marcel aubert Premium 150 User manual

1 Premium$24.docx
OPTISCHE MESSTECHNIK
OPTICAL MEASURING SYSTEMS
SYSTEMES DE MESURE OPTIQUE
marcel - aubert - sa
Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0)32 365 51 31 Fax: +41 (0)32 365 76 20 E-mail: info@marcel-aubert-sa.ch www.marcel-aubert-sa.ch
Premium 150 / 200 / 200M / 300 / 300M
Mode d'emploi •Bedienungsanleitung • Operating instructions
MA 185-500, MA 186-500 & MA 187-500

2 Premium$24.docx
Informations importantes avant la mise en service
Danger de choc électrique !
N’ouvrir aucun boîtier électrique.
Ne jamais utiliser un adaptateur 3 fils/2 fils.
Les gaines de câbles ne doivent présenter aucun défaut.
Danger de pincement sur les Premium 200M & 300M !
Ne pas mettre les mains entre l’arrière de la table et la colonne
quand la machine est sous tension.
Ne pas mettre les mains entre l’optique et la table quand la ma-
chine est sous tension.
Attention !
Les consignes des sécurités doivent être respectées lors de l'utilisa-
tion. La non-observation de ces consignes peut occasionner des
dommages à l'appareil ou blesser le personnel. Bien entendu, les
règles de sécurité varient en fonction des entreprises. Si l'appareil ne
devait pas correspondre aux normes de sécurité de l'entreprise, il
faudrait tenir compte en priorité des règles les plus astreignantes.

3 Premium$24.docx
Mise en service
Base
A) Contrôler la mise à niveau de la machine en réglant les pieds
de nivellement.
B) Démonter les poignées de transport.
Table de mesure
Electrique
C) Démonter les plaques de sécurisation à l’arrière et sur le côté
droit.
D) Remonter les poignées X et Y sur leurs axes d’entraînements
(seulement pour les tables à entraînements manuels).
E) Visser les câbles de règles de mesures au boîtier MCA-190
et connecter ce dernier à l’ordinateur. Brancher la fiche
110/220V au réseau. Allumer l’interrupteur s’il y en a un.
Introduction
Un système « Premium » sert à mesurer optiquement un objet en XYZ.
Sa table croisée XY sert à déplacer, et donc mesurer, l’objet par rapport à l’optique.
Sa colonne Z sert en premier lieu à régler la netteté de l’optique. A l’aide de cette fonction, on peut
également focaliser au plus fort grossissement sur un point, déplacer la table sur un autre endroit,
focaliser à nouveau. La différence de coordonnées Z donne alors une mesure de hauteur. La pré-
cision de cette mesure dépend directement de la profondeur de champ de l’optique.
Son optique sert à saisir les points de mesures.
Les différents logiciels disponibles servent à interpréter, par comparaison ou mesure, les données
saisies.

4 Premium$24.docx
Description Premium 150 / 200 / 300 à entraînements manuels des axes XYZ
1) Câble caméra à destination de l’ordinateur
2) Caméra
3) Bride
4) Optique
5) Molette de positions du zoom
6) Eclairage annulaire LED épiscopique (éclairage depuis dessus)
7) Débrayage axe Y
8) Manivelle axe Y
9) Base en granit
10) Débrayage axe X
11) Table de mesure
12) Eclairage LED diascopique (éclairage depuis dessous)
13) Pied de nivellement
14) Manivelle axe X
15) Verre de table
16) Colonne de précision
17) Manivelle axe Z, déplacement grossier
18) Manivelle axe Z, déplacement fin
19) Eclairage LED coaxial (éclairage passant à travers l’axe optique)
20) Identification de la machine

5 Premium$24.docx
21) Boîtier de règles de mesures XYZ (seulement pour entraînements manuels des axes)
22) Connecteur Jack pour alimentation de règles de mesure
23) Connecteur USB2 B à destination de l’ordinateur
24) Connecteur SUB-D pour règle de mesure de l’axe X de la table
25) Connecteur SUB-D pour règle de mesure de l’axe Y de la table
26) Connecteur SUB-D pour règle de mesure de l’axe Z de la colonne
27) Boîtiers de contrôle des éclairages (non valable avec logiciel M3E)
Description Premium 200M / 300M à entraînements motorisés des axes XYZ
28) Télécommande de la motorisation des axes
29) Commutateur de vitesse de déplacement axes XYZ, lent ou rapide
30) Molette de déplacement de la colonne Z (horaire/antihoraire)
31) Arrêt d’urgence
32) Trackball
33) Blocage des axes
34) Commutateur d’axes XY ou Z du trackball 32)
35) Boîtier de règles de mesures XYZ (seulement pour entraînements motorisés des axes)
36) Non attribué
37) Connecteur SUB-D pour moteur de l’axe X de la table 11)
38) Connecteur SUB-D pour télécommande (joystick) 28)
39) Connecteur SUB-D pour moteur de l’axe Y de la table 11)
40) Connecteur SUB-D pour moteur de l’axe Z de la colonne 16)
41) Connecteur SUB-D pour détecteurs de fin de courses
42) Non attribué
43) Connecteur 3 pôles mâles pour alimentation 18V
44) Connecteur Ethernet pour éclairage diascopique
45) LED de validations du boîtier (les deux doivent être allumées)
46) Connecteur USB2 B à destination de l’ordinateur
47) Connecteur SUB-D pour règle de mesure de l’axe X de la table
48) Connecteur SUB-D pour règle de mesure de l’axe Y de la table
49) Non attribué
50) Connecteur SUB-D pour règle de mesure de l’axe Z de la colonne
51) Connecteur SUB-D pour éclairage épiscopique 4 secteurs
52) Non attribué
53) Connecteur Ethernet pour éclairage coaxial
54) Connecteur SUB-D pour zoom motorisé

6 Premium$24.docx

7 Premium$24.docx
Utilisation générale
Calibration : Assurez-vous que votre appareil est correctement calibré. Pour ce faire,
veuillez utiliser les instructions relatives au logiciel.
Logiciel : Utilisez la touche F1 pour l’aide en ligne ou référez-vous à nos documents
« Quick Start » ou « Mode d’Emploi ».
Optique 4) :Tournez la molette 5) pour changer de grossissement. Les positions du zoom
sont indexées. Vous devez donc sentir un « clic » lorsque vous vous trouvez sur la position
requise. Un autocollant sur le zoom vous permet de connaître votre position. Assurez-vous
que vous êtes sur la même position dans votre logiciel. Pour en savoir plus, veuillez vous
référer au mode d’emploi « OptiVID ».
Netteté : Placez la pièce à mesurer sur le verre 15) de la table de mesure 11) et utilisez les
manivelles 17) et 18) pour régler la netteté de l’image.
Mesure : Pour déplacer votre pièce, utilisez les manivelles 8) et 14). Si nécessaire vous
pouvez les débrayer grâce aux leviers 7) et 10).
Eclairages 6) 12) 19) :Réglez les intensités lumineuses au moyen des boîtiers d’éclairages
27). Pour en savoir plus, référez-vous au mode d’emploi MA 356-041 si vous avez deux
éclairages ou au mode d’emploi MA 356-042 si vous avez 3 éclairages.
Utilisation particulière pour les Premium 200M / 300M
Logiciel : Seul le logiciel M3E CNC est utilisable pour les Premium motorisés. Un « Quick
Start » est disponible sur notre site. Pour en savoir plus, référez-vous au mode d’emploi M3.
Arrêt d’urgence : En cas de risque d’accident, frappez le bouton rouge d’arrêt d’urgence
31). Pour remettre la machine en service, faites pivoter ce bouton 31) à gauche ou à droite
pour que celui-ci remonte.
Table croisée XY 11) : Pour déplacer votre pièce, utilisez le trackball 32). Le commutateur
29) vous permet de basculer de vitesse lente à rapide et inversement.
Netteté (colonne Z) : Placez la pièce à mesurer sur le verre 15) de la table de mesure 11)
et utilisez la molette 30) pour régler la netteté de l’image.
Eclairages 6) 12) 19) : Réglez les intensités lumineuses au moyen du logiciel M3. Pour en
savoir plus, référez-vous au mode d’emploi M3.

8 Premium$24.docx
Dépannages
Descriptions :
Les éclairages 6), 9) ou 12) sont défec-
tueux.
La motorisation ne fonctionne plus.
Procédures :
1. Contactez notre service technique.
La caméra 2) fonctionne mal ou ne
fonctionne pas.
Un message « License Error » ou « Li-
cense Not Found » survient.
1. Vérifiez que le câble 1) de la caméra est
correctement enfoncé côté ordinateur.
2. Branchez le câble 1) de la caméra sur un
autre port (généralement bleu pour les mo-
dèles USB3).
3. Vérifiez en le débranchant qu’un périphé-
rique branché sur l’ordinateur (disque ex-
terne, haut-parleur, etc…) ne perturbe pas le
signal de la caméra.
4. Référez-vous à notre mode d’emploi
« OptiVID »
5. Si cela ne suffit pas ; contactez notre service
technique.
Le PC ou l’écran ne fonctionnent plus.
1. Contrôlez que les câbles sont correctement
enfoncés dans les fiches.
2. Si cela ne suffit pas ; contactez votre service
informatique ou, le cas échéant, notre ser-
vice technique.
Le verre de table 15) est brisé ou rayé.
Problème logiciel.
Pour tout autre cas de figure, veuillez
SVP nous contacter en vous référant
au numéro de série inscrit en 16)
1. Commandez un verre de rechange.
Premium 150 : VER-023317
Premium 200 et 200M : VER-022779
Premium 300 et 300M : VER-022781
1. Pressez la touche F1 de votre clavier et réfé-
rez-vous à l’aide en ligne.
2. Désactivez l’écran de veille et la fermeture
de session automatique.
3. Eteignez complétement votre PC, attendez
10 secondes et rallumez-le.
4. Si cela ne suffit pas ; contactez votre service
informatique ou, le cas échéant, notre ser-
vice technique.
Tél: +41 (0)32 365 51 31
Fax: +41 (0)32 365 76 20
Email: [email protected]

9 Premium$24.docx
Wichtige Mitteilungen vor Inbetriebnahme
Stromschlaggefahr !
Elektrische Gehäuse nicht öffnen !
Keine 3 zu 2 poligen Kabeladapter verwenden.
Kabelschutzhülle darf keine Defekte aufweisen.
Quetschgefahr beim Optimum 200M !
Hände nicht zwischen die Rückseite des Tisches und die Säule
legen, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Hände nicht zwischen die Optik und den Tisch legen, wenn das
Gerät eingeschaltet ist.
Achtung
Für den Betrieb dieses Gerätes gelten die allgemein anerkannten
Sicherheitsvorkehrungen. Nichtbeachtung dieser Sicherheits-
vorkehrungen kann Schäden am Gerät oder Verletzungen zur Folge
haben. Die Sicherheitsvorschriften können je nach Unternehmen
variieren.
Im Falle eines Konfliktes zwischen dem Inhalt dieser Anleitung und
den internen Regelungen eines Unternehmens, in dem dieses Gerät
verwendet wird, sollten die strengeren Regelungen gelten.

10 Premium$24.docx
Inbetriebnahme des Systems
Basis
A) Überprüfen der Nivellierung der Maschine durch Einstellen
der Nivellierfüsse.
B) Handgriffe entfernen.
Messtisch
Elektrisch
C) Sicherheitsplatten auf der Rückseite und auf der rechten Sei-
te entfernen.
D) Kurbel X und Y an ihren Antriebsachsen montieren (nur bei
Tischen mit Handantrieb).
E) Kabel der Massstäbe an die Zählbox MCA-190 anschrauben
und mit dem Computer verbinden. Den 110/220V-Stecker mit
dem Stromnetz verbinden. Schalter einschalten, falls vorhan-
den.
Einführung
Mit einem "Premium"-System wird ein Objekt in XYZ optisch vermessen.
Sein XY-Kreuztisch dient zum Bewegen und damit zum Messen eines Objektes in Bezug auf die
Optik. Seine Z-Säule wird in erster Linie zur Einstellung der Schärfe der Optik verwendet. Mit die-
ser Funktion kann auch bei der höchsten Vergrösserung auf einen Punkt fokussiert werden, den
Tisch an eine andere Stelle bewegt, und wieder auf einen Punkt fokussiert werden. Die Differenz
der Z-Koordinaten ergibt dann eine Höhenmessung. Die Genauigkeit dieser Messung hängt direkt
von der Tiefenschärfe der Optik ab.
Diese Optik dient zur Erfassung von Messpunkten.
Mit den verschiedenen verfügbaren Softwareprogrammen werden die erfassten Daten durch Ver-
gleich oder Messung interpretiert.

11 Premium$24.docx
Beschreibung Premium 150 / 200 / 300 mit manuellen Antrieben der XYZ-
Achsen
1) Kamerakabel für den Computer
2) Kamera
3) Flansch
4) Optik
5) Zoom-Positionsrad
6) LED-Ringlicht-Auflichtbeleuchtung (Beleuchtung von oben)
7) Auskuppelung der Y-Achse
8) Y-Achsen-Kurbelgriff
9) Granitbasis
10) Auskuppelung der X-Achse
11) Messtisch
12) LED-Durchlicht-Beleuchtung (Beleuchtung von unten)
13) Nivellierfüsse
14) X-Achsen-Kurbelgriff
15) Tischglas
16) Präzisionssäule
17) Z-Achsen-Kurbelgriff, Grobverstellung
18) Handrad der Z-Achse, Feinverstellung
19) Koaxiale LED-Beleuchtung (Beleuchtung durch die optische Achse)
20) Maschinenidentifikation

12 Premium$24.docx
21) Zählbox der Massstäbe XYZ (nur für manuelle Achsantriebe)
22) Klinkenstecker für die Spannungsversorgung der Massstäbe
23) USB2 B-Anschluss für den Computer
24) SUB-D-Stecker für Massstab der X-Achse des Tisches
25) SUB-D-Stecker für Massstab der Y-Achse des Tisches
26) SUB-D-Stecker für Massstab der Z-Achse der Säule
27) Beleuchtungssteuerungen (nicht gültig mit M3E-Software)
Beschreibung Premium 200M / 300M mit motorisierten Antrieben der XYZ-
Achsen
28) Fernsteuerung der Achsmotorisierung
29) XYZ-Achse Fahrgeschwindigkeitsschalter, langsam oder schnell
30) Z-Säulen-Bewegungsrad (im Uhrzeigersinn/gegen den Uhrzeigersinn)
31) Not-Aus-Schalter
32) Trackball
33) Achsenverriegelung
34) Trackball XY- oder Z-Achsen-Umschalter 32)
35) Zählbox XYZ (nur für motorisierte Achsantriebe)
36) Nicht zugeteilt
37) SUB-D-Stecker für X-Achsenmotor des Tisches 11)
38) SUB-D-Stecker für Fernbedienung (Joystick) 28)
39) SUB-D-Stecker für Y-Achsenmotor des Tisches 11)
40) SUB-D-Stecker für Z-Achsenmotor des Säule 16)
41) SUB-D-Stecker für Endschalter
42) Nicht zugeteilt
43) 3-poliger Steckverbinder für 18V-Netzteil
44) Ethernet-Anschluss für Durchlicht-Beleuchtung
45) Funktions-LED am Gehäuse (beide müssen leuchten)
46) USB2 B-Anschluss für den Computer
47) SUB-D-Stecker für Massstab der X-Achse des Tisches
48) SUB-D-Stecker für Massstab der Y-Achse des Tisches
49) Nicht zugeteilt
50) SUB-D-Stecker für Massstab der Z-Achse der Säule
51) SUB-D-Stecker für 4-Sektoren Auflichtbeleuchtung
52) Nicht zugeteilt
53) Ethernet-Anschluss für koaxiale Beleuchtung
54) SUB-D-Stecker für motorisierten Zoom

13 Premium$24.docx

14 Premium$24.docx
Allgemeine Verwendung
Kalibrierung : Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäss kalibriert ist. Verwen-
den Sie dazu bitte die Anleitung zur Software.
Software : Die F1-Taste für die Online-Hilfe benutzen oder unsere Dokumente "Quick
Start" oder "Bedienungsanleitung" lesen.
Optik 4) : Am Rad 5) drehen, um die Vergrösserung zu ändern. Die Zoompositionen sind
indiziert. Man sollte daher ein "Klick" spüren, wenn man sich in der gewünschten Position
befindet. Ein Aufkleber auf dem Zoom ermöglicht es, die Position zu erkennen. Sicher-
stellen, dass man sich an der gleichen Stelle in der Software befindet. Weitere Informatio-
nen siehe Bedienungsanleitung "OptiVID".
Schärfe: Das zu messende Werkstück auf das Glas 15) des Messtisches 11) legen und
mit den Kurbeln 17) und 18), die Schärfe des Bildes einstellen.
Messung : Um das Werkstück zu bewegen, die Kurbeln 8) und 14) benützen. Bei Bedarf
diese mit den Hebeln 7) und 10) entkuppeln.
Beleuchtung 6) 12) 19) : Lichtintensitäten mit Hilfe der Beleuchtungssteuerung 27) einstel-
len. Weitere Informationen befinden sich in der Bedienungsanleitung MA 356-041 bei zwei
Beleuchtungen oder in der Bedienungsanleitung MA 356-042 bei drei Beleuchtungen.
Spezieller Einsatz für Premium 200M / 300M
Software : Für motorisierte Premium-Modelle ist nur die M3E CNC-Software verfügbar. Ein
"Quick Start" befindet sich auf unserer Website. Weitere Informationen siehe in der Bedie-
nungsanleitung M3.
Not-Aus : Bei Unfallgefahr die rote Not-Aus-Taste 31) drücken. Um die Maschine neu zu
starten, diesen Knopf 31) nach links oder rechts drehen, damit dieser wieder in die Aus-
gangsposition kommt.
XY Kreuztisch 11) : Um das Werkstück zu bewegen, den Trackball 32) benützen. Der
Schalter 29) ermöglicht es, von langsamer auf schnelle Geschwindigkeit umzuschalten,
und umgekehrt.
Schärfe (Axis Z) : Das zu messende Werkstück auf das Glas 15) des Messtisches 11) le-
gen und mit dem Knopf 30), die Schärfe des Bildes einstellen.
Beleuchtung 6) 12) 19) : Die Lichtintensitäten mit Hilfe der M3-Software einstellen.
Weitere Informationen siehe Bedienungsanleitung M3.

15 Premium$24.docx
Fehlerbehebung
Beschreibungen:
Die Beleuchtungen 6), 9) oder 12) sind
defekt.
Die Motorisierung funktioniert nicht
mehr.
Vorgehensweise :
1. Unsere technische Abteilung kontaktieren.
Die Kamera 2) ist defekt oder funktio-
niert nicht.
Eine Meldung "Lizenzfehler" oder
"License Not Found" erscheint.
1. Überprüfen ob das Kamerakabel 1) auf der
Computerseite richtig eingesteckt ist.
2. Das Kamerakabel 1) in einen anderen An-
schluss (normalerweise blau bei USB3-
Modellen) anschliessen.
3. Durch Trennen, prüfen, ob eine an den
Computer angeschlossene Peripherievor-
richtung (externe Diskette, Lautsprecher
usw.) das Kamerasignal nicht stört.
4. Unsere Bedienungsanleitung "OptiVID" be-
achten.
5. Sollte dies nicht ausreichen, bitte unseren
technischen Service kontaktieren.
Der Computer oder Monitor funktioniert
nicht mehr.
1. Überprüfen, ob alle Kabel richtig in die Ste-
cker eingesteckt sind.
2. Wenn dies nicht ausreicht, Ihre IT-Abteilung
oder, falls erforderlich, unsere technische
Service kontaktieren.
Tischglas 15) ist zerbrochen oder ver-
kratzt.
Software-Problem.
Für alle anderen Fälle kontaktieren Sie
uns bitte unter Angabe der unter 16)
aufgeführten Seriennummer.
1. Ersatzglas bestellen:
Premium 150 : VER-023317
Premium 200 und 200M : VER-022779
Premium 300 und 300M : VER-022781
1. Taste F1 auf der Tastatur drücken und die
Online-Hilfe lesen.
2. Bildschirmschoner und die automatische
Abmeldung deaktivieren.
3. PC komplett ausschalten, 10 Sekunden war-
ten und wieder einschalten.
4. Wenn dies nicht ausreicht, an Ihre IT-
Abteilung oder, falls erforderlich, an unseren
technische Abteilung wenden.
Tél: +41 (0)32 365 51 31
Fax: +41 (0)32 365 76 20

16 Premium$24.docx
Before powering up
Danger of electrical shock!
Do not open any electrical boxes.
Never use a 3-wire/2-wire adapter.
The cable insulation must be free of defects.
Danger of pinching on the Optimum 200M!
Do not put your hands between the back of the table and the
column when the machine is on.
Do not put your hands between the optics and the table when
the power is on.
Caution
General safety precautions must be followed when operating this
electrical equipment. Not following these precautions could damage
the equipment or injure personnel.
Safety rules vary between companies. If a conflict exists between
the content of this guide and the rules of the company using this
system, the more stringent rules should be applied.

17 Premium$24.docx
Start-up
Base
A) Check the levelling of the machine by adjusting the levelling
feet.
B) Remove the carrying handles.
Measuring table
Electric
C) Remove the safety plates at the back and on the right side.
D) Mount the handles X and Y on their drive axes (only for ta-
bles with manual drives).
E) Screw the measuring rule cables to the MCA-190 and con-
nect it to the computer. Connect the 110/220V plug to the
mains. Turn on the switch if there is one.
Introduction
A "Premium" system is used to optically measure an object in XYZ.
Its X-Y table is used to move, and therefore measure the object in relation to the optics.
Its Z column is primarily used to adjust the sharpness of the optics. Using this function, you can
also focus on a point at the highest magnification, move the table to another location, focus again.
The difference in Z coordinates then gives a height measurement. The accuracy of this measure-
ment depends directly on the depth of field of the optics.
Its optics is used to capture measurement points.
The various software available are used to interpret, by comparison or measurement, the data
entered.

18 Premium$24.docx
Premium description 150 / 200 / 300 with manual drives of the XYZ axes
1) Camera cable to the computer
2) Camera
3) Flange
4) Optics
5) Zoom positioning wheel
6) Incident LED ring light (light from above)
7) Y-axis disengagement
8) Y-axis crank handle
9) Granite base
10) Disengagement of the X axis
11) X-Y table
12) Transmitted LED lighting (lighting from below)
13) Levelling feet
14) X-axis crank handle
15) Table glass
16) Precision column
17) Z-axis crank handle, coarse movement
18) Z-axis wheel, fine movement
19) Coaxial LED lighting (lighting passing through the optical axis)
20) Machine identification

19 Premium$24.docx
21) XYZ measuring rulers box (only for manual axis drives)
22) Connector for power supply of rulers
23) USB2 B connector to the computer
24) SUB-D connector for measuring ruler of the table X-axis
25) SUB-D connector for measuring ruler of the table Y-axis
26) SUB-D connector for measuring ruler of the column Z-axis
27) Illuminators control boxes (not valid with M3E software)
Premium description 200M / 300M with motorized drives of the XYZ axes
28) Remote control of the axis motorization
29) XYZ axis travel speed switch, slow or fast
30) Z column movement wheel (clockwise/counterclockwise)
31) Emergency stop
32) Trackball
33) Axis locking
34) XY axis or Z axis switch of the trackball 32)
35) XYZ measuring rulers box (only for motorized axis drives)
36) Not allocated
37) SUB-D connector for motor of X axis table 11)
38) SUB-D connector for remote control (joystick) 28)
39) SUB-D connector for motor of Y-axis table 11)
40) SUB-D connector for motor of Z-axis column 16)
41) SUB-D connector for limit switches
42) Not allocated
43) 3-pole male connector for 18V power supply
44) Ethernet connector for transmitted illuminator
45) Indicator lights on the housing (both must be lit)
46) USB2 B connector to the computer
47) SUB-D connector for measuring ruler of the table X-axis
48) SUB-D connector for measuring ruler of the table Y-axis
49) Not allocated
50) SUB-D connector for measuring ruler of the column Z-axis
51) SUB-D connector for 4-sector incident illuminator
52) Not allocated
53) Ethernet connector for coaxial illuminator
54) SUB-D connector for motorized zoom

20 Premium$24.docx
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages: