Mantis Reel Mower User manual

Reel Mower
Tondeuse à main
Handrasenmäher
Cortacésped de carrete

Instructions for use . . . . . . . . . . . 8-14
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . 15-21
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . 22-28
Instrucciones de uso. . . . . . . . . 29-35

1
3
3
2
2
6
8
9
10
7
5
11
12
4
4





8
Contents
Operating parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
General notes on safety . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Use in accordance with purpose . . . . . . . . . . .9
Scope of supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Fitting the guide handle . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Putting into operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Safety information for mowing . . . . . . . . . . . .10
How to cut properly . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Maintenance, care and storage . . . . . . . . . . .11
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Environmental protection . . . . . . . . . . . . . . .12
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Elimination of faults . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Disposal of appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Operating parts
1 Upper section of the guide handle
2 Clamping grip
3 Frame clamping screw
4 Clamping part
5 Middle section of the guide handle
6 Lower section of the guide handle
7 Handle bolts
8 Fixing nuts
9 Wheels
10 Blade roller
11 Suspension hooks for grass catcher
12 Roller
General notes on safety
Please carefully read the operating instructions
before setting up and starting your mower and
adhere to the general and safety instructions
enclosed therein. Use this operating manual and
the safety instructions in order to familiarise
yourself with the implement, the adjusting parts
and the correct use.
Keep the operating instructions in a safe place
and pass them on to the next owner.
All safety instructions are always intended for
your own safety!
lTo avoid damage or danger by improper use,
the instructions for use should be carefully kept
and followed!
lIf you give the appliance to another person then
you should also supply them with the
instructions for use!
lAlways use the appliance for the appropriate
purpose!
lRemember that the user or operator is
responsible for all accidents that occur involving
other people or their property.
lNever mow your lawn if other people, especially
children and pets are nearby.
lPeople with nervous disorders should not
operate the appliance when alone in order to
avoid any possible danger!
lChildren are not aware of the hazards of this
appliance. Therefore close supervision is
necessary when the appliance is used by
children!
lKeep packaging material e.g. plastic bags out of
the reach of children!
lProtect the appliance against weather
conditions (humidity, frost).
lLocal regulations may specify a minimum age
for users of this type of gardening equipment.

9
Use in accordance with purpose
The appliance is only intended for cutting lawns
and areas of grass in domestic gardens and
allotments.
Adherence to the instructions for use enclosed by
Mantis is a precondition for the proper use of the
equipment. The instructions for use also include
the operating, care and maintenance
instructions.
We must expressly note that we do not accept any
liability under the product liability act for any
damages resulting from use for any other purpose
than the intended use, incorrect operation or non-
professional repairs.
In this case no guarantee will
be given!
The appliance is not intended for professional
purposes!
Scope of supply
Checking all the parts are Included:
The box contains the following parts:
– Reel Mower
– 1 upper section of the guide handle
– 1 middle section of the guide handle
– 2 lower section of the guide handle
– Assembly parts for the guide handle in a plastic
bag
– 1 thickness gauge
– 1 user’s manual
Fitting the guide handle
Pictures and
lInsert the lower section of the guide handle
(6)
through the opening of the unit as shown. The
boreholes on the lower section of the guide
handle
(6)
must be pushed over the handle
bolts.
Note!
The lower section of the guide handle can only
be pushed onto the handle bolts when the cut-
outs in the boreholes and the nose of the handle
bolts are over each other. Once both are over
each other, the handle will slide over the bolt and
is then secured in place.
Do not use force!
lRepeat the process with the second lower
section of the guide handle on the opposite
side.
Picture
l
Connect the components as shown from the
bottom upwards. To assemble, insert the frame
clamping screw (3) through the clamping part (4)
and the boreholes. Push the washer over the
frame clamping screw and hand-tighten the
screw with the clamping grip (2).
Putting into operation
Setting the cutting height
Pictures and
lPlace the mower on a solid, flat surface. Stand
behind the mower so that you can place a foot
on the roller
(12)
.
lLoosen both lock nuts
(8)
.
lUsing both hands, set the desired cutting height
with the adjusting handles
(7)
.

10
Note!
The scales on the cutting adjustment indicate the
approximate cutting height:
14 mm = shortest cut
45 mm = longest cut
Ensure that the cutting height marking arrows on
both sides indicate the same cutting height on
the scale. The cutting equipment may only be set
so deep that the lower blade cannot touch the
ground regardless of any unevenness present.
lOnce you have set the correct cutting height,
tighten the two lock nuts again
(8)
.
Safety information for mowing
lBefore each use, check the mower visually to
ensure that nuts, bolts and the cutting
equipment are not worn or damaged.
Do not use the equipment if safety devices
(safety covers) and/or if the cutting device is
damaged or worn.
Never disable safety devices.
lOnly use when visibility is
sufficient. Never use the equipment
in the rain or in damp, wet
conditions.
lWhen mowing, wear sturdy shoes with non-slip
grip soles together with long trousers.
Attention! Rotating cutting equipment.
Danger of cutting from sharp blades.
lBe careful! The rotating blade roller
(10)
can cause serious injuries.
Always keep the safety distance
between the user and blade roller
shown by the push bar.
Never place your hands or feet on
or under the cutting equipment.
The cutting equipment continues to
rotate after you stop mowing!
lCheck the area that you want to
mow beforehand to avoid damage
to the mower or to living beings
and objects. Stones, wood, wires
and other foreign bodies must be
removed. Objects that are caught
by the cutting equipment can be
flung out uncontrollably. Keep
bystanders away from the danger
zone.
lIf the cutting equipment or the mower hits an
obstacle or foreign body, you should check the
mower for damage.
lTake extra care when mowing on embankments
and slopes:
– make sure you are on firm ground and
always mow across a slope.
– only push the equipment at walking pace.
– do not mow on excessively steep slopes.
– Danger of stumbling! Take special care
when moving backwards and when pulling
the appliance.

11
How to cut properly
The appliances can cut grass up to the following
lengths: 140 mm.
Note!
If you want a well-looked after lawn, the
grass must always be kept shorter.
lAt the beginning of the cutting period, and with
new lawns, select a relatively high cutting height
and gradually reduce this each time you mow
the lawn. If you want to have a well-manicured
lawn, set the cutting height to approx. 20 mm.
lCut the grass every week if possible. Frequent
cutting forces the growth into the cut stalk and
makes it resistant. If possible, always cut the
grass when it is relatively dry. To obtain a clear
pattern, push the appliance in straight lines at
an even walking pace. The cutting paths should
overlap by a few centimetres to avoid leaving
strips of grass.
Maintenance, care and storage
Maintenance covers all work required to keep the
mower in good operating condition. Regular
checks (firm fit of screw connections, cracks,
damage) and replacement of damaged or worn
parts will help prevent accidents and mower
failures.
lClean the mower after use and lightly grease
the bearings.
Grease the cutting blades.
lStore the mower in a dry room.
lModels with contactless cutting technology
cannot be re-sharpened due to the special
cutting geometry. The cutting equipment
(consisting of the lower blade and blade roller)
must, if necessary, be replaced as a complete
set. Ask your retailer, he will be pleased to
advise you. Repairs on the mower and the
installation of blades may only be implemented
by appropriate specialist workshops.
lHave your mower checked in the autumn where
possible so that it is ready to use in the next
mowing season.
lFor safety reasons, only use
original spare parts supplied by the
manufacturer or parts that have
been authorised by the
manufacturer.
lWe expressly point out that in accordance with
product liability laws, we are not liable for any
damage caused by our units if this damage is
due to improper repair or if parts exchanged are
not our original parts or parts approved by us,
and if the repairs were not carried out at service
centre authorised by the manufacturer or by an
authorised specialist. The same applies to spare
parts and accessories.
Adjusting the cutting equipment
Pictures and
The cutting equipment on your mower was
correctly set before leaving our factory. If the
lawn cut becomes untidy after longer use, correct
the lower blade position.
Attention! Rotating cutting equipment.
Danger of cutting from sharp blades.
l
Working on the cutting equipment
can lead to serious injury from cuts.
Always wear protective gloves when
implementing changes in settings or
maintenance work on the cutting
equipment. The cutting equipment
continues to rotate after you stop
mowi ng!
lTurn the mower upside down through 180° so
that the blade roller points upwards.
lInsert the supplied thickness gauge between the
blade of the blade roller and the lower blade on
the left-hand side.
lTurn the hexagonal screw with a 10 mm open-

12
end wrench clockwise until the thickness gauge
is lightly in contact. Repeat this procedure on
the right-hand side of the mower.
Checking the cutting equipment with a
cutting test
Picture
Attention! Rotating cutting equipment.
Danger of cutting from sharp blades.
l
Working on the cutting equipment
can lead to serious injury from cuts.
Always wear protective gloves when
implementing changes in settings or
maintenance work on the cutting
equipment. The cutting equipment
continues to rotate after you stop
mowi ng!
lRotate the blade roller to test it; none of the 5
blades should touch or rub on the lower blade.
lCarry out a cutting test as shown with
newspaper. To rotate the blade roller, turn the
roller. Never put your hand into the cutting
equipment.
Tips
Mowing with the grass catcher (accessories)
Picture
You do not have to rake up the grass clippings if
you use the grass catcher. This is available as an
accessory from specialist retailers.
To ensure clippings are correctly collected,
ensure that the lawn is dry and that you push the
mower at a relatively fast speed.
Environmental protection
The packing material and the unit and
accessories are made of materials that can be
recycled.
Appropriate separation and disposal of the
remaining materials helps recycling.
Troubleshooting
General
Faults usually occur if the appliance has not been
handled, cared for or maintained properly. The
following table “Elimination of faults“ contains the
most common faults and remedies to eliminate
these faults. If you have any other problems,
please contact your nearest service centre
authorised by the manufacturer, or your nearest
authorised specialist dealer.

13
Disposal of appliance
This symbol on the product, operating
instructions or packaging indicates that this
product, at the end of its service life, may not be
disposed of as normal household waste.
It must be disposed of at a collection point for the
recycling of electric and electronic appliances.
Materials are to be recycled according to their
classification. Through the correct disposal of the
used appliance, recycling of materials and other
forms of recycling, you are making a valuable
contribution towards the protection of our
environment.
Please ask your local authorities for a list of
appropriate recycling points.
Warranty
The manufacturer warrants its products for
exclusively non-commercial use for a period of
24 months from the date of original purchase.
This warranty does not affect statutory warranty
claims. The warranty covers all substantial faults
of the product, which are caused by defects in
material and workmanship. If a product exhibits
such a defect we will, at our option, repair or
replace it without cost for parts and labour
provided the following requirements are fulfilled:
– The product must have been sold to the
customer in a legally correct way.
– The original receipt with the customer’s
address, date of purchase, model and product
designation is presented as proof of purchase.
– The product must have been purchased within
the EC.
– The product was handled properly and
according to the recommendations in the
operating instructions.
Fault
Abnormal noises,
lawnmower rattles
Lawn turning yellow,
cut not clean
The appliance leaves deep
tracks
Possible Cause
Screws on the cutting
equipment or mower housing
are loose
Blade is too blunt
Cutting height too low
Cutting gap between blade
roller and lower blade is too
large
Ground softened by water,
lawn too wet
Remedy
Tighten bolts
Change blade
Use a slightly higher cutting
heigh
Readjust cutting gap with
thickness gauge
Allow lawn to dry, do not mow if
grass is wet
Elimination of faults

14
– It is essential that the product has been
maintained and cleaned according to the
information in the operating instructions. No
attempt to disassemble or repair the product
has been made by either the buyer or an
unauthorised third party.
– It must be ensured that only original
replacement parts and original accessories
approved by the manufacturer are used. There
may be an increased risk of consequential
damage and accidents if non-original parts or
non-original accessories are used. This
warranty does not cover consequential
damages.
– The product must be either taken directly or
sent with postage paid to an authorised service
centre.
– The original receipt must be sent with the
product.
– The warranty does not cover damage from
misuse, abuse, use of unsuitable, non-original
or unauthorised interchangeable parts,
replacement parts or accessories, as well as
improper maintenance and cleaning.
The products contain various components that
are subject to normal or use-related wear. The
warranty does not extend to these wearing parts.
In particular the following components relating to
this product are excluded:
Blades / blade bar / drive belt / care roller / blade
roller / lower blade / cutting plate / cutting line /
cutting head cover / saw blade / nickel-
cadmium-cell (battery) / brush / aerator cylinder.
The manufacturer warranty does not affect
existing warranty claims between the customer
and the dealer / seller.

15
Contenu
Pièces de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .15
Consignes de sécurité générale . . . . . . . . . . .15
Utilisation conforme aux prescriptions . . . . . .16
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Montage du système de guidage . . . . . . . . . .16
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Consignes de sécurité à respecter lors
de la tonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Conseil pratique de tonte . . . . . . . . . . . . . . .18
Entretien et rangement . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . .19
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Tableau de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Mise au rebut de l’appareil . . . . . . . . . . . . . .20
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Pièces de fonctionnement
1 Partie supérieure du guidon
2 Poignée de serrage à tige
3 Vis de tension du montant
4 Dispositif de serrage
5 Partie centrale du guidon
6 Partie inférieure du guidon
7 Manettes de réglage
8 Ecrous de blocage
9 Roues
10 Cylindre à couteaux
11 Crochet de fixation pour le bac de
récupération
12 Rouleau de guidage
Consignes de sécurité générale
Veuillez lire attentivement le présent mode
d'emploi avant le montage et la mise en service
de votre appareil et respectez les consignes y
figurant ainsi que les consignes de sécurité
jointes. Utilisez ce mode d'emploi pour vous
familiariser avec l'appareil, les éléments de
réglage et son exploitation conforme ainsi
qu'avec les prescriptions de sécurité.
Conservez précieusement ce mode d'emploi et
donnez-le, le cas échéant, au propriétaire suivant
de l'appareil.
Toutes les consignes de sécurité sont aussi
destinées à votre sécurité personnelle !
lAfin d’éviter tout dommage ou danger suite à
une utilisation inappropriée, suivre
attentivement le mode d’emploi et le conserver
avec précaution !
lSi l’appareil est donné à une autre personne,
y joindre le mode d’emploi !
lUtilisez l'appareil de manière conforme à
l'emploi prévu !
lN'oubliez pas que le conducteur de la machine
ou l'utilisateur est responsable des accidents
impliquant des tiers ou de leur propriété.
lNe tondez jamais pendant que des personnes,
notamment des enfants, ou des animaux se
trouvent à proximité.
lAfin d’éviter tout risque d’accident, les individus
souffrant de troubles moteurs ne doivent en
aucun cas utiliser cet appareil sans l’assistance
d’une autre personne !
lLes enfants ne sont pas toujours conscients des
dangers que peuvent présenter les appareils.
C’est pourquoi il y a lieu de les surveiller
lorsqu’ils emploient un appareil !
lLe matériel d’emballage (ex: sac plastique)
ne doit pas être laissé à la portée des enfants !
lGardez l’appareil à l’abri de l’humidité et du gel.
lCertaines dispositions légales peuvent prévoir
un âge d'utilisation minimum.

16
Utilisation conforme aux prescriptions
L´appareill se destine exclusivement à la tonte de
gazons et de surfaces d'herbe dans le jardin
privé.
Le respect du mode d'emploi fourni par Mantis
est indispensable pour une mise en œuvre
correcte de l'appareil. Le manuel contient aussi
des informations sur les conditions d'exploitation,
de maintenance et d'entretien.
Nous signalons expressément que la loi sur la
responsabilité des produits ne nous oblige pas à
couvrir les dommages éventuels en cas d'une
utilisation non conforme, d'une erreur de
manipulation ou d'une réparation non effectuée
par un professionnel.
Les prestations de garantie
sont également exclues dans de tels cas.
L´appareil n´est pas prévu pour un usage
commercial !
Contenu de la livraison
Contrôle d'exhaustivité
Le carton d'emballage contient les pièces
suivantes :
– la tondeuse à main
– 1 partie supérieure de guidon
– 1 partie centrale de guidon
– 2 parties inférieures de guidon
– les pièces nécessaires au montage du guidon
(sachet plastique)
– 1 jauge d’épaisseur
– 1 mode d’emploi
Montage du système de guidage
Figures et
lIntroduisez, comme sur la figure, la partie
inférieure du guidon
(6)
dans l'orifice se trouvant
sur l'appareil. La partie inférieure du guidon
(6)
s'enfonce avec l'alésage sur le boulon de
guidon.
Remarque !
La partie inférieure du guidon peut uniquement
être enfoncée sur le boulon de guidon si
l'évidement de l'alésage et l'ergot du boulon de
guidon s'adaptent l'un à l'autre. S'ils sont l'un
sur l'autre, le guidon s'enfonce sur le boulon et il
est bloqué.
Ne forcez pas !
lRépétez la procédure avec la seconde partie
inférieure du guidon, sur le côté opposé.
Figure
l
Assemblez les pièces en commençant par le bas,
comme illustré sur la figure. Pour le montage,
introduisez la vis de tension du montant (3) da ns
le dispositif de serrage (4) et les alésages. Insérez
la rondelle sur la vis de tension du montant et
vissez les pièces manuellement à l'aide de la
poignée de serrage à tige ( 2 ).
Mise en service
Réglage de la hauteur de coupe
Figures et
lPosez l'appareil sur une surface solide et plane.
Placez-vous derrière l'appareil pour pouvoir
poser un pied sur le rouleau de guidage
(12)
.
lDesserrez les deux écrous de blocage
(8)
.
lRéglez à présent la hauteur de coupe souhaitée
en utilisant les manettes de réglage
(7)
avec vos
deux mains.

17
Remarque !
Les graduations figurant sur le dispositif de
réglage de la coupe indiquent la hauteur de
coupe approximative :
14 mm = coupe la plus basse
45 mm = coupe la plus haute
Veillez à ce que les flèches repères indiquent des
deux côtés la même hauteur de coupe sur les
graduations. L'outil de coupe doit uniquement
être réglé à une profondeur permettant à la
contre-lame de ne pas toucher le sol en cas
d'aspérités.
lLorsque vous avez réglé la bonne hauteur de
coupe, revissez à fond les deux écrous de
blocage
(8)
.
Consignes de sécurité à respecter lors
de la tonte
lEffectuez un contrôle visuel de l'appareil avant
toute utilisation, afin de vous assurer que les
écrous, les boulons et l'outil de coupe ne sont ni
usés ni endommagés. Ne mettez pas l'appareil
en service si des dispositifs de sécurité
(couvercles) et/ou le système de coupe sont
endommagés ou usés. Ne désactivez jamais les
dispositifs de sécurité.
lTravaillez uniquement lorsque la
visibilité est suffisante. N'utilisez
pas l'appareil quand il pleut ou
dans un environnement humide.
lLors de la tonte, portez de bonnes chaussures
dotées de semelles antidérapantes et un
pantalon long.
Attention ! Outils de coupe en rotation. Risque de
coupure en raison de lames tranchantes.
lSachez que le cylindre à couteaux
en rotation
(10)
peut conduire à des
blessures graves. La distance de
sécurité donnée par la poignée de
guidage doit être constamment
maintenue.
Ne mettez jamais vos mains ni vos
pieds sur ou sous l'outil de coupe.
Les outils de coupe continuent de
tourner malgré l'arrêt de la
tondeuse !
lAvant de débuter la tonte,
parcourez la surface que vous
souhaitez tondre afin d'éviter tout
dommage au niveau de l'appareil
ou d'autres objets et tout danger
pour les êtres vivants. Les pierres,
morceaux de bois, fils de fer et
autres corps étrangers doivent être
retirés. Les objets happés par
l'outil de coupe risqueraient d'être
projetés de manière incontrôlée.
Maintenez tout tiers hors de la zone
de travail!
lSi l'outil de coupe ou l'appareil rencontre un
obstacle ou bute contre un corps étranger, il
convient de vérifier si l'appareil n'est pas
endommagé.
lIl faut particulièrement faire attention lors de la
tonte près des talus et des pentes :
– assurez-vous toujours d’avoir une position
stable et tondez toujours transversalement
par rapport à la pente.
– Conduisez l'appareil seulement en
marchant.
– Ne tondez pas le gazon sur les pentes très
raides.
– Danger de trébucher ! Soyez
particulièrement vigilant si vous tractez
l'appareil en marche arrière et si vous le
tirez.

18
Conseil pratique de tonte
Les appareils peuvent couper le gazon jusqu'aux
longueurs suivantes : 140 mm
Remarque !
Si la pelouse doit être soignée, le
gazon doit être toujours plus court.
lAu début de la période de tonte, et pour les
nouvelles pelouses, on choisit une hauteur de
coupe relativement haute pour l’abaisser peu à
peu, coupe après coupe. Afin d’obtenir une
pelouse bien soignée, la hauteur de coupe doit
être réglée sur environ 20 mm.
lTondez votre pelouse si possible une fois par
semaine. Lorsque vous tondez fréquemment, la
croissance a lieu dans la partie inférieure du
brin d’herbe le rendant ainsi plus résistant.
Tondez toujours la pelouse quand elle est à peu
près sèche. Pour obtenir une tonte impeccable,
guidez l'appareil au pas en tondant des bandes
aussi droites que possible. Les bandes tondues
doivent se chevaucher de quelques centimètres
afin d’éviter la formation de bandes de gazon
non coupées.
Entretien et rangement
L'entretien comprend des travaux qui permettent
de maintenir l'appareil dans un état de
fonctionnement parfait. Un contrôle régulier
(bonne fixation des raccords vissés, fissures,
endommagements) et le remplacement des
pièces défectueuses ou usées sont autant de
mesures préventives qui permettent d'éviter les
accidents et les pannes.
lNettoyez l'appareil après l'utilisation et lubrifiez-
le légèrement au niveau des paliers.
Graissez les tranchants des lames.
lRangez votre appareil dans un endroit sec.
lLes modèles dotés de la technique de coupe
sans friction ne peuvent pas être réaffûtés en
raison de la géométrie de coupe particulière. En
cas de besoin, il faut remplacer l'outil de coupe
(composé de la contre-lame et du cylindre à
couteaux) complètement (en set). Adressez-
vous à un revendeur agréé, il vous conseillera
volontiers. Les réparations à réaliser sur
l'appareil et la pose des lames ne peuvent être
effectuées que par les ateliers spécialisés.
lFaites contrôler votre appareil dans la mesure
du possible en automne de façon à ce qu'il soit
immédiatement opérationnel à la saison de
tonte suivante.
lPar mesure de sécurité, utilisez
seulement les pièces originales du
fabricant ou les pièces agréées par
le fabricant.
lNous signalons expressément que la loi sur la
responsabilité produit ne nous oblige pas à
couvrir les dommages causés par nos appareils
dans la mesure où ces dommages résultent
d'une réparation incorrecte, en cas d'utilisation
de pièces non originales ou non agréées par le
fabricant et de réparation non effectuée par le
service après-vente autorisé du fabricant ou un
spécialiste autorisé. Il en va de même pour les
pièces complémentaires et accessoires.
Ajustage de l'outil de coupe
Figures et
L'outil de coupe de votre appareil a été réglé de
manière optimale avant qu'il ne quitte notre site.
Si la tonte ne s'effectue plus parfaitement après
une utilisation prolongée, corrigez le réglage de
la contre-lame.
Attention ! Outil de coupe en rotation. Risque de
coupure en raison de lames tranchantes.
l
Lors de travaux sur l'outil de coupe,
vous risquez de vous couper très
gravement. Portez impérativement
des gants de protection lorsque vous
procédez à des réglages ou des
travaux d'entretien au niveau de
l'outil de coupe. Les outils de coupe
continuent de tourner malgré l'arrêt
de la tondeuse !
lTournez à cet effet l'appareil de 180° de telle
sorte que le cylindre à couteaux soit orienté vers
le haut.
lIntroduisez à présent la jauge d'épaisseur livrée
avec l'appareil sur le côté gauche, entre la lame
du cylindre à couteaux et la contre-lame.

19
lTournez la vis hexagonale dans le sens des
aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé à
fourche de 10 mm jusqu'à ce que la jauge
d'épaisseur soit légèrement appliquée. Répétez
la procédure sur le côté droit de l'appareil.
Contrôle de l'outil de coupe au moyen d'un essai
de coupe
Figure
Attention ! Outil de coupe en rotation. Risque de
coupure en raison de lames tranchantes.
l
Lors de travaux sur l'outil de coupe,
vous risquez de vous couper très
gravement. Portez impérativement
des gants de protection lorsque vous
procédez à des réglages ou des
travaux d'entretien au niveau de
l'outil de coupe. Les outils de coupe
continuent de tourner malgré l'arrêt
de la tondeuse !
lPour l'essai, tournez le cylindre à couteaux ;
aucune des 5 lames ne doit buter ou frotter
contre la contre-lame.
lProcédez à un essai de coupe avec du papier
journal, comme illustré sur la figure. Pour faire
tourner le cylindre à couteaux, tournez
exclusivement la roue. Ne touchez en aucun cas
l'outil de coupe.
Conseils
Tonte avec un bac de récupération de l'herbe
(accessoire)
Figure
L'utilisation d'un bac de récupération de l'herbe
vous évite le ratissage de l'herbe coupée. Il est
disponible en tant qu'accessoire dans le
commerce spécialisé.
Pour une récupération optimale de l'herbe dans
le bac, il faut que l'herbe soit sèche et que vous
poussiez l'appareil en marchant assez.
Protection de l’environnement
L’emballage ainsi que l’appareil et les
accessoires sont en matériaux recyclables.
Le tri écologique des restes des matériaux
favorise la réutilisation des matières recyclables.
Dépannage
Généralités
Les incidents se produisent en général seulement
quand l'appareil n'est pas traité, entretenu et
maintenu correctement. Le tableau ci-après
“Tableau de dépannage“ renferme les incidents
les plus courants et propose des solutions.
Si les incidents ne peuvent être résolus, il est
nécessaire de contacter le point de service
après-vente le plus proche agréé par le fabricant
ou le revendeur agréé.

20
Mise au rebut de l’appareil
Ce symbole présent sur le produit, le mode
d’emploi ou bien sur l’emballage, attire votre
attention sur le fait qu’il est interdit de le mettre
au rebut en fin de vie avec les déchets ménagers
habituels.
Les appareils usagés doivent être remis à un
point de collecte en vue de leur recyclage.
Les matériaux sont recyclables conformément à
leur caractérisation. En remettant votre appareil
usagé en vue de son recyclage, du recyclage des
matériaux ou encore de toute autre forme de
recyclage, vous apportez une contribution
importante à la protection de l'environnement.
Votre administration municipale vous fournira les
coordonnées des points de recyclages
disponibles.
Garantie
Le fabricant accorde sur ses produits
exclusivement destinés à un usage privé une
garantie de 24 mois (à compter de la date
d’achat) qui n’affecte pas les dispositions
légales. La garantie s’applique à tous les défauts
majeurs tenant d’une manière démontrable à des
vices de matériau ou de fabrication.
Elle entraîne à la discrétion du fabricant la
livraison d’un produit de remplacement intact ou
la réparation gratuite du produit défectueux dans
les conditions suivantes :
– Lors du transfert des risques, le produit a été
remis sans vices juridiques.
– Un bon d’achat original avec l’adresse de
l’acheteur, la date d’achat, la désignation et le
modèle du produit est joint.
– Le lieu d’achat se situe dans l’UE.
– Le produit a été traité de façon conforme,
suivant les instructions d’emploi.
Problème
Bruit anormal,
vibrations
Le gazon jaunit,
la coupe n'est pas nette.
L'appareil laisse de profondes
traces
Cause possible
Les vis au niveau de l'outil de
coupe ou du carter de l'appareil
sont desserrées.
Lame émoussée
Hauteur de coupe trop basse
Espace de coupe trop grand
entre le cylindre à couteaux et
la contre-lame
Le sol est ramolli par l'humidité,
le gazon est trop humide
Remède
Resserrer les vis
Remplacer la lame
Régler l'unité de coupe plus
haut.
Ajuster l'espace de coupe avec
la jauge d'épaisseur
Attendre que le gazon soit sec
avant de le tondre
Tableau de dépannage
Other manuals for Reel Mower
1
Table of contents
Languages:
Other Mantis Lawn Mower manuals