Manor P1-35938301 User manual

P1-35938301
Stand fan (EN)
Stand Ventilator (DE)
Ventilateur sur pied (FR)
Ventola da con piedistallo (IT)

- 1 -
Content –Inhalt –Contenu –Contenuto
Instruction manual –English........................................................................................- 2 -
Bedienungsanleitung –Deutsch...................................................................................- 7 -
Mode d’emploi –Français..........................................................................................- 13 -
Manuale d'istruzioni –Italiano...................................................................................- 19 -

- 2 -
Instruction manual –English
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or use
not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
5. Before inserting the plug into the mains socket, please check
that the voltage and frequency comply with the
specifications on the rating label.
6. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
7. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open flames.
8. Do not immerse the appliance or the mains plug in water or
other liquids. There is danger to life due to electric shock!
9. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do
not pull the power cord.

- 3 -
10. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the
plug from its socket, turn off the appliance and send it to an
authorized service center for repair.
11. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
12. Never attempt to open the housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This could cause electric shock.
13. Never leave the appliance unattended during use.
14. This appliance is not designed for commercial use.
15. Do not use the appliance for other than intended use.
16. Do not wind the cord around the appliance and do not bend
it.
17. Keep the appliance away from damp, and protect from
splashes.
18. Use the appliance on a flat, dry and heat resistant surface.
19. Do not store or operate the appliance in the open air.
20. Keep the appliance in a dry place for storage, inaccessible to
children (in its packaging).
21. Never put fingers or any other objects through the fan
guards when the fan is running.
22. Never operate the product without the fan guards in place,
as serious personal injury may result.
23. The appliance must be assembled completely before use.
24. Watch out for long hair! It can be caught in the fan owing to
the air turbulence.
25. Do not point the air flow at people for a long time.
26. Ensure that the fan is switched off from the supply mains
before removing the guard.

- 4 -
P1-35938301 EN
PARTS DESCRIPTION
1. Clamping ring
2. Front guard
3. Blade fastening screw
4. Fan blade
5. Guard fastening screw
6. Rear guard
7. Motor shaft
8. Shaft pin
9. Indication screen
10. Control panel
11. Fastening screw
12. Height adjustment pipe
13. Fasten set
14. Standing shaft
15. Standing base
16. Washer
17. Base locking screw
18. Remote control
Control panel illustration
a) “ ”: On/off button
b) “ ”: Speed button
c) “ ”: Timer button
d) “ ”: Swing button
Remote control
This unit has a remote control. One piece of CR2025 battery will be provided with the remote control. Before
starting to use the remote control, remove the plastic protection from the battery. If you want to change the
battery, please refer to the instruction behind the remote control. If it is not in use for a long time, please take the
battery out of the remote control. The functions of the remote control buttons are the same as the functions of
the buttons on the control panel.
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
1. Attach the standing shaft onto the standing base. Place the washer and base locking screw. Rotate the base
locking screw to fix the standing shaft firmly.
2. Loosen the fasten set and pull out the height adjustment pipe. Tighten the fasten set.
3. Link the fan main body and the height adjustment pipe together by the fastening screw and then fix them.
4. Remove the blade fastening screw and guard fastening screw from the motor shaft spindle.
5. Fit the rear guard by positioning with the location pins. Secure the guard onto the motor body with the guard
fastening screw.
6. Place the fan blade onto the motor shaft by matching the slot with the shaft pin. Fix the blade by tightening
the blade fastening screw in a counter-clockwise direction. Check that the fan blade can rotate freely by
turning it with your hand.

- 5 -
7. Put the front guard against the rear guard and fix with the clamping ring. Make sure the clamping ring is set
properly at the rim of the fan guards. Tighten the screw on the clamping ring.
OPERATION
Plug the power cord into a suitable socket. A beep sound is sent out to indicate the power is connected.
1. Press on/off button to start the fan.
2. Press the speed button to select a desired wind speed. There are three settings indicated by logos on the
indication screen (“ ” = low speed; “ ” = medium speed; “ ” = high speed).
3. TIMER: Press the timer button to set after how many hours the fan will be automatically shut off. You can set
from 1 hour to 10 hours. When the set time becomes 10 hours ( shown on the
indication screen), press the timer button again, you can cancel the timer. When the selected hours have
passed, the fan will be shut off automatically.
4. Oscillation: Press the swing button to control the oscillation function on or off. When the fan head is oscillating,
the logo “ ” will appear on the indication screen.
5. Tilting angles: By pushing the fan-guard, you can adjust the fan to the preferred elevation.
CLEANING
1. Before servicing the fan and after each occasion of use, switch off the appliance and unplug the mains cable
from the socket.
2. Never immerse the appliance in water (danger of short-circuit). To clean the appliance, only wipe it down
with a damp cloth and dry it carefully. Always take out the mains plug first.
3. Take care that excessive dust does not build up in the air-intake and air-outlet grille, and clean it occasionally
using a dry brush or vacuum cleaner.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50-60Hz
Power consumption: 45W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights,
the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a defective
product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs by
third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction manual,
will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable. Neither can we
hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the instruction manual is not
properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the whole appliance. In such case
please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning, maintenance, replacement of said parts
or shipping and transportation costs to and from any place of repair are not covered by the warranty and are to
be paid.

- 6 -
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling –European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT OPEN. DO NOT DISPOSE OR
IN FIRE OR SHORT CIRCUIT.
Manor AG
Rebgasse 34
CH-4005 Basel
Switzerland

- 7 -
Bedienungsanleitung –Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren
Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person
weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht wurden,
wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur haftet
nicht für Schäden, die durch Missachtung der
Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung,
die nicht in Ü bereinstimmung mit den Anforderungen dieser
Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die
sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und die
damit verbundenen Gefahren verstehen.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende
Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht
durchgeführt werden.
4. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten
Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden.
5. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden,
prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den
Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
6. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.

- 8 -
7. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und
offenen Flammen fern.
8. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr
aufgrund von Stromschlag!
9. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen Sie
am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
10. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie
das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten
Kundendienst zwecks Reparatur.
11. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand
aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden.
12. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des
Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies
könnte einen Stromschlag verursachen.
13. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals
unbeaufsichtigt.
14. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert.
15. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck.
16. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es
nicht.
17. Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern und schützen Sie
es vor Spritzern.
18. Benutzen Sie das Gerät auf einer ebenen, trockenen und
hitzebeständigen Fläche.
19. Lagern oder benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
20. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, für Kinder
unzugänglichen Ort (in seiner Verpackung) auf.
21. Stecken Sie niemals Finger oder andere Objekte durch das
Ventilatorschutzgitter, wenn der Ventilator läuft.
22. Lassen Sie das Produkt niemals ohne das
Ventilatorschutzgitter laufen, da es sonst zu schweren
Verletzungen kommen könnte.

- 9 -
23. Das Gerät muss vor dem Gebrauch komplett
zusammengebaut werden.
24. Achten Sie auf langes Haar! Es kann sich aufgrund der
Luftwirbel im Ventilator verfangen.
25. Richten Sie den Luftstrom nicht über längere Zeit auf
Personen.
26. Vergewissern Sie sich, dass der Ventilator ausgeschaltet und
der Netzstecker gezogen ist, bevor Sie das Schutzgitter
entfernen.

- 10 -
P1-35938301 DE
BESCHREIBUNG DER TEILE
1. Spannring
2. Vorderer Lüfterschutz
3. Flügelradschraube
4. Flügelrad
5. Lüfterschutzschraube
6. Lüfterschutz hinten
7. Motorwelle
8. Bedienteil
9. Display
10. Bedienfeld
11. Befestigungsschraube
12. Stange zur Höhenverstellung
13. Feststellring
14. Haltestange
15. Sockel
16. Unterlegscheibe
17. Sockel-Befestigungsschraube
18. Fernbedienung
Bedienfeld-Symbole
a) „ “: Ein-/Aus-Taste
b) „ “: Geschwindigkeitstaste
c) „ “: Timer-Taste
d) „ “: Schwenktaste
FERNBEDIENUNG
Das Gerät wird mit einer Fernbedienung ausgeliefert. Eine Batterie vom Typ CR2025 ist in der Fernbedienung
enthalten. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme der Fernbedienung die Schutzfolie von der Batterie. Wenn Sie
die Batterie auswechseln möchten, lesen Sie bitte die Anweisungen auf der Rückseite der Fernbedienung. Wenn
diese längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Die Funktionen der Fernbedientasten sind
mit den Schalterfunktionen auf dem Bedienteil identisch.
MONTAGEANWEISUNGEN
1. Befestigen Sie die Haltestange am Sockel. Positionieren Sie die Unterlegscheibe und Sockel-
Befestigungsschraube unter dem Sockel. Schrauben Sie die Sockel-Befestigungsschraube fest, um die
Haltestange zu fixieren.
2. Lösen Sie den Feststellring und ziehen Sie die Stange zur Höhenverstellung heraus. Ziehen Sie den Feststellring
an.
3. Verbinden Sie die Ventilator-Haupteinheit und die Stange zur Höhenverstellung mithilfe der
Befestigungsschraube und fixieren Sie die Elemente dann.

- 11 -
4. Die Schrauben am Flügelrad und am Lüfterschutz von der Spindel der Motorwelle abmontieren.
5. Zum Anbringen des hinteren Lüfterschutzes die Führungsstifte an der richtigen Stelle ansetzen. Den
Lüfterschutz mit der Befestigungsschraube am Motorgehäuse anschrauben.
6. Zur Montage des Flügelrads an der Motorwelle die Aussparung mit dem Wellenzapfen fluchten lassen. Zum
Montieren des Flügelrads die Befestigungsschraube gegen den Uhrzeigersinn festschrauben. Das Lüfterrad
mit der Hand drehen, um zu kontrollieren, ob es sich ungehindert dreht.
7. Den vorderen Lüfterschutz auf den Lüfterschutz hinten setzen und mit dem Spannring fixieren. Achten Sie
darauf, dass der Spannring korrekt auf dem Rand der Schutzabdeckungen des Ventilators sitzt. Die Schraube
am Spannring anziehen.
BETRIEB
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer geeigneten Steckdose. Ein Piepton ertönt, um zu signalisieren, dass das
Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist.
1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste zum Einschalten des Ventilators.
2. Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste, um die gewünschte Luftstromgeschwindigkeit einzustellen. Es stehen
drei Einstellungen zu Verfügung, die durch Symbole auf dem Display angezeigt werden („ “ = niedrige
Geschwindigkeit, „ “ = mittlere Geschwindigkeit; „ “ = hohe Geschwindigkeit).
3. TIMER: Drücken Sie die Timer-Taste, um einzustellen, nach wie vielen Stunden der Ventilator sich automatisch
ausschaltet. Sie können die Abschaltzeit zwischen 1 und 10 Stunden einstellen. Wenn die Zeit auf 10 Stunden
( auf dem Display angezeigt) eingestellt ist, drücken Sie die Timer-Taste noch einmal,
um den Timer zu deaktivieren. Wenn die eingestellten Stunden abgelaufen sind, schaltet sich der Ventilator
automatisch aus.
4. Schwenkfunktion: Drücken Sie die Schwenktaste, um die Schwenkfunktion zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Wenn der Ventilator im Schwenk-Modus ist, wird das „ “ Symbol auf dem Display angezeigt.
5. Neigungswinkel: Durch Druck auf die Ventilatorhaube lässt sich der Ventilator auf die gewünschte Höhe
einstellen.
REINIGEN
1. Schalten Sie das Gerät vor der Pflege bzw. dem Reinigen und nach jeder Benutzung aus und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose.
2. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein (Gefahr eines Kurzschlusses)! Wischen Sie das Gerät zum
Reinigen einfach nur mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es dann sorgfältig. Trennen Sie das Gerät
immer erst vom Stromnetz!
3. Achten Sie darauf, dass sich am Lufteinlass- und Luftauslassgitter keine übermäßigen Staubablagerungen
bilden und reinigen Sie diese gelegentlich mit einer trockenen Bürste oder einem Staubsauger.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50-60Hz
Leistungsaufnahme: 45W
GEWÄHRLEISTUNG UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt,
während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an
den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden Bedingungen
Gewährleistung zu fordern:

- 12 -
Wir bieten eine 2-Jahres-Gewährleistung für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die
aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und
Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen, werden nicht von dieser Garantie abgedeckt.
Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch
Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden
nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der
Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte Gerät
kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder
Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie
Reinigung, Wartung, Austausch oder Kosten für Versand/Transport zum Reparaturort und zurück, der besagten
Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung –Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte
verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern.
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den
Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.
BATTERIEN MÜ SSEN WIEDERVERWERTET ODER KORREKT ENTSORGT WERDEN. NICHT
Ö FFNEN. NICHT WEGWERFEN, IN FEUER WERFEN ODER KURZSCHLIESSEN.
Manor AG
Rebgasse 34
CH-4005 Basel
Schweiz

- 13 -
Mode d’emploi –Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes
pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser
les performances de votre appareil. Conservez cette notice
d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez
cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette
notice d’utilisation.
En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur des
instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est
annulée. Le fabricant/importateur rejette toute responsabilité
en cas de dommages dus au non-respect des instructions de la
notice d’utilisation, à un usage négligent ou à l’usage non
conforme aux exigences de cette notice d’utilisation.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou un manque d'expérience et de
connaissances si elles ont été formées et encadrées pour
l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et de
comprendre la risques impliqués.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
3. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
4. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
5. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur,
vérifiez que la tension et la fréquence du secteur
correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque
signalétique.
6. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique quand
l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
7. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas sur
des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné des objets
chauds et des flammes nues.

- 14 -
8. N'immergez jamais l'appareil ou sa fiche dans de l'eau ni
dans aucun autre liquide. Cela peut provoquer un choc
électrique !
9. Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez la fiche et
tirez-la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation.
10. Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau.
Débranchez la fiche de la prise électrique, éteignez
l’appareil et rapportez-le au centre de réparation agréé pour
le faire réparer.
11. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la prise
électrique avec les mains mouillées.
12. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer
l’appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc
électrique.
13. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en
fonctionnement.
14. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial.
15. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour
lequel il a été conçu.
16. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil
et ne le pliez pas.
17. Maintenez l’appareil éloigné des endroits mouillés et
protégez-le des éclaboussures.
18. Placez l’appareil sur une surface plane, sèche et résistante à
la chaleur.
19. Ne rangez pas et n’utilisez pas l’appareil en plein air.
20. Rangez l’appareil dans un endroit sec et inaccessible aux
enfants (dans son emballage).
21. N’insérez jamais vos doigts ni aucun objet dans les grilles du
ventilateur quand il est en fonctionnement.
22. N’utilisez jamais le produit sans ses grilles assemblées, car
cela pourrait provoquer de graves blessures corporelles.
23. L’appareil doit être correctement assemblé avant d’être
utilisé.

- 15 -
24. Faites attention aux cheveux longs ! Ils peuvent être happés
par le ventilateur à cause des turbulences de l’air.
25. Ne dirigez pas le flux d’air vers des personnes pendant
longtemps.
26. Etre sûr que le ventilateur soit débranché de la prise de
courant avant d’enlever la protection.

- 16 -
P1-35938301 FR
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Anneau de fixation
2. Grille avant
3. Vis de fixation de l’hélice
4. Hélice
5. Vis de fixation de la grille
6. Grille arrière
7. Arbre du moteur
8. Panneau de contrôle
9. Écran
10. Panneau de contrôle
11. Vis de fixation
12. Tube de réglage de la hauteur
13. Set de fixation
14. Montant
15. Base
16. Rondelle
17. Vis de fixation de la base
18. Télécommande
Description du panneau de contrôle
a) « » : Bouton marche/arrêt
b) « » : Bouton de la vitesse
c) « » : Bouton du minuteur
d) « » : Bouton d’oscillation
TÉLÉCOMMANDE
Cet appareil est pourvu d’une télécommande. Une pile CR2025 est fournie avec la télécommande. Avant de
commencer à utiliser la télécommande, retirez la protection en plastique de la pile. Pour changer la pile, consultez
les instructions au dos de la télécommande. Avant toute période d’inutilisation prolongée, retirez la pile de la
télécommande. Les fonctions des touches de la télécommande sont identiques à celles des touches du panneau
de contrôle.
CONSIGNES D’ASSEMBLAGE
1. Assemblez le montant sur la base. Placez la rondelle et la vis de fixation de la base. Tournez la vis de fixation
de la base pour fixer fermement le montant.
2. Desserrez le set de fixation et tirez le tube de réglage de la hauteur. Serrez le set de fixation.
3. Assemblez le boîtier du ventilateur sur le tube de réglage de la hauteur avec la vis de fixation et fixez-les.
4. Retirez la vis de fixation de l’hélice et la vis de fixation de la grille de l’arbre du moteur.
5. Assemblez la grille arrière en alignant les broches de connexion. Fixez la grille sur le bloc moteur avec la vis de
fixation de la grille.
6. Placez l’hélice du ventilateur sur l’arbre du moteur en faisant correspondre la fente à la broche de l’arbre.

- 17 -
Fixez l’hélice en serrant la vis de fixation de l’hélice dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Vérifiez si
l’hélice du ventilateur tourne librement en la faisant tourner à la main.
7. Placez la grille avant contre la grille arrière et fixez-les avec l’anneau de fixation. Vérifiez que l’anneau de
fixation est correctement positionné sur le bord des grilles. Vissez la vis de l’anneau de fixation.
UTILISATION
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique appropriée. Un bip retentit pour indiquer que
l’appareil est branché.
1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer le ventilateur.
2. Appuyez sur le bouton de la vitesse pour régler la vitesse de ventilation désirée. Il y a trois réglages indiqués
par des symboles sur l’écran (« » = vitesse basse ; « » = vitesse moyenne ; « » = vitesse
haute).
3. MINUTEUR : Appuyez sur le bouton du minuteur pour régler le nombre d’heures avant extinction
automatique du ventilateur. Vous pouvez régler la durée entre 1 heure et 10 heures. Quand la durée est réglée
sur 10 heures ( sont affichés sur l’écran), appuyez à nouveau sur le bouton pour
annuler le minuteur. Une fois la durée réglée écoulée, le ventilateur s'éteint automatiquement.
4. Oscillation : Appuyez sur le bouton d’oscillation pour allumer ou éteindre la fonction oscillation. Quand la tête
de ventilateur oscille, le symbole « » s’affiche sur l’écran.
5. Angles d’inclinaison : Vous pouvez régler le ventilateur dans l’angle désiré en poussant sur ses grilles.
NETTOYAGE
1. Éteindre l’appareil et débrancher le cordon d’alimentation de la prise avant de procéder à toute réparation
du ventilateur et après chaque utilisation.
2. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau (danger de court-circuit). Utiliser un chiffon humide pour nettoyer
l’appareil, puis le sécher soigneusement. Toujours débrancher la prise secteur au préalable.
3. Veiller à ce qu’aucun excédent de poussière ne s’accumule dans la grille d’entrée ou de sortie d’air et la
nettoyer de temps à autre à l’aide d’une brosse sèche ou d’un aspirateur.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d’opération: 220-240V ~ 50-60Hz
Consommation énergétique: 45W
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Si l’appareil a toutefois été
endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez l’appareil
au vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la possibilité dans les limites de la garantie de déposer les
réclamations suivantes:
Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheté à partir de la date de vente. Les défauts dus à une
utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention ou réparation faite par une tierce
personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas couverts par cette garantie.
Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucune sorte de garantie. Les dommages
causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la garantie caduque, Nous décline toute
responsabilité en cas de dommages indirects. Nous décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou de
dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les instructions de sécurité n’ont pas été
convenablement observées. Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que toute la machine sera
remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance. Des pièces brisées en verre ou en
plastique sont toujours sujettes à des frais. Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles de s’user,

- 18 -
ainsi que le nettoyage, l’entretien, réparation ou les frais d’expédition et de transport à destination et au départ
de tout lieu de réparation. Desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.
APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclage –Directive européenne 2012/19/EU
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour limiter les
risques pour l’environnement et la santé entraînés par le rejet non contrôlé des déchets, recyclez ce
dernier pour promouvoir une réutilisation responsable de ses matériaux. Pour recycler votre produit,
utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra
vous aider à le recycler.
LA BATTERIE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU MISE AU REBUT D’UNE MANIÈRE APPROPRIÉE. NE PAS
OUVRIR. NE PAS JETER DANS UN FEU ET NE PAS COURT-CIRCUITER.
Manor AG
Rebgasse 34
CH-4005 Basel
Switzerland

- 19 -
Manuale d'istruzioni –Italiano
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Prima dell'uso, accertarsi di aver letto tutte le istruzioni
riportate di seguito per evitare lesioni o danni e ottenere i
migliori risultati dall'apparecchio. Conservare questo manuale
in un luogo sicuro. In caso di passaggio di proprietà
dell'apparecchio, includere anche questo manuale di istruzioni.
In caso di danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni
riportate in questo manuale, la garanzia sarà annullata. Il
costruttore/importatore declina ogni responsabilità per danni
causati dal mancato rispetto del manuale o da un uso
negligente o non conforme con i requisiti riportati in questo
manuale.
1. Questo apparecchio può essere usato da bambini di età
superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o prive di esperienza o conoscenza, solo
se supervisionati o istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e
se comprendono i rischi correlati.
2. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
3. Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria non
devono essere effettuate da bambini senza supervisione.
4. Per motivi di sicurezza, se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo
centro di assistenza o da un tecnico qualificato.
5. Prima di collegare la spina alla presa di corrente, verificare
che il voltaggio e la frequenza siano conformi alle specifiche
riportate sulla targa dell'apparecchio.
6. Scollegare la spina dalla presa di corrente quando
l'apparecchio non è in uso e prima di pulirlo.
7. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non penda da bordi
appuntiti e tenerlo lontano da oggetti caldi e fiamme libere.
8. Non immergere l'apparecchio o la spina in acqua o altri
liquidi. Pericolo di morte a causa delle scosse elettriche!
9. Per scollegare la spina dalla presa di corrente, tirare la spina
Table of contents
Languages:
Other Manor Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Helios
Helios KWL EC 200 W R Installation and operating instructions

Vent-Axia
Vent-Axia Centrif Duo Series Installation and wiring instructions

S&P
S&P MIXVENT TD Series Installation and wiring instructions

Parrot Uncle
Parrot Uncle F6236BK Installation & Operating Instructions for the Owner's Installation, Manual

ZIEHL-ABEGG
ZIEHL-ABEGG RE P Series Assembly instructions

Eldom
Eldom WL31 user manual