MARMON ANGELO PO 1N1PE4EV Mounting instructions

1N1PE4EV
1T1PE4EV
1N1PE4EL
1T1PE4EL
PIASTRE ELETTRICHE
ELECTRIC PLATES
PLATTEN-ELEKTROKOCHHERD
PLAQUES ÉLECTRIQUES
PLANCHAS ELÉCTRICAS
ISTRUZIONI PER L’UTILIZZATORE
USE MANUAL
BEDIENSHANDBUCH
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DE USO
IT
GB
DE
FR
ES
Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Rev.1 09/2017
3320030
Leggere attentamente le istruzioni prima di installare e utilizzare l’apparecchiatura.
Read the instructions carefully before installing and using the appliance.
Vor der Installation und Nutzung des Geräts müssen die Anleitungen aufmerksam durchgelesen werden.
Lire attentivement les instructions avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Léanse atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato.
Il mancato rispetto delle istruzioni fa decadere la garanzia del fabbricante.
In the event of failure to comply with the instructions, the manufacturer’s warranty shall cease to apply.
Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge.
Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant.
La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante.

Importante
Vericare quotidianamente che i dispositivi
di sicurezza siano perfettamente installati ed
ecienti.
Cautela - Avvertenza
La pavimentazione, in prossimità dell’appa-
recchiatura potrebbe essere scivolosa.
Importante
I collegamenti necessari (acqua, elettricità e
gas) devono essere eettuati esclusivamente
da personale adeguatamente specializzato in
conformità alle disposizioni locali.
Importante
Non disperdere materiale inquinante
nell’ambiente. Eettuare lo smaltimento nel
rispetto delle leggi vigenti in materia.
Importante
Prima di eettuare qualsiasi intervento di
manutenzione, attivare tutti i dispositivi di
sicurezza previsti e valutare se sia necessario
informare adeguatamente il personale che
opera e quello nelle vicinanze.
Importante
Prima di iniziare qualsiasi intervento di puli-
zia chiudere sempre il rubinetto alimentazio-
ne gas, disattivare l’alimentazione elettrica
tramite l’interruttore sezionatore e lasciare
rareddare l’apparecchiatura.
Cautela - Avvertenza
Durante l’utilizzo di detergenti è obbligato-
rio utilizzare guanti in gomma, maschera anti
inalazione ed occhiali di protezione secondo
le norme di sicurezza vigenti.
Cautela - Avvertenza
Non usare prodotti che contengono sostanze
dannose e pericolose per la salute delle per-
sone (solventi, benzine, ecc.).
Cautela - Avvertenza
Prima di eseguire qualsiasi intervento disatti-
vare l’alimentazione elettrica generale.
Importante
Prima della messa in servizio, deve essere
eseguito il collaudo dell’impianto, al ne di
valutare le condizioni operative di ogni sin-
golo componente ed individuare le eventuali
anomalie. In questa fase, è importante veri-
care che tutte le condizioni di sicurezza e di
igiene siano rigorosamente rispettate.
Importante
Prima di eettuare qualsiasi tipo di regola-
zione, attivare tutti i dispositivi di sicurezza
previsti e valutare se sia necessario informa-
re adeguatamente il personale che opera e
quello nelle vicinanze.
Importante
Prima di eettuare qualsiasi intervento di
sostituzione, attivare tutti i dispositivi di si-
curezza previsti e valutare se sia necessario
informare adeguatamente il personale che
opera e quello nelle vicinanze.
Cautela - Avvertenza
Non ostruire il camino per evitare l’aumento
eccessivo della temperatura dei componenti
e prodotti di combustione superiori ai limiti
ammessi.

IT
- -
3320030_ut_rev.1 ITALIANO
IT
SOMMARIO
INFORMAZIONI GENERALI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER IL LETTORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
SCOPO DEL MANUALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
IDENTIFICAZIONE FABBRICANTE E APPARECCHIATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
MODALITÀ DI RICHIESTA ASSISTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
INFORMAZIONI TECNICHE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
DISPOSITIVI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
SEGNALI DI SICUREZZA E INFORMAZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ACCESSORI A RICHIESTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA SULL’IMPATTO AMBIENTALE . . . .7
USO E FUNZIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L’USO E IL FUNZIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
DESCRIZIONE COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO PIASTRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO FORNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INATTIVITÀ PROLUNGATA DELL’APPARECCHIATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ISTRUZIONI ED AVVERTENZE PER L’USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ISTRUZIONI ED AVVERTENZE PER LA MANUTENZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PULIZIA APPARECCHIATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PULIZIA PIASTRA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PULIZIA FORNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RICERCA GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

IT
- -
3320030_ut_rev.1 ITALIANO
INFORMAZIONI GENERALI
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER IL LETTORE
Per rintracciare facilmente gli argomenti spe-
cici di interesse, consultare l’indice analitico
postoall’inizio del manuale.
Questo manuale contiene tutte le informazioni
necessarie ai destinatari eterogenei, cioè gli utiliz-
zatori dell’apparecchiatura.
SCOPO DEL MANUALE
Questo manuale, che è parte integrante
dell’apparecchiatura, è stato realizzato dal Fab-
bricante per fornire le informazioni necessarie
a coloro che sono autorizzati ad interagire con
essa nell’arco della sua vita prevista.
Oltre ad adottare una buona tecnica di utilizzo,
i destinatari delle informazioni devono leggerle
attentamente ed applicarle in modo rigoroso.
Queste informazioni sono fornite dal Fabbri-
cante nella propria lingua originale (italiano) e
vengono tradotte nelle altre lingue per soddi-
sfare le esigenze legislative e/o commerciali.
La lettura di tali informazioni, permetterà di
evitare rischi alla salute e alla sicurezza delle
persone e danni economici.
Conservare questo manuale per tutta la durata
di vita dell’apparecchiatura in un luogo noto
e facilmente accessibile, per averlo sempre a
disposizione nel momento in cui è necessario
consultarlo.
Il Fabbricante si riserva il diritto di apportare
modiche senza l’obbligo di fornire preventiva-
mente alcuna comunicazione.
Per evidenziare alcune parti di testo di rilevan-
te importanza o per indicare alcune speciche
importanti, sono stati adottati alcuni simboli il
cui signicato viene di seguito descritto.
Cautela - Avvertenza
Indica che è necessario adottare comporta-
menti adeguati per non mettere a rischio la
salute e la sicurezza delle persone e non pro-
vocare danni economici.
Importante
Indica informazioni tecniche di particolare
importanza da non trascurare.

IT
- -
3320030_ut_rev.1 ITALIANO
IDENTIFICAZIONE FABBRICANTE E APPARECCHIATURA
La targhetta di identicazione ragurata, è ap-
plicata direttamente sull’apparecchiatura. In essa
sono riportati i riferimenti e tutte le indicazioni
indispensabili alla sicurezza di esercizio.
A)Modello apparecchiatura
B) Tipo di personalizzazione
C) Identicazione Fabbricante
D)Classe di isolamento
E) Anno di costruzione
F) Numero di matricola
G)Grado di protezione
H)Paese di destinazione
L)Tensione (V)
M)Assorbimento (A)
N)Frequenza (Hz)
P)Potenza dichiarata (kW)
Q)Indicatore tensione collaudo
R)Data di costruzione
S)Simbolo RAEE
MODALITÀ DI RICHIESTA ASSISTENZA
Per qualsiasi esigenza rivolgersi alle agenzie
o alla sede centrale Angelo Po i cui riferimenti
sono riportati nella sezione contatti del sito
internet http://www.angelopo.com.
Per ogni richiesta di assistenza tecnica, indicare
i dati riportati sulla targhetta di identicazione
ed il tipo di difetto riscontrato.
A
Q
BC DEFSGH
R
PNML

IT
- -
3320030_ut_rev.1 ITALIANO
In funzione delle esigenze di utilizzo, l’apparec-
chiatura è prodotta in più versioni.
INFORMAZIONI TECNICHE
DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA
Le piastre elettriche, d’ora innanzi denite ap-
parecchiatura, sono state progettate e costruite
per la cottura indiretta dei cibi, nell’ambito
della ristorazione professionale.
Organi principali
A) Piastra di cottura: è realizzata in ghisa.
B)Manopola comando piastre: serve per
regolare la potenza di riscaldamento.
C) Manopola comando resistenze: per attivare e
disattivare le resistenze del forno.
D)Manopola regolazione temperatura: per
regolare la temperatura all’interno del forno.
E) Spia rete (verde): per segnalare l’attivazione
dell’alimentazione elettrica della piastra.
F) Spia temperatura: per segnalare la fase di
riscaldamento del forno.
A
A
B
E
P
C
DF
G
L
N
M
G)Spia rete (verde): per segnalare l’attivazione
dell’alimentazione elettrica del forno.
L) Spia termostato:per segnalare l’intervento
del termostato di sicurezza del forno.
M) Interruttore ventilazione forno: per attiva-
re e disattivare la ventilazione del forno (solo
per *PEEV).
N) Spia verde: accesa indica che il ventilatore
del forno è attivo (solo per *PEEV).
P) Scarico fumi : per evacuare il calore genera-
to dalle resistenza.

IT
- -
3320030_ut_rev.1 ITALIANO
Anche se l’apparecchiatura è completa di tutti
i dispositivi di sicurezza, in fase di installazione
e allacciamento essi dovranno, se necessario,
essere integrati con altri in modo da rispettare le
leggi vigenti in materia.
A)Termostato di sicurezza: blocca l’alimenta-
zione elettrica del forno in caso di surriscalda-
mento.
B) Termostato a ripristino automatico: è un
dispositivo interno ad ogni piastra che ne
dimezza la potenza in caso di surriscaldamen-
to della stessa. Cessata la causa e diminuita la
temperatura, il funzionamento viene ripristi-
nato automaticamente.
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
SEGNALI DI SICUREZZA E INFORMAZIONE
L’illustrazione indica la posizione dei segnali
applicati.
A) Targa identicazione Fabbricante e
apparecchiatura.
B)Pericolo generico: prima di effettuare qual-
siasi tipo di intervento, leggere attentamen-
te il manuale.
C)Pericolo generico: durante il lavaggio
dell’apparecchiatura non dirigere getti d’ac-
qua in pressione sulle parti interne.
D)Pericolo generico: richiama l’attenzione sul
rispetto delle norme.“Installare conforme-
mente alle normative in vigore ed utilizzare
solo in ambienti bene areati”.
E) Pericolo generico: richiama l’attenzione sul
rispetto delle norme.“Si declina ogni respon-
sabilità per il mancato rispetto delle norme
di installazione e messa in funzione”.
F) Pericolo di scottatura: fare attenzione alle
superci calde.
G)Marcatura CE: indica che l’apparecchiatura
è conforme a tutte le pertinenti disposizioni
legislative di prodotto applicabili.
A
BC
E
D
G
F
3168040
ɉɊɈɂɁȼɈȾɂɌȿɅɖɇȿɇȿɋȿɌɈɌȼȿɌɋɌȼȿɇɇɈɋɌɂɁȺɄȺɄɈɃɅɂȻɈɍɓȿɊȻɉɊɂɇȿɋɈȻɅɘȾȿɇɂɂɉɊȺȼɂɅ
ɆɈɇɌȺɀȺɂɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
ȺɉɉȺɊȺɌȾɈɅɀȿɇɍɋɌȺɇȺȼɅɂȼȺɌɖɋəɋɈȽɅȺɋɇɈȾȿɃɋɌȼɍɘɓɂɆɉɊȺȼɂɅȺɆɂɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɌɖɋəɌɈɅɖɄɈȼ
ɏɈɊɈɒɈɉɊȼȿɌɊɂȼȺȿɆɕɏɉɈɆȿɓȿɇɂəɏ
37M3202
H
H)Simbolo RAEE: indica che l’apparecchiatura
deve essere oggetto di raccolta separata.
ACCESSORI A RICHIESTA
A richiesta l’apparecchiatura può essere cor-
redata dei seguenti accessori (vedi “catalogo
generale”).
A
Importante
L’intervento del termostato a ripristino auto-
matico non è segnalato da alcun dispositivo
di segnalazione.

IT
- -
3320030_ut_rev.1 ITALIANO
SICUREZZA
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Il Fabbricante, in fase di progettazione e co-
struzione, ha posto particolare attenzione agli
aspetti che possono provocare rischi alla sicu-
rezza e alla salute delle persone che interagisco-
no con l’apparecchiatura. Oltre al rispetto delle
leggi vigenti in materia, egli ha adottato tutte le
“regole della buona tecnica di costruzione”. Sco-
po di queste informazioni è quello di sensibiliz-
zare gli utenti a porre particolare attenzione per
prevenire qualsiasi rischio.
La prudenza è comunque insostituibile.
La sicurezza è anche nelle mani di tutti gli ope-
ratori che interagiscono con l’apparecchiatura.
Leggere attentamente le istruzioni riportate nel
manuale in dotazione e quelle applicate diretta-
mente, in particolare rispettare quelle riguar-
danti la sicurezza.
Importante
Non modicare in alcun modo l’apparecchia-
tura.
Non manomettere, non eludere, non eliminare
o bypassare i dispositivi di sicurezza installati. Il
mancato rispetto di questo requisito può recare
rischi gravi per la sicurezza e la salute delle per-
sone. L’eventuale modica e/o manomissione
dell’apparecchiatura o dei dispositivi di sicurez-
za comporterà l’invalidazione della marcatura
CE e la decadenza dal diritto alla garanzia oerta
dal Fabbricante.
Anche dopo essersi documentati opportunamen-
te, al primo uso, se necessario, simulare alcune
manovre di prova per individuare i comandi e le
loro funzioni principali, in particolare quelle rela-
tive all’accensione ed allo spegnimento.
Utilizzare l’apparecchiatura solo per gli usi previ-
sti dal fabbricante. L’impiego dell’apparecchiatura
per usi impropri può recare rischi per la sicurezza
e la salute delle persone, danni ai beni posti nelle
vicinanze e danni economici.
Tutti gli interventi di manutenzione che richiedo-
no una precisa competenza tecnica o particolari
capacità o qualiche previste dalla legge devo-
no essere eseguiti esclusivamente da personale
debitamente qualicato, e/o abilitato e comun-
que con esperienza riconosciuta e acquisita nel
settore specico di intervento.
Per mantenere l’igiene e proteggere gli alimen-
ti lavorati da tutti i fenomeni di contaminazione,
è necessario pulire accuratamente gli elementi
che vengono a contatto direttamente o indiret-
tamente con gli alimenti e tutte le zone limitrofe.
Eettuare queste operazioni esclusivamente
con prodotti detergenti per uso alimentare ed
evitare nel modo più assoluto quelli inammabi-
li o che contengono sostanze nocive alla salute
delle persone. Tali operazioni vanno eseguite
quando si riscontra una ragionevole necessità e
alla ne di ogni utilizzo
Quando si usano prodotti detergenti per la
pulizia e l’igienizzazione dell’apparecchiatura,
indossare i dispositivi di protezione individuali
(guanti, mascherine, occhiali, ecc.) come richie-
sto dalle leggi vigenti in materia di sicurezza e
salute.
Alla ne di ogni utilizzo, assicurarsi che l’appa-
recchiatura sia spenta e non in stand-by e che le
linee di alimentazione siano scollegate.
In caso di inattività prolungata, oltre a scollegare
tutte le linee di alimentazione, è necessario ef-
fettuare una pulizia accurata di tutte le parti in-
terne ed esterne dell’apparecchiatura e dell’am-
biente circostante, secondo le indicazioni fornite
dal Fabbricante e dalle leggi vigenti in materia
Nell’uso quotidiano dell’apparecchiatura è
richiesta la presenza costante dell’Operatore.
Durante il lavaggio dell’apparecchiatura non
dirigere getti d’acqua in pressione sulle parti in-
terne dell’apparecchiatura.
Non lasciare oggetti o materiale inammabile in
prossimità dell’apparecchiatura.
Cautela - Avvertenza
La pavimentazione, in prossimità dell’appa-
recchiatura potrebbe essere scivolosa.

IT
- -
3320030_ut_rev.1 ITALIANO
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA SULL’IMPATTO AMBIENTALE
Ogni organizzazione ha il compito di applicare
delle procedure per individuare e controllare
l’inuenza che le proprie attività (prodotti,
servizi, ecc.) hanno sull’ambiente.
Le procedure per identicare impatti signi-
cativi sull’ambiente devono tener conto dei
fattori di seguito indicati.
– Emissioni nell’atmosfera
– Scarichi dei liquidi
– Gestione dei riuti
– Contaminazione del suolo
– Uso delle materie prime e delle risorse naturali
– Problematiche locali relative all’impatto
ambientale
A tale scopo, il Fabbricante fornisce alcune
indicazioni che dovranno essere considerate da
tutti coloro che sono autorizzati ad interagire
con l’apparecchiatura nell’arco della sua vita
prevista, per prevenire l’impatto ambientale.
– Tutti gli elementi di imballo vanno smaltiti
secondo le leggi vigenti nel paese di utilizzo.
– In fase d’uso e manutenzione, evitare di
disperdere nell’ambiente prodotti inquinanti
(oli, grassi, ecc.) e provvedere allo smaltimento
dierenziato in funzione della composizione
dei diversi materiali e nel rispetto delle leggi
vigenti in materia.
– In fase di dismissione dell’apparecchiatura,
selezionare tutti i componenti in funzione delle
loro caratteristiche e provvedere allo smalti-
mento dierenziato.
Importante
Non disperdere materiale inquinante
nell’ambiente. Eettuare lo smaltimento nel
rispetto delle leggi vigenti in materia.
In riferimento alla direttiva RAEE 2002/96
(Riuti di Apparecchiature Elettriche ed Elet-
troniche), l’utilizzatore, in fase di dismissione,
deve smaltire le apparecchiature negli appositi
centri di raccolta autorizzati, oppure riconse-
gnarli ancora installati al venditore all’atto di
un nuovo acquisto.
Tutte le apparecchiature, che devono essere
smaltite secondo la direttiva RAEE 2002/96,
sono contrassegnate da un apposito simbolo
(vedi pag. 6).
Importante
Lo smaltimento abusivo dei Riuti di Appa-
recchiature Elettriche ed Elettroniche è puni-
to con sanzioni regolate dalle leggi vigenti nel
territorio in cui viene accertata l’infrazione.
I Riuti di Apparecchiature Elettriche ed Elet-
troniche possono contenere sostanze pe-
ricolose con eetti potenzialmente nocivi
sull’ambiente e sulla salute delle persone.
Si raccomanda di eettuare lo smaltimento
in modo corretto.
Importante
I collegamenti necessari (acqua, elettricità e
gas) devono essere eettuati esclusivamente
da personale adeguatamente specializzato in
conformità alle disposizioni locali.
Cautela - Avvertenza
Non ostruire il camino per evitare l’aumento
eccessivo della temperatura dei componenti
e prodotti di combustione superiori ai limiti
ammessi.

IT
- -
3320030_ut_rev.1 ITALIANO
USO E FUNZIONAMENTO
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L’USO E IL FUNZIONAMENTO
DESCRIZIONE COMANDI
A)Manopola comando piastre: serve per
attivare, disattivare e regolare le piastre di
riscaldamento.
B)Spia rete (verde): per segnalare l’attivazione
dell’alimentazione elettrica della piastra.
A
B
4
3
1
2
A
4
3
1
2
A
Indice piastra
posteriore
Indice
spegnimento
Indice piastra anteriore
Indice potenza
ridotta 2
Indice potenza
ridotta 3
Indice potenza
ridotta (1 min.)
Indice potenza
massima
B
A A
Importante
Gli utilizzatori, oltre ad essere autorizzati ed
opportunamente documentati, formati ed
addestrati, se necessario, al primo uso, do-
vranno simulare alcune manovre per indivi-
duare i comandi e le funzioni principali.
Attuare solo gli usi previsti dal fabbricante e
non manomettere nessun dispositivo per ot-
tenere prestazioni diverse da quelle previste.
Prima dell’uso vericare che i dispositivi di
sicurezza siano perfettamente installati ed
ecienti.
Gli utilizzatori, oltre ad impegnarsi a soddi-
sfare questi requisiti, devono applicare tutte
le norme di sicurezza e leggere con attenzio-
ne la descrizione dei comandi e la messa in
servizio..

IT
- -
3320030_ut_rev.1 ITALIANO
C)Manopola comando resistenze: per attivare
e disattivare le resistenze del forno.
D)Manopola regolazione temperatura: per
regolare la temperatura all’interno del forno.
E) Spia temperatura: per segnalare la fase di
riscaldamento del forno.
F) Spia rete (verde): per segnalare l’attivazione
dell’alimentazione elettrica del forno.
G)Spia termostato: per segnalare l’intervento
del termostato di sicurezza del forno.
L) Interruttore ventilazione forno: per attiva-
re e disattivare la ventilazione del forno (solo
per *PEEV).
M) Spia verde: accesa indica che il ventilatore
del forno è attivo (solo per *PEEV).
DC
EF
G
L
M
E
F
G
LM
Indice
spegnimento
Indice
spegnimento
Indice
resistenze
Indice resistenza
superiore
Indice
temperatura
Indice resistenza
inferiore
C D

IT
- -
3320030_ut_rev.1 ITALIANO
Accensione
Alla prima accensione eseguire una fase di
preriscaldamento delle piastre alla massima
potenza, per circa 4 minuti, in assenza di
pentole.
) Agire sull’interruttore sezionatore dell’apparec-
chiatura per attivare l’allacciamento alla linea
elettrica principale.
) Ruotare la manopola (A) in posizione per
attivare la piastra di riscaldamento alla potenza
massima. La spia di rete (B) si accende.
) Al termine del preriscaldamento, ruotare la
manopola (A) in una delle altre posizioni,
per regolare la potenza della piastra a valori
inferiori.
Spegnimento
) Ruotare la manopola (A) in posizione per
disattivare la piastra di riscaldamento.
La spia di rete (B) si spegne.
) Agire sull’interruttore automatico sezionatore
per disattivare l’allacciamento alla linea elettri-
ca principale.
4
3
1
2
4
3
1
2
4
3
1
2
A
12
B
A
A
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO PIASTRA
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO FORNO
Importante
Alla prima accensione eseguire una fase di
preriscaldamento adeguato.
) Agire sull’interruttore automatico sezionatore
per attivare l’allacciamento alla linea elettrica
principale.
) Ruotare la manopola (D) in senso antiorario
(pos. 1) per attivare le resistenze di riscalda-
mento. La spia di rete (E) si accende.
) Ruotare la manopola (C) in posizione 1, fra la
temperatura minima e massima e attendere
il tempo di preriscaldamento prima di utiliz-
zare il forno (vedi tabella).
La spia temperatura (F) si accende per
segnalare che il forno non è a temperatura di
utilizzo.
A temperatura raggiunta, la spia si spegne.
(*) Temperatura °C
(**) Tempo in minuti.
) Ruotare la manopola (C) in senso antiorario
(pos 2-3) per attivare la resistenza superiore
o inferiore in funzione dei tipi di cottura.
Min. Max.
(*)
(**) ’” ’” ’” ’” ’ ’ ’”
Spegnimento
) Ruotare la manopola (D) in posizione 4e la
manopola (C) in posizione 2, per disattivare
le resistenze di riscaldamento. Le spie di rete
(E) e temperatura (F) si spengono.
) Agire sull’interruttore automatico sezionatore
per disattivare l’allacciamento alla linea
elettrica principale.

IT
- -
3320030_ut_rev.1 ITALIANO
INATTIVITÀ PROLUNGATA DELL’APPARECCHIATURA
Se l’apparecchiatura rimane inattiva per un
lungo tempo, procedere nel modo indicato.
) Agire sull’interruttore sezionatore dell’appa-
recchiatura per disattivare l’allacciamento alla
linea elettrica principale.
) Pulire accuratamente l’apparecchiatura e le
zone limitrofe.
) Cospargere con un velo d’olio alimentare le
superci in acciaio inox.
) Eseguire tutte le operazioni di manutenzione.
) Ricoprire l’apparecchiatura con un involucro
e lasciare alcune fessure per la circolazione
dell’aria.
Al ne di garantire un corretto uso dell’appa-
recchiatura, è bene applicare i seguenti consigli.
Importante
Utilizzare esclusivamente gli accessori indica-
ti dal Fabbricante.
– Non utilizzare l’apparecchiatura per la cottura
diretta degli alimenti.
– Utilizzare le piastre solo ed esclusivamente
per il riscaldamento di pentole.
– Per risparmiare energia, utilizzare pentole
con un fondo spesso, piano e con la base
leggermente più grande della piastra di
riscaldamento.
– Vericare il corretto posizionamento della
suola del forno.
– Eseguire una fase di preriscaldamento prima
di utilizzare il forno.
– Evitare di utilizzare il forno con la porta par-
zialmente aperta.
– Utilizzare, per la cottura nel forno, le guide
superiori per le torte e le guide inferiori per
gli arrosti.
– Per ottenere un doratura in supercie, attivare
la resistenza superiore ed eettuare una cot-
tura di pochi minuti sulle guide superiori.
– Mantenere costantemente pulita l’apparec-
chiatura e le zone limitrofe.
– Per la pulizia utilizzare esclusivamente pro-
dotti detergenti per uso alimentare.
Cautela - Avvertenza
Evitare di utilizzare le piastre a vuoto (senza pen-
tole) e spegnerle quando non sono utilizzate.
ISTRUZIONI ED AVVERTENZE PER L’USO
C
D
E
F
D
1
C
1
2
3
4
2

IT
- -
3320030_ut_rev.1 ITALIANO
PULIZIA APPARECCHIATURA
Se si considera che l’apparecchiatura è utiliz-
zata per la preparazione di prodotti alimentari
per l’uomo, è necessario prestare particolare
cura a tutto ciò che riguarda l’igiene e mante-
nere costantemente pulita l’apparecchiatura e
tutto l’ambiente circostante.
Importante
Prima di iniziare qualsiasi intervento di puli-
zia chiudere sempre il rubinetto alimentazio-
ne gas, disattivare l’alimentazione elettrica
tramite l’interruttore sezionatore e lasciare
rareddare l’apparecchiatura.
Si raccomanda di applicare anche gli accorgi-
menti di seguito indicati.
Cautela - Avvertenza
Durante l’utilizzo di detergenti è obbligato-
rio utilizzare guanti in gomma, maschera anti
inalazione ed occhiali di protezione secondo
le norme di sicurezza vigenti.
– Per pulire le parti dell’apparecchiatura usare
solo acqua tiepida, prodotti detergenti per
uso alimentare e materiale non abrasivo.
– Pulire accuratamente gli elementi che vengo-
no a contatto direttamente o indirettamente
con gli alimenti e tutte le zone limitrofe.
– Pulire gli accessori dopo l’uso, con uno
sgrassante idoneo. Si consiglia il lavaggio in
lavastoviglie.
Cautela - Avvertenza
Non usare prodotti che contengono sostanze
dannose e pericolose per la salute delle per-
sone (solventi, benzine, ecc.).
– Risciacquare le superci con acqua potabile e
asciugarle.
– Utilizzare getti d’acqua in pressione solo sulle
parti esterne.
MANUTENZIONE
ISTRUZIONI ED AVVERTENZE PER LA MANUTENZIONE
Mantenere l’apparecchiatura in condizioni
di massima ecienza, grazie alle operazioni
di manutenzione programmata previste dal
Fabbricante. Se ben eettuata, essa consenti-
rà di ottenere le migliori prestazioni, una più
lunga durata di esercizio ed un mantenimento
costante dei requisiti di sicurezza.
Importante
Prima di eettuare qualsiasi intervento di
manutenzione, attivare tutti i dispositivi di
sicurezza previsti e valutare se sia necessario
informare adeguatamente il personale che
opera e quello nelle vicinanze.
In particolare disattivare l’alimentazione
elettrica tramite l’interruttore sezionatore
ed impedire l’accesso a tutti i dispositivi che
potrebbero, se attivati, provocare condizioni
di pericolo inatteso causando danni alla sicu-
rezza e alla salute delle persone.
Assicurarsi, inoltre, che, durante l’interven-
to di manutenzione, l’operatore sia sempre in
grado di poter controllare che la spina sia di-
sinserita dalla presa di corrente.
Ad ogni ne esercizio e ogni volta che se ne ri-
scontra la necessità pulire:
– La piastra. (vedi pag. 13)
– Il forno (vedi pag.13)
– Gli accessori.
– L’apparecchiatura e l’ambiente circostante
(vedi pag.12).
Ogni 100 ore di esercizio fare eseguire, da opera-
tori esperti e autorizzati, le seguenti operazioni:
– Verica ecienza termostato di sicurezza.
– Verica ecienza impianto elettrico.

IT
- -
3320030_ut_rev.1 ITALIANO
PULIZIA PIASTRA
PULIZIA FORNO
Per questa operazione procedere nel modo
indicato.
) Spegnere e lasciare rareddare l’apparecchia-
tura.
) Agire sull’interruttore sezionatore per
disattivare l’alimentazione elettrica.
) Pulire accuratamente la piastra con una spu-
gna e dei detergenti tradizionali, risciacquare
abbondantemente ed asciugare.
Importante
Non dirigere getti d’acqua sulle piastre anco-
ra calde per non danneggiarle.
) Periodicamente, dopo la pulizia, applicare
una piccola quantità di olio di lino, o prodot-
to similare, sulla supercie delle piastre.
Per questa operazione procedere nel modo
indicato.
) Estrarre la suola (A) e la griglia (B) dal forno e
pulirle accuratamente.
) Pulire le parti interne del forno da eventuali
incrostazioni che possano pregiudicarne il
corretto funzionamento.
) Asciugare le superci e rimontare i compo-
nenti.
A
B
– Prestare attenzione alle superci in acciaio
inox per non danneggiarle. In particolare, evi-
tare l’uso di prodotti corrosivi e non utilizzare
materiale abrasivo o utensili taglienti.
– Pulire tempestivamente i residui di cibo per
evitare che induriscano.
– Pulire i depositi calcarei che possono formarsi
in alcune superci dell’apparecchiatura.

IT
- -
3320030_ut_rev.1 ITALIANO
Inconvenienti Cause Rimedi
Le piastre di
riscaldamento non si
attivano.
Allacciamento elettrico non
eseguito correttamente.
Controllare il collegamento dei
cavi elettrici.
Contattare il servizio assistenza.
Intervento del termostato
di sicurezza.
Attendere che il termostato ripristini
automaticamente il funzionamento
dell’ apparecchiatura (circa 30
minuti).
Contattare il servizio assistenza.
Commutatore guasto. Sostituire il commutatore.
Contattare il servizio assistenza.
Le piastre di
riscaldamento rimangono
attivate.
Malfunzionamento di
componenti funzionali. Contattare il servizio assistenza.
Le resistenze per il
riscaldamento non si
attivano.
Allacciamento elettrico non
eseguito correttamente
Controllare il collegamento
dei cavi elettrici.
Contattare il servizio assistenza.
Intervento del termostato
di sicurezza.
Eseguire il ripristino apparecchiatura.
Contattare il servizio assistenza.
Commutatore guasto Sostituire il commutatore.
Contattare il servizio assistenza.
L’apparecchiatura non
raggiunge la temperatura
impostata
Termostato guasto Sostituire termostato.
Contattare il servizio assistenza.
GUASTI
RICERCA GUASTI
L’apparecchiatura, prima della messa in
servizio, è stata preventivamente collaudata.
Le informazioni di seguito riportate hanno lo
scopo di aiutare l’identicazione e correzione
di eventuali anomalie e disfunzioni che potreb-
bero presentarsi in fase d’uso.
Alcuni di questi problemi possono essere risol-
ti dall’utilizzatore, per tutti gli altri è richiesta
una precisa competenza tecnica o particolari
capacità e quindi devono essere eseguiti
esclusivamente da personale qualicato con
esperienza riconosciuta e acquisita nel settore
specico di intervento.
Importante
Per qualsiasi esigenza rivolgersi alle agenzie
o alla sede centrale Angelo Po i cui riferimen-
ti sono riportati nella sezione contatti del sito
internet http:// www.angelopo.com.


Important
Make a daily check that the safety devices
are properly installed and in good working
order.
Caution - Warning
The oor, near the appliance, could be slip-
pery.
Important
The necessary connections (water, electricity
and gas) must be set up exclusively by suita-
bly specialised sta, in accordance with local
requirements.
Important
Do not dump pollutant material in the en-
vironment. Dispose of it in compliance with
the relevant laws.
Important
Before carrying out any servicing procedure,
activate all the safety devices provided and
decide whether sta at work and those in the
vicinity should be informed.
Important
Before starting any cleaning operation, al-
ways turn o the gas supply tap, cut o the
electricity supply using the master switch
and allow the appliance to cool.
Caution - Warning
When using detergents, rubber gloves, pro-
tective mask and safety goggles must be
worn in accordance with the relevant safety
regulations.
Caution - Warning
Never use products containing substances
harmful or hazardous for health (solvents,
petroleum spirits, etc.).
Caution - Warning
Before doing any work, cut o the mains
electricity supply.
Important
Before it is put into service, the system must
be tested to check the operating conditions
of every single component and identify any
malfunctions. In this stage, it is important to
check that all health and safety requirements
have been complied with in full.
Important
Before making any type of adjustment, acti-
vate all the safety devices provided and de-
cide whether sta at work and those in the
vicinity should be informed.
Important
Before carrying out any replacement proce-
dure, activate all the safety devices provided
and decide whether sta at work and those
in the vicinity should be informed.
Caution - Warning
Do not obstruct the ue to avoid the tem-
perature of the combustion components and
products from increasing excessively over
the admissible limits.

- -
3320030_ut_GB_rev.1 ENGLISH
GB
SUMMARY
GENERAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR THE READER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PURPOSE OF THE MANUAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
IDENTIFICATION OF MANUFACTURER AND APPLIANCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PROCEDURE FOR REQUESTING SERVICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
TECHNICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
GENERAL DESCRIPTION OF APPLIANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
SAFETY DEVICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
SAFETY AND INFORMATION SIGNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
OPTIONAL ACCESSORIES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CONCERNING ENVIRONMENTAL
IMPACT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
USE AND OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR USE AND OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
DESCRIPTION OF CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
PLATE ON AND OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SWITCHING THE OVEN ON AND OFF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
LENGTHY DOWNTIMES OF APPLIANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SERVICING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR SERVICING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CLEANING INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CLEANING THE PLATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CLEANING OVEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FAULT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

- -
3320030_ut_GB_rev.1 ENGLISH
GB
GENERAL INFORMATION
INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR THE READER
To nd the specic topics of interest to you
quickly, refer to the index at the start of the
manual.
This manual contains all of the required informa-
tion for dierent types of recipients, i.e. users of
the appliance.
PURPOSE OF THE MANUAL
The manufacturer has produced this manual,
which forms an integral part of the appliance,
to provide the necessary information for those
authorised to interact with it during its working
life.
As well as adopting good practices for use, the
manual’s intended readers must read it thor-
oughly and apply its instructions to the letter.
This information is provided by the manufac-
turer in the original language (Italian) and is
translated into other languages to meet legal
and/or business requirements.
Reading this information will avoid health and
safety risks to people and nancial losses.
Keep this manual in a clearly identied safe
place throughout the working life of the appli-
ance, so that it will always be available when
required for consultation.
The manufacturer reserves the right to make
changes without any obligation to provide any
prior notice.
A number of symbols have been used to high-
light particularly important parts of the text or
important specications. Their meaning is as
dened below.
Caution - Warning
Indicates that suitable procedures must be
adopted to avoid putting people’s health and
safety at risk or causing economic losses.
Important
Indicates particularly important technical in-
formation which must not be overlooked.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages: