, pouczenia odnośnie bezpiecznej
obsługi urządzenia i dopilnowania zrozumienia
niebezpieczeństw, urządzenie może być
używane przez dzieci od lat 8, osoby o
ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub
psychicznych, a także osoby, którym brak jest
doświadczenia lub wiedzy.
2. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
3. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być
wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
PL
(IM)601-000176_MAKRO_GCM4007+GCM4011+GCM4015_Smart-IM_V2_270217.indb 8 27/2/17 10:37 am

9
4. Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony,
aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, należy
go wymienić. Wymiany powinien dokonać
producent, przedstawiciel jego serwisu lub inne
osoby o podobnych kwalifikacjach.
5. Urządzenie nadaje się do używania w
temperaturze 15°C - 25°C.
6. Nie należy go instalować w miejscach, w
których może być używany strumień wody lub
w których może chlapać woda.
7. Urządzenie należy instalować tylko w
miejscach, w których może być ono pilnowane
przez przeszkolony personel.
8. Urządzenie należy ustawić na stabilnej i płaskiej
powierzchni.
9. Należy dopilnować, aby powierzchnia, na której
ustawiane jest urządzenie była w stanie unieść
łączny ciężar urządzenia i jego zawartości.
10. Urządzenia należy używać tylko pod warunkiem
umieszczenia pokrywy we właściwej pozycji.
11. OSTRZEŻENIE! W czasie parzenia nie należy
otwierać pokrywy. Pokrywę można otworzyć
dopiero po zakończeniu parzenia. Gdy tylko jest
to możliwe, pokrywa powinna być zamknięta.
12. W czasie pracy z urządzenia bucha gorąca
para wodna. Przy otwieraniu pokrywy należy
uważać na gorącą parę wodną i kapiącą wodę.
Należy zawsze stać w bezpiecznej odległości
od urządzenia!
13. Urządzenia nie należy nigdy włączać bez
nalania wody do zbiornika.
14. Nie należy przekraczać maksymalnego
poziomu wody. Nie należy przepełniać
urządzenia, gdyż inaczej może z niego pryskać
wrząca woda.
15. Należy mieć świadomość, że w trakcie
pracy dostępne części urządzenia mogą się
nagrzewać do wysokich temperatur.
16. Nie należy przestawiać napełnionego, gorącego
lub pracującego urządzenia.
17. W urządzeniu nie należy przechowywać
lekarstw, substancji chemicznych
lub jakichkolwiek innych materiałów
niebezpiecznych lub łatwopalnych.
18. OSTRZEŻENIE! Części elektrycznych
urządzenia nie należy zanurzać w wodzie
lub innych płynach. Nigdy nie należy trzymać
urządzenia pod bieżącą wodą.
19. Nie należy próbować w jakikolwiek sposób
przerabiać urządzenia. Należy używać
wyłącznie elementów osprzętu i akcesoriów
zalecanych przez producenta.
Instrukcja konserwacji
1. Należy przestrzegać zaleceń dotyczących
sposobu i częstotliwości czyszczenia.
2. Należy przestrzegać instrukcji dotyczących
odkamieniania, dezynfekowania, płukania i
usuwania osadów środkami czyszczącymi,
sterylizatorami lub odkamieniaczami.
3. Urządzenie należy regularnie odkamieniać.
Częstotliwość odkamieniania zależy od
twardości wody i intensywności użytkowania
ekspresu. Należy używać wyłącznie dostępnych
w handlu odkamieniaczy i stosować się do
instrukcji producenta.
• Wlać do zbiornika wody i dodać odpowiednią
ilość odkamieniacza, tak aby łącznie
napełnić zbiornik do oznaczenia poziomu
maksymalnego.
• Rozpocząć gotowanie tak przygotowanego
roztworu.
• Po zagotowaniu, wylać roztwór wody i
odkamieniacza.
• Wypłukać zbiornik i dwukrotnie zagotować w
nim wodę, aby usunąć wszelkie pozostałości
odkamieniacza.
4. Przed i po każdym użyciu urządzenie należy
wyczyścić w sposób opisany w niniejszej
instrukcji. Należy dokładnie przepłukać kurek,
wskaźnik poziomu płynu, sitko filtrujące oraz
rurka ekspresu. Należy używać wyłącznie
zalecanych środków czyszczących lub
dezynfekujących.
5. Urządzenia nie należy czyścić strumieniem
wody.
6. OSTRZEŻENIE! Użycie klucza sterowania
ręcznego umożliwia dostęp do poruszających
się części.
7. Akcesoriów do urządzenia należy używać
wyłącznie w sposób opisany w niniejszej
instrukcji.
8. Aby zagwarantować prawidłowe działanie,
urządzenie powinno pracować w temperaturze
15 °C - 25 °C . Aby nie dopuścić do
zamarznięcia wody, urządzenie należy chronić
przed temperaturami poniżej 0 °C.
9. Urządzenie nie jest przeznaczone do gotowania
(w szczególności ciągłego), smażenia, lub
używania do płynów nieprzeznaczonych do
picia.
10. Ze względu na bezpieczeństwo napełniania i
wylewania zawartości, należy pilnować, aby nie
przekraczać zalecanej temperatury parzenia.
11. Dostęp do strefy serwisowej jest dozwolony
wyłącznie dla osób obeznanych i posiadających
praktyczne doświadczenie z urządzeniem, w
szczególności w zakresie bezpieczeństwa i
higieny.
PL
(IM)601-000176_MAKRO_GCM4007+GCM4011+GCM4015_Smart-IM_V2_270217.indb 9 27/2/17 10:37 am

10
Bezpieczeństwo elektryczne
1. Upewnić się, czy napięcie podane na tabliczce
znamionowej jest zgodne z napięciem w sieci.
2. Nie używać urządzenia z uszkodzonym
przewodem lub wtyczką, jeżeli nie działa
poprawnie lub jest uszkodzone w jakikolwiek
sposób.
3. Przewód zasilający należy chronić przed
uszkodzeniami. Nie dopuszczać do tego, aby
ocierał się o ostre krawędzie, nie przygniatać
go ani nie zginać. Chronić przewód przed
gorącymi powierzchniami i zabezpieczyć go
tak, by nikt się o niego nie potykał.
4. Nie wkładać palców ani żadnych przedmiotów
w otwory urządzenia, nie blokować kanałów
wentylacyjnych.
5. Chronić urządzenie przed ciepłem. Nie
umieszczać go w pobliżu źródeł ciepła, jak
piecyki lub grzejniki.
3. Przed użyciem
• Prosimy upewnić się, czy dostarczony zestaw jest kompletny i czy części
nie są uszkodzone.
• Przed pierwszym użyciem urządzenie i akcesoria należy wyczyścić w
sposób opisany w niniejszej instrukcji.
4. Użytkowanie
Pierwsze użycie
• Przy pierwszym użyciu mogą pojawić się zapachy będące następstwem
procesu produkcji. Jest to normalne zjawisko, które nie powinno
niepokoić.
• 4 pierwsze cykle parzenia należy wykonać bez kawy, a wodę wylać –
procedura ta służy do usunięcia wszelkich osadów poprodukcyjnych.
Funkcje
Przełącznik Funkcja
ON
OFF
Przełącznik wł./wył.
• Włączanie lub wyłączanie urządzenia
Wskaźnik Funkcja
ON
OFF
Kontrolka działania
• Pokazuje, że urządzenie jest włączone
UWAGA: Jeżeli zadziała zabezpieczenie przed
wygotowaniem wody, kontrolka nie świeci się.
HEATING
RESET
Kontrolka trybu pracy
• Pokazuje włączoną funkcję grzania
HEATING
RESET
Wskaźnik zabezpieczenia przed wygotowaniem wody
• Sygnalizuje włączenie się zabezpieczenia przed
wygotowaniem wody
Wskaźnik poziomu płynu
• Pokazuje przybliżoną ilość płynu w zbiorniku w
filiżankach
Parzenie kawy
1. Wlać do zbiornika odpowiednią ilość wody.
2. Włożyć rurkę ekspresu i dopilnować, aby dobrze osadziła się w
pojemniku.
3. Wsunąć sitko filtrujące na rurkę ekspresu.
4. Do sitka filtrującego nasypać średnio lub grubo mielonej kawy. Zalecamy
używanie 40 g mielonej kawy na 1 litr wody.
5. Włączyć urządzenie.
6. Aby uzyskać najlepszy smak i zapach, gdy minie czas parzenia,
należy usunąć sitko filtrujące i rurkę ekspresu. Podczas dotykania
gorących powierzchni należy zawsze używać rękawic spożywczych
wodoodpornych i odpornych na wysokie temperatury lub rękawic
kuchennych. Pokrywa może służyć jako tacka do przenoszenia sitka
filtrującego, gdy trzeba wyrzucić fusy.
UWAGA:
• Nie należy przekraczać oznaczenia poziomu maksymalnego w zbiorniku
lub na wskaźniku poziomu płynu.
• Ilość kawy można zwiększać lub zmniejszać odpowiednio do własnych
preferencji, nie należy jednak przekraczać 40 g mielonej kawy na 1 litr
wody.
• Nie należy używać kawy drobno mielonej.
• Nie używać miękkiej wody.
• Zaleca się, aby nie włączać urządzenia jeżeli poziom płynu jest zbyt niski,
aby było go widać na wskaźniku poziomu płynu.
• W zbiorniku nie należy przechowywać płynów przez dłuższy czas.
• Po napełnieniu , włożeniu lub wyjęciu sitka filtrującego i rurki ekspresu
należy zawsze zamykać pokrywę; należy pilnować, aby zawór pary był
skierowany na tylną ściankę urządzenia.
• Przed rozpoczęciem następnego cyklu parzenia należy poczekać, aby
urządzenie ostygło i wypłukać urządzenie.
Włączanie/wyłączanie
• Aby włączyć zasilanie, należy przestawić przełącznik wł./wył. w pozycję
ON (włączone)..
UWAGA: Funkcja grzania będzie się teraz automatycznie włączać i
wyłączać, aby utrzymać temperaturę odpowiednią do podawania.
• Aby wyłączyć urządzenie, należy przestawić przełącznik wł./wył. w
pozycję OFF (wyłączone).
UWAGA: Przed odłączeniem zasilania należy zawsze przestawić przełącznik
wł./wył. w pozycję OFF (wyłączone).
Nalewanie
1. Podstawić filiżankę jak najbliżej pod kurek.
2. Nacisnąć dźwignię na kurku, aby nalać żądaną ilość płynu.
3. Po puszczeniu dźwignia wróci do swojej pozycji początkowej.
UWAGA: Pełny pojemnik może być bardzo gorący!
5. Po użyciu
• Na dnie zbiornika zostaje trochę wody. Upewnić się, że zarówno
urządzenie, jak i resztki wody ostygły. Ostrożnie podnieść urządzenie i
wylać z niego wodę. Przepłukać zbiornik czystą wodą.
• Usunąć resztki kawy i opróżnić sitko filtrujące
• Po każdym użyciu urządzenie i akcesoria trzeba wyczyścić.
• Do czyszczenia urządzenia nie należy używać detergentów chemicznych,
alkalicznych, żrących lub innych: mogłoby to być szkodliwe dla
powierzchni urządzenia.
• Przed schowaniem należy dokładnie wysuszyć urządzenie.
• Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu w temperaturze
pokojowej.
• Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
6. Rozwiązywanie problemów
Zabezpieczenie przed wygotowaniem wody
Zabezpieczenie przed wygotowaniem wody automatycznie wyłącza
urządzenie w sytuacji, gdy zostanie ono włączone bez wody lub z
niewystarczającą ilością wody w zbiorniku.
1. Wyłączyć i odłączyć od zasilania.
2. Pozwolić, aby urządzenie całkowicie ostygło.
3. Wylać płyny, jeśli jeszcze zostały w urządzeniu.
Urządzenie jest teraz gotowe do ponownego użycia.
7. Utylizacja
Informacja dotycząca ochrony środowiska
Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie
wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe,
ponieważ mogą zawierać substancje niebezpieczne dla
zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w
oszczędnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie
środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia
do punktu składowania surowców wtórnych - zużytych urządzeń
elektrycznych.
PL
(IM)601-000176_MAKRO_GCM4007+GCM4011+GCM4015_Smart-IM_V2_270217.indb 10 27/2/17 10:37 am

11
Utylizacja opakowania winna odbywać się zgodnie z przepisami
lokalnymi.
8. Warunki gwarancji
Makro Cash and Carry Polska S.A., Al. Krakowska 61, 02-183 Warszawa
(gwarant) udziela 2-letniej gwarancji licząc od dnia wydania towaru,
obejmującej wady powstałe z przyczyn tkwiących w sprzedanej rzeczy.
Gwarancja nie obejmuje szkód powstałych w wyniku użytkowania produktu
niezgodnego z jego przeznaczeniem, nieprawidłowego montażu, ustawienia,
użytkowania, przyłączenia do sieci zasilającej (dla produktów elektrycznych),
niewłaściwej konserwacji lub przechowywania oraz spowodowane przez
siłę wyższą lub czynniki zewnętrzne, np. uszkodzenia spowodowane
działaniem bądź zaniedbaniem użytkownika. Gwarancją nie są objęte części
posiadające określoną żywotność oraz uszkodzenia powstałe wskutek
naturalnego, częściowego lub całkowitego zużycia zgodnie z właściwościami
lub przeznaczeniem produktu. Gwarancja wygasa w przypadku
nieautoryzowanych ingerencji w funkcjonowanie lub konstrukcję produktu.
Gwarant zobowiązuje się do usunięcia wady fizycznej rzeczy lub
dostarczenia rzeczy wolnej od wad lub zwrotu zapłaconej ceny, o ile
wady te ujawnią się w ciągu dwóch lat licząc od dnia, kiedy rzecz została
kupującemu wydana. Reklamację należy zgłosić niezwłocznie po wykryciu
wady. Roszczenia gwarancyjne będą rozpatrzone po dostarczeniu przez
nabywcę do punktu sprzedaży produktu wraz z dowodem zakupu. Gwarancja
obowiązuje na terytorium Polski. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za
wady rzeczy sprzedanej.
Wskazówki:
1. Jeżeli produkt nie funkcjonuje prawidłowo, prosimy sprawdzić, czy
przyczyną tego nie są inne czynniki, np. nieprawidłowy montaż i
użytkowanie lub brak zasilania (dla produktów elektrycznych);
2. W przypadku zgłaszania reklamacji, prosimy o przekazanie do punktu
sprzedaży wraz z kompletnym produktem:
–dowodu zakupu
–oznaczenia marki i typu / modelu produktu
–opisu występującej wady.
GWL 9/14 PL
GCM4007
GCM4011
GCM4015
POLISH 170227
COFFEE PERCOLATOR
GCM4007
GCM4011
GCM4015
t
Dear Customer,
Congratulations on your purchase of this MAKRO Professional product.
Please take a few minutes before starting operation of the appliance and read
the following operating instructions.
Many thanks.
QA15-0000004703
QA15-0000004704
QA15-0000004705
1. Description
This coffee percolator is designed to brew coffee and maintain the serving
temperature. This appliance is not designed for constant boiling or for use
with other liquids.
This bulk coffee brewing machine may be used by other persons in a location
where its use is overseen, for example in dining rooms in restaurants or
hotels. It is intended to be maintained by trained personnel.
The appliance is intended for commercial use.
Attention is drawn to the fact that in many countries, additional requirements
are specified by the national health authorities, the national authorities
responsible for the protection of labour, the national water supply authorities
and similar authorities.
Do not use the appliance for other purposes to avoid possible property
damage and personal injury.
For detailed information see overview illustration.
1. Boil-dry protection indicator RESET
2. Operating mode indicator HEATING
3. Tap
4. Lever
5. Liquid level indication
6. Locking tab (on both sides)
7. Knob
8. Steam vent
9. Lid
10. Handle (on both sides)
11. Tank
12. Power cord with plug
13. Receptacle
14. Earthing terminal
15. On/off switch ON / OFF with indicator
16. Handle
17. Filter basket
18. Percolator pipe
19. Base
NOTE: The content of this instruction manual applies for all listed models.
Design and appearance of your model may vary from shown illustrations.
2. Safety warnings
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE!
PAY PARTICULAR ATTENTION TO ALL
FIGURES ON THE ILLUSTRATION PAGE!
PL
GB
(IM)601-000176_MAKRO_GCM4007+GCM4011+GCM4015_Smart-IM_V2_270217.indb 11 27/2/17 10:37 am

12
Read this instruction manual carefully
before using the appliance. Familiarise
yourself with the operation, adjustments
and functions of switches. Internalise and
follow the safety and operation instructions
in order to avoid possible risks and hazards.
Remove all packaging materials.
WARNING - DANGER OF SUFFOCATION!
Packaging materials are not toys. Children
should not play with the packaging
materials, as they pose a risk of swallowing
and suffocation!
WARNING!
Switch the appliance off and disconnect
it from the power supply before replacing
attachments, cleaning work and when not in
use.
WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Protect the electrical parts against moisture.
Do not immerse such parts in water or other
liquids to avoid electrical shock. Never hold
the appliance under running water. Pay
attention to the instructions for cleaning and
care.
Do not operate the appliance with wet
hands or while standing on a wet floor. Do
not touch the power plug with wet hands.
WARNING - HOT SURFACE!
The surfaces are liable to get hot during
use.
This appliance is classified as protection
class I and must be connected to a
protective ground.
Only use in dry indoor rooms.
Dry Damp
Bulk coffee brewing machine warnings
1. This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
4. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
5. This appliance is suitable for an ambient
temperature from 15 °C - 25 °C.
6. Do not install the appliance in an area where a
water jet could be used or splash water is likely
to occur.
7. Only install the appliance in a location where it
can be overseen by trained personnel.
8. Place the appliance on a stable and levelled
surface.
9. Ensure the surface where the appliance
is placed on is capable of supporting the
combined weight of the appliance and the
content.
10. Only operate the appliance when the lid is
placed in its intended position.
11. WARNING! Do not open the lid during brewing.
Only open the lid when the brewing time
has elapsed. Keep the lid closed whenever
possible.
12. Hot steam is released during operation. Watch
out for hot steam or dripping water, when
opening the lid. Always keep a safe distance
from the appliance!
13. Never operate the appliance without water in
the tank.
14. Ensure the water level does not exceed the
maximum capacity. Do not overfill the appliance
otherwise boiling water may be ejected.
15. Be aware that the temperature of accessible
surfaces may be high when the appliance is
operating.
16. Do not move the appliance when filled, hot or
operating.
17. Do not store medicine, chemicals, or any
hazardous or flammable materials in the
appliance.
18. WARNING! Do not immerse the electrical parts
of the appliance in water or other liquids. Never
hold the appliance under running water.
19. Do not attempt to modify the appliance in any
way. Only use attachments and accessories
recommended by the manufacturer.
Maintenance instructions
1. Observe the method and frequency of cleaning.
2. Observe the instructions for descaling,
disinfecting, flushing and removal of any
residual cleaners, sterilizers or descalers from
the appliance.
3. Descale the appliance regularly. The descaling
intervals depend on water hardness and
frequency of use. Use only the commercially
available descaling agents and follow the
instructions of the manufacturer.
• Fill the tank with water and appropriate
amount of descaling agent up to the
maximum marking.
• Start boiling the solution.
GB
(IM)601-000176_MAKRO_GCM4007+GCM4011+GCM4015_Smart-IM_V2_270217.indb 12 27/2/17 10:37 am

13
• After boiling, dispose of the solution of water
and descaling agent properly.
• Rinse the tank and boil twice to remove any
residues.
4. Clean the appliance before and after each use
as described within this manual. Flush the tap,
the liquid level indication, the filter basket and
the percolator tube thoroughly. Use only the
recommended cleaning or disinfecting agents.
5. Do not clean the appliance with a water jet.
6. WARNING! The use of an override key allows
access to moving parts.
7. Only use accessories with the appliance as
mentioned in this instruction manual.
8. Maintain the appliance at an ambient
temperature from 15 °C - 25 °C for correct
operation. Do not expose the appliance to
temperatures below 0 °C to avoid freezing.
9. The appliance is not intended for cooking,
frying, constant boiling or any non-potable
liquids.
10. Ensure not to exceed the recommended
preparation temperature for safe filling and
dispensing of the content.
11. The access to the service area is only permitted
to persons having knowledge and practical
experience of the appliance, in particular as far
as safety and hygiene are concerned.
Electrical safety
1. Ensure the rated voltage shown on the rating
label corresponds with the voltage of the power
supply.
2. Do not operate any appliance with a damaged
power cord or plug, when the appliance
malfunctions or has been damaged in any
manner.
3. Protect the power cord against damages.
Do not let it hang over sharp edges, do not
squeeze or bend it. Keep the power cord away
from hot surfaces and ensure that nobody can
trip over it.
4. Do not insert fingers or foreign objects in any
opening of the appliance and do not obstruct
the air vents.
5. Protect the appliance against heat. Do not
place close to heat sources such as stoves or
heating appliances.
3. Before use
• Make sure the scope of delivery is complete and free of any damage.
• Clean the appliance and accessories before first use as described within
this instruction manual.
4. Operation
First use
• On first use, odours and smoke caused by the conditions of
manufacturing may appear. This is normal and no reason to worry.
• Discard the water from the first 4 boiling cycles without coffee to remove
any residues from the manufacturing process.
Functions
Switch Function
ON
OFF
On/off switch
• Switch the appliance on or off
Indicator Function
ON
OFF
Operating indicator
• Shows the appliance is switched on
NOTE: The indicator is not lit when the boil-dry protection
is activated.
HEATING
RESET
Operating mode indicator
• Shows the active heating function
HEATING
RESET Boil-dry protection indicator
• Shows the active boil-dry protection
Liquid level indication
• Shows the approx. amount of liquid inside the tank in
cups
Brewing coffee
1. Fill the tank with the desired amount of water.
2. Insert the percolator tube and ensure it sits with its base firmly in the
receptacle.
3. Slide the filter basket over the percolator tube.
4. Add medium to coarse ground coffee evenly to the filter basket. We
recommend using 40 g of ground coffee for 1 litre of water.
5. Switch the appliance on.
6. For best flavour, remove the filter basket and percolator tube after the
brewing time has elapsed. Always use heat and water resistant food-
grade gloves or oven mittens when touching hot surfaces.The lid can be
used as carrying tray for the filter basket when disposing coffee remains.
NOTE:
• Do not fill beyond the maximum marking inside the tank or at the liquid
level indication.
• The amount of coffee can be increased or decreased to taste, but not
exceed 40 g of ground coffee for 1 litre of water.
• Do not use fine powder-like ground coffee.
• Do not use soft water.
• It is recommended not to operate the appliance if the liquid level is too
low to be displayed in the liquid level indication.
• Do not store liquids in the tank for a longer period of time.
• Always close the lid after filling, inserting or removing the filter basket and
percolator tube and ensure the steam vent pointing to the back side of
the appliance.
• Allow the appliance to cool down and rinse it thoroughly, before starting
another brewing cycle.
Switching on/off
• Press the on/off switch to the position ON to switch on.
NOTE: The heating function is switched on and off automatically in order to
maintain the serving temperature.
• Press the on/off switch to the position OFF to switch off.
NOTE: Always press the on/off switch to the position OFF before unplugging.
Dispensing
1. Place a suitable cup as close as possible under the tap.
2. Push down the lever on the tap to dispense the desired amount of liquid.
3. The lever will return to its initial position on release.
NOTE: The filled container may become very hot!
5. After use
• There will be some water left at the bottom of the tank. Check that both
the appliance and the remaining water have cooled. Carefully lift the
appliance and pour out the water. Rinse out the tank with fresh water.
GB
(IM)601-000176_MAKRO_GCM4007+GCM4011+GCM4015_Smart-IM_V2_270217.indb 13 27/2/17 10:37 am
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Coffee Maker manuals by other brands

Espressione
Espressione Cafe Charme 1332 user manual

Cuisinart
Cuisinart Thermal Coffee Center SS-20 Series Instruction booklet

Breville
Breville BES840XL Instruction booklet

Russell Hobbs
Russell Hobbs 10444 Instructions and guarantee

Siemens
Siemens TI 917 MK Series instruction manual

Jata electro
Jata electro CA580 Instructions of use