Master Audio Design DP Series User manual

Español1-8
English9-16
Deutsch17-24
1000
2000
3200
5000

1
ESPAÑOL
1000 –2000 –3200 -5000
Dadas las exigencias cada vez mayores del mercado profesional del audio,
queremos agradecerle la compra de un producto MASTER AUDIO DESIGN. En
Amate Electroacústica, hemos dotado a nuestros fabricados de la más alta
tecnología, con la seguridad de que el producto que tiene ante usted le ofrecerá un
óptimo rendimiento y funcionalidad por duras que sean las condiciones de trabajo a
las que usted le someta.
Para conseguir el mayor rendimiento y un correcto funcionamiento, es importante
leer detenidamente el presente manual de instrucciones antes de cualquier
conexión.
INDICE
1. CARACTERÍSTICAS GENERALES
2. PANEL FRONTAL
3. PANEL POSTERIOR
4. CONEXIÓN A LA RED
5. CONEXIÓN DE ALTAVOCES
6. MODO STEREO
7. MODO MONO (BRIDGE)
8. MODO PARALELO
9. CONEXIÓN DE PREVIOS
10. TARJETAS DE PROCESAMIENTO
11. VENTILACIÓN
12. FUNCIONAMIENTO Y PUESTA EN MARCHA
13. CLIP / LIMITER -INDICADORES REMOTOS
14. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
15. CERTIFICADO DE GARANTÍA

2
1 -CARACTERÍSTICAS GENERALES
El diseño de nuestros amplificadores de potencia es modular. El chasis metálico de
gran rigidez y el elaborado diseño interior, permiten un fácil acceso a los circuitos
electrónicos. Los circuitos de protección, totalmente independientes, protegen al
amplificador en el caso de un cortocircuito en la salida de altavoces, un incremento
anormal de la temperatura y/o un consumo excesivo del amplificador.
Estos amplificadores ofrecen un elevado rendimiento y factor damping, lo que se
traduce en una limpia respuesta a transitorios y una reproducción de gran calidad.
Los radiadores, de diseño propio, aúnan alto poder de disipación de calor con un
reducido peso e inercia térmica.
2 -PANEL FRONTAL
-Interruptor (Breaker) de puesta en marcha (7).
-Potenciómetros de volumen (Gain) (2).
-Indicadores de Nivel de salida (-20dB, -10dB) (3).
-Indicadores independientes de Limiter (4) y de Protection (5).
-Indicadores de Modo Bridge (1) y Modo Parallel (6).
3 -PANEL POSTERIOR
-Turbina de ventilación forzada (1)
-Alimentación 230V (2)
-Conexión de salida de altavoz Speakon (3) y Bornes (4)
-Conector de LEDs auxiliares del Limitador (5). (Permite monitorear el Amplificador,
cuando esté instalado lejos)
-Conmutadores de Modo Stereo (6), Puente (7) y Paralelo (6)

3
-Conmutadores de Baja Frecuencia (8). (Bass Boost, mejora el rendimiento de bajas
frecuencias en los sistemas Bass Reflex)
-Entrada para Tarjetas de Procesamiento (9). (Para adaptarse a sus aplicaciones
específicas)
-Zócalo Interior (10). (Para ajustar la sensibilidad del sistema)
-Entradas de señal XLR (11)
4 -CONEXIÓN A LA RED
En primer lugar es necesario asegurarse de que el voltaje de red corresponde
al del equipo. No es conveniente conectar y desconectar el cable de red sin
asegurarse de que el interruptor de puesta en marcha está en posición apagado,
para evitar en lo posible ruidos molestos.
PRECAUCIÓN; la conexión a un voltaje
diferente del especificado puede dañar
inmediatamente al amplificador.

4
5 -CONEXIÓN DE ALTAVOCES
El sistema de cajas acústicas debe conectarse a la base Speakon o a los bornes,
asegurándose de que la polaridad sea la correcta. Es muy importante utilizar el cable
adecuado a la potencia del amplificador para mantener el elevado factor damping
que estas unidades ofrecen. A título orientativo, ofrecemos una tabla de valores de
la sección mínima versus la distancia:
-Hasta 10m de longitud, 2,5mm2de sección.
-De 11m a 20m de longitud, 4mm2de sección.
-De 21m a 30m de longitud, 6mm2de sección.
-De 31m en adelante aumentar la sección proporcionalmente.
Estas secciones se corresponden para impedancia de 8 Ohms. Para impedancia de
4 Ohms deben incrementarse. Con cargas muy bajas (2 Ohm) la sección del cable
cumple una función muy importante en la calidad del sonido.
Capacidad de carga: Los amplificadores DP Series tienen capacidad de corriente
suficiente para aceptar cargas muy bajas (hasta 2 Ohms). Hay que tener en cuenta
que muchos altavoces de impedancia nominal 8 Ohms que utilizan filtros pasivos, a
ciertas frecuencias presentan impedancias mucho más bajas de la nominal, por lo
tanto, es recomendable usar cargas de 2 Ohms solo cuando se conoce
perfectamente la curva de impedancia de los sistemas de altavoces a conectar.
6 -MODO STEREO
Primero asegurarse de que el Selector de Modo
BRIDGE OFF/ON, situado en la sección de Entradas
(Inputs) y en medio de los dos puntos de conexión, se
encuentra en la posición OFF. Y que el Selector de
Modo STEREO/PARALLEL, se encuentre en la posición
STEREO.
Se dispone de dos salidas para altavoces. CH A para el canal izquierdo y CH B para
el derecho, provistas de un conector Speakon, o un par de Bornes para cada una.
Cada conector Speakon, dispone de 4 puntos de conexión denominados +1, -1, +2,
-2. Se utilizarán solamente los pines +1 para el polo Positivo, y -1 para el Negativo.
Para fijar el cable (Sección 4mm máx.) se precisa una llave Allen 1,5.

5
Para aplicaciones móviles puede además soldarse el contacto para asegurar su
fijación.
Si se prefiere conectar mediante los Bornes, se utilizará el Borne Rojo para el polo
positivo, y el Negro para el Negativo.
7 -MODO MONO (BRIDGE)
Para su utilización en modo MONO, debe posicionarse
el conmutador BRIDGE OFF/ON antes mencionado, en
ON. Ahora se iluminará el indicador correspondiente
situado en el panel frontal y en medio de los dos
controles de volumen (BRIDGE).
Téngase en cuenta que en esta posición la potencia de salida de ambos canales es
sumada sobre una sola salida (mono). Para trabajar en este modo se utilizará la
siguiente conexión: El polo + del altavoz se conectará al pin +1 del Speakon, o al
Borne Rojo del CH A. Y el polo –del altavoz, al pin +1 del Speakon, o al Borne Rojo
del CH B. La potencia entregada por el amplificador será la resultante de la suma de
los dos canales (a 4 Ohm), pero la impedancia de carga será de 8 Ohm. No se
recomiendan instalaciones permanentes en modo Bridge con impedancias inferiores
a 8 Ohm.
8 -MODO PARALLEL
Para su utilización, debe posicionarse el conmutador
STEREO/PARALLEL, en modo PARALLEL. Esta
función puentea interiormente las dos entradas (CHA y
CHB) sin necesitar cables exteriores de interconexión.
Esta opción es interesante en el caso de que el
Amplificador se utilice para alimentar un mismo sistema
de altavoces en biamplificación, mediante el uso de las
Tarjetas de Procesamiento.
9 -CONEXIÓN DE PREVIOS
Las entradas (inputs) permiten la posibilidad de conexión mediante XLR-3.. Los
amplificadores, incorporan entradas balanceadas para un elevado rechazo de los
parásitos generados por cables de señal largos o cercanos a cables eléctricos o
fuentes que los provoquen, y garantizar así, una perfecta respuesta frecuencial a
largas distancias.

6
Entradas BALANCEADAS:
1. Masa
2. (+) Vivo
3. (–) Retorno
Entradas DESBALANCEADAS:
1. Masa
2. (+) Vivo
3. Neutro
10 -TARJETAS DE PROCESAMIENTO
Las tarjetas de procesamiento (Accesorio opcional) han sido
diseñadas:
-Para delimitar la frecuencia de trabajo del Amplificador, con
el corte y la pendiente más adecuada a cada Sistema.
-Para evitar la presencia de oscilaciones externas o
zumbidos inaudibles que pueden destruir los altavoces
(mediante sus Filtros Sónicos).
-Para optimizar la respuesta en frecuencia, adaptada a las
necesidades y características de cada transductor.
-Y para ajustar la fase cuando una instalación asimétrica así
lo requiera.
Dichas Tarjetas se introducen por la parte posterior del Amplificador, quitando las
coberturas metálicas llamadas “PROCESSING CARD SLOT”.

7
11 -VENTILACIÓN
Los amplificadores DP Series están dotados de ventilación forzada controlada
electrónicamente; la turbina situada en la parte posterior, aumenta su velocidad de
giro en función de la temperatura o de la potencia entregada por el amplificador. Es
muy importante dejar libre la entrada y salida de ventilación del equipo para que
pueda evacuar el aire caliente sin obstrucciones.
El funcionamiento intermitente del ventilador, alarga la vida útil del mismo y evita que
los conductos interiores de refrigeración se obstruyan con facilidad.
Deberá realizarse una operación de limpieza del filtro de
ventilación regularmente, eliminando los restos de polvo
y suciedad. Si el filtro está obstruido, la ventilación no se
produce correctamente.
12 -FUNCIONAMIENTO Y PUESTA EN MARCHA
Una vez que se ha realizado correctamente el conexionado de red, altavoces y
fuentes de sonido (entradas), poner en marcha primero las fuentes previas y a
continuación pulsar el interruptor. Luego giraremos los controles de volumen en el
sentido de las agujas del reloj, obteniendo así la máxima ganancia. Si se supera el
nivel máximo de salida (Limiter), lo indicará el LED correspondiente.
13 –CLIP / LIMITER -INDICADORES REMOTOS
Este LED indica la actuación del compresor anti-
clipping, evitando la distorsión a la salida. ¡Evítese
mantener este LED continuamente encendido!. No
se obtiene mayor potencia y se pierde dinámica.
Cuando por razones de temperatura se ponga en
peligro la vida del amplificador, por una instalación
inadecuada o por cualquier otra anomalía, rebasando
los limites de seguridad (temperatura >90ºC) el circuito
de protección correspondiente provocará una parada
durante unos segundos, iluminándose los LEDs
“PROTECTION”. También se iluminarán en caso de
cortocircuito a la salida de altavoces.
Un conector situado en la parte posterior del amplificador, nos
permite llevar los LEDs indicadores de Limiter de ambos canales, a
un punto remoto para un control permanente de su estado.

8
14 -CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Características Técnicas 1000 2000 3200 5000
Potencia de salida (1KHz - 1% THD) (Nota 1) Stereo 2 Ohm 480 W 980 W 1510 W 2600 W
Stereo 4 Ohm 325 W 700 W 1150 W 1750 W
Stereo 8 Ohm 190 W 480 W 720 W 950 W
Stereo 16 Ohm 100 W 270 W 390 W 520 W
Bridge 4 Ohm 960 W 1960 W 3020 W 5200 W
Bridge 8 Ohm 650 W 960 W 2300 W 3500 W
Respuesta en frecuencia (Nota 2) 20Hz - 30KHz (-3dB)
Impedancua de entrada > 15KOhm
Sensibilidad (Nota 3) 1,2 V +4dBm
Distorsión armónica + Ruido 0,08% 0,08% 0,08% 0,10%
Relación Señal/Ruido > 102 > 104 > 107 > 108
Diafonía > 65dB > 65dB > 65dB > 70dB
Damping Factor > 300 > 300 > 350 > 350
Alimentación AC 230V 50 / 60 Hz
Consumo a max. Potencia (Nota 4) 6 A 8 A 10 A 12 A
Dimensiones (Al x An x Pr) 88x44 2x454 mm 132x44 2x454 mm
Peso neto 11,46 Kg 12 Kg 19,8 Kg 20 Kg
Nota 1: Tono Burst continuo de 20 ms (0 dB) / 480 ms (-20 dB) de acuerdo con EIA RS-490 y IEC 60268-3 (IHF A-202)
Nota 2: Limitado internamente por filtro activo subsónico y ultrasónico
Nota 3: Variable internamente mediante una resistencia, desde 0,775V hasta 2,40V
Nota 4: Programa musical - Interruptor automatico de consumo
Especificaciones sujetas a variación sin aviso previo. ENE 2002.
Siguiendo las instrucciones y recomendaciones expuestas, tendremos la seguridad
de que el amplificador funcionará siempre dentro de los parámetros establecidos,
con lo cual queda asegurada su longevidad y total eficacia.
15 -CERTIFICADO DE GARANTÍA
Las Condiciones y Observaciones para la aplicación del presente
Contrato de Garantía son para todos los territorios del Estado
Español.
Para otros países, deberán observarse las particularidades de cada
país, siendo el Responsable de su Aplicación el propio Delegado o
Importador nacional.
Para cualquier reclamación de tipo Legal, serán únicamente válidos
los Tribunales Ordinarios correspondientes a la ciudad de Terrassa
(BCN-Spain).
Por favor siga las instrucciones de la ultima hoja de este manual.

9
ENGLISH
1000 –2000 –3200 -5000
In view of the fact that the requirements of audio professionals are increasingly
greater, we would like to thank you for choosing a MASTER AUDIO DESIGN
product. At AMATE ELECTROACÚSTICA, we have incorporated the highest
technology into our products with the conviction that what you have purchased will
give you optimum performance and operation, however adverse the working
conditions to which you may submit it.
In order to achieve the best performance and correct operation, it is important that
you read the instructions manual carefully before making any connections.
INDEX
1-GENERAL FEATURES
2-FRONT PANEL FEATURES
3-REAR PANEL FEATURES
4-CONNECTION TO THE MAINS
5-CONNECTION OF THE LOUDSPEAKERS
6-CONNECTION IN STEREO MODE
7-CONNECTION IN BRIDGE MODE
8-CONNECTION IN PARALLEL MODE
9-PRE-AMP CONNECTION
10-CONNECTION OF THE PROCESSING CARDS
11-COOLING
12-START-UP AND OPERATION
13-CLIP-LIMITER CIRCUIT
14-TECHNICAL FEATURES
15-CERTIFICATE OF WARRANTY

10
1 -GENERAL FEATURES
Our amplifiers are modular in design. The metal chassis is very rigid and the interior
design provides easy access to the electronic circuits.
Fully independent safety circuits protect the amplifier in the event of a short circuit of
the loudspeaker output, abnormal increases in temperature and/or excessive
amplifier consumption.
These amplifiers offer high performance and damping factor, which results in clean
response to transients and high quality playback. The heat sinks, of our own design,
combine high heat dissipation with a reduced weight and thermal inertia.
2 -FRONT PANEL FEATURES
-On-Off switch (7)
-Volume potentiometers (Gain)(2)
-Output Signal indicators (-20dB, -10dB)(3)
-Independent Indicators of Peak Limiter (4), and Protection (5)
-Bridge mode (1) and Parallel mode (6) indicators
3 -REAR PANEL FEATURES
-Forced ventilation turbine (1)
-230V power supply (2)
-Loudspeaker output connection. Speakon (3) and Terminals (4)
-LEDs monitoring connection (5) (Allow monitoring of the amplifier’s limiter, when it is
far away)
-Mode Selection Switches. Stereo (6), Bridge (7) and Parallel (6)

11
-Bass-Boost Switch (8) (To improve the low frequency performance on Bass Reflex
speaker systems)
-Processing Card Inputs (9) (To meet specific user requirements)
-XLR input signal connectors (11)
4 -CONNECTION TO THE MAINS
First, it is essential to ensure that the main voltage corresponds to the
apparatus voltage. It is not advisable to connect and disconnect the mains wire
without first making sure that the switch is in its OFF position in order to avoid
bothersome noises.
CAUTION: the connection to any other voltage
different from the one specified can damage the
amplifier immediately.

12
5 -CONNECTION OF THE LOUDSPEAKERS
The loudspeaker system should be connected to the Speakon or Terminal
connectors ensuring that the polarity is correct. It is very important to use a cable
fitting to the power of the amplifier in order to maintain the high damping factor these
units provide. As a general guideline, we offer a table of the minimum cross section
values according to the distance:
-Up to 10m in length: cross section of 2.5mm2
-From 11m to 20m in length: cross section of 4mm2
-From 21m to 30m in length: cross section of 6 mm2
-For more than 30m in length, the cross section should be increased
proportionately.
These cross-sections correspond to impedance of 8 Ohms; they should be increased
for impedance of 4 Ohms. If you use very low loads (2 Ohm) the cross section has a
very important role in the sound quality.
Load Capacity: The DP amplifiers have a sufficient current capacity to admit very
low loads (up to 2 Ohms). It should be taken into account that many loudspeakers
using passive filters and whose nominal impedance is of 8 Ohm do in fact present
impedance much lower than the nominal one, at certain frequencies. Therefore, it is
advisable to use 2 Ohm loads only when one is perfectly aware of the impedance
curve of the loudspeaker system to be connected.
6 -CONNECTION IN STEREO MODE
First make sure that the BRIDGE OFF/ON mode
selector, located in the input section between the two
connection points is in the OFF position. Also make sure
that the STEREO/PARALLEL mode is in the STEREO
position.
There are two speaker output connectors. CH A for the left channel and CH B for the
right channel, both are fitted with Speakon type connectors, or Terminal connectors.
Each Speakon connector has 4 terminal points labeled as +1, -1, +2 and -2. Only use
the pins +1 for the Positive pole, and -1 for the Negative pole. Use a 1.5 Allen key to
firmly attach the cable (maximum section 4mm).

13
In mobile applications this connection may also be soldered to guarantee better
contact.
The other way to connect the Speaker Output is by Terminal connectors. Use the
Red Terminal for the Positive Pole, and the Black Terminal for the Negative Pole.
7 -CONNECTION IN BRIDGE MODE
To use MONO mode, place the BRIDGE OFF/ON selector
switch in ON. The corresponding indicator located on the
front panel will light up (BRIDGE).
IMPORTANT: In this position the output power of both channels is directed to a
single output (mono). In this operational mode the connections are made as follows:
The + Pole of the speaker is connected to the Speakon Pin +1 of CH A, or the Red
Terminal of the CH A. The –Pole of the speaker is connected to the Speakon Pin +1
of CH B, or the Red Terminal of the CH B. The power delivered by the amplifier will
be the sum of both channels (at 4 Ohm), but the Load Impedance will be 8 Ohm.
Permanent installations in Bridge Mode are not recommended for impedance below 8
Ohm.
8 -CONNECTION IN PARALLEL MODE
To use Parallel Mode, place the STEREO/PARALLEL
selector switch in PARALLEL mode. This mode produces
an internal bridge between the two Inputs (CHA and CHB)
without the need for external connecting cables. This
option is useful for a Bi-amplified configuration system,
using the Processing Cards.
9 -PRE-AMP CONNECTION
The input enables connection through XLR-3. The amplifiers incorporate balanced
input for a high rejection of parasites generated by long signal cables, proximity to
electric wires or sources causing them.

14
BALANCED Inputs:
1. Ground
2. (+) Live
3. (–) Return
UNBALANCED Inputs:
1. Ground
2. (+) Live
3. Ground
10 -CONNECTION OF THE PROCESSING CARDS
The Processing Cards (Optional Accessory) have been
designed to control the output frequency of the amplifier,
with the Cut and the Slope most suitable for each System.
Also to prevent the presence of external oscillations or
imperceptible buzzing that could destroy the loudspeakers
(Sonic Filter). To optimize the frequency response adapted
to the needs and features of each transducer. And to
control over the Phase alignment when this is required by
the installation.
The Processing Card Inputs are located in the rear panel, by removing the metallic
covers “PROCESSING CARD SLOT”.

15
11 -COOLING
The DP Series are equipped with electronically controlled forced ventilation. The
turbine, situated at the rear, increases its turnover speed according to the
temperature or power delivered by the amplifier. It’s very important to make sure the
ventilation holes are unobstructed to enable the free intake of air and release of hot
air.
Intermittent operation of the turbine prolongs its useful life and prevents the interior
cooling ducts from becoming easily blocked.
The Air Filter should be cleaned regularly, removing
remains of dust and dirt. If the Filter is obstructed, the
cooling will not operate correctly.
12 -START-UP AND OPERATION
Once the mains, loudspeaker and sound sources (input) connections have been
made correctly, start up the pre-amp sources and then press the ON/OFF switch.
Turn the volume controls clockwise to obtain the maximum gain. When the maximum
output power has been exceeded (clipping/distortion), this will be indicated by the
corresponding LED.
13 -CLIP-LIMITER CIRCUIT
This LED indicates the action of the anti-clipping
compressor, preventing output distortion. Make sure this
LED is not alight permanently! No extra power is
obtained in this way and dynamics are lost.
When the amplifier is endangered due to reasons of
temperature, through an inadequate installation or any
other anomaly thus exceeding the safety limits,
(temperature of >90ºC), the corresponding safety circuit
will cause a stoppage for a few seconds, with the LEDs
coming alight. They will also light up in the event of any
short-circuiting occurring at the loudspeaker output.
A connector located on the rear panel allow to take the Limiter LEDs
to a remote point, for permanently control of amplifier.

16
14 -TECHNICAL FEATURES
Technical Features 1000 2000 3200 5000
Output power (1KHz - 1% THD) (Note 1) Stereo 2 Ohm 480 W 980 W 1510 W 2600 W
Stereo 4 Ohm 325 W 700 W 1150 W 1750 W
Stereo 8 Ohm 190 W 480 W 720 W 950 W
Stereo 16 Ohm 100 W 270 W 390 W 520 W
Bridged 4 Ohm 960 W 1960 W 3020 W 5200 W
Bridged 8 Ohm 650 W 960 W 2300 W 3500 W
Frequency response (Note 2) 20Hz - 30KHz (-3dB)
Input impedance > 15KOhm
Sensitivity (Note 3) 1,2 V +4dBm
Harmonic distortion + Noise 0,08% 0,08% 0,08% 0,10%
Signal/Noise ratio > 102 > 104 > 107 > 108
Crosstalk > 65dB > 65dB > 65dB > 70dB
Damping Factor > 300 > 300 > 350 > 350
Supply AC 230V 50 / 60 Hz
Max. Power consumption (Note 4) 6 A 8 A 10 A 12 A
Size (H x W x D) 88x44 2x454 mm 132x44 2x454 mm
Net weight 11,46 Kg 12 Kg 19,8 Kg 20 Kg
Note 1: Continuous burst tone 20 ms (0 dB) / 480 ms (-20 dB) in accordance with EIA RS-490 and IEC 60268-3 (IHF A-202)
Note 2: Internally limited by subsonic and ultrasonic active filters
Note 3: Internally variable through resistor-jumper from 0,775V to 2,40V
Note 4: Musical program - Switch breaker limiter
All specifications and features are subject to change without prior notice. JAN 2002
If you follow the instruction manual and recommendations, we are sure that this
amplifier will always perform within the predetermined parameters, ensuring its long
life and total efficiency.
15 -CERTIFICATE OF WARRANTY
The Conditions and Observations for the application of this Contract of
Warranty are for all the territories of the Spanish State.
For other countries, the specifications of each country must be
complied with, as only the Representative or National importer
themselves can be held responsible for warranty terms.
For any claim of a Legal type, only the Ordinary Courts corresponding
to the city of Terrassa (Barcelona-Spain) will be valid.
Please follow the instructions on the last page of this manual.

17
DEUSTCH
1000 –2000 –3200 -5000
Angesichts der Tatsache, daß die Anforderungen der professionellen Audioanwender
ständig steigen, möchten wir uns bedanken, daß Sie Sich für ein Produkt von
MASTER AUDIO DESIGN entschieden haben. AMATE ELECTROACUSTICA setzt
bei allen Produkten immer auf die bestmögliche Technologie in der Überzeugung,
daß das von Ihnen erworbene Produkt Ihnen jederzeit einen optimalen Betrieb unter
den von Ihnen gewählten Bedingungen bietet.
Um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten, ist es sehr wichtig, daß Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig studieren, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
INDEX
1 –BESCHREIBUNG
2 -BESCHREIBUNG FRONTPLATTE
3 -BESCHREIBUNG RÜCKSEITE
4 –NETZANSCHLUSS
5 –LAUTSPRECHERANSCHLUSS
6 -STEREO –BETRIEB
7 -BRIDGE –BETRIEB
8 -PARALLEL –BETRIEB
9 –VORVERSTÄRKERANSCHLUSS
10 -ANSCHLUSS DER PROZESSORKARTEN
11 –KÜHLUNG
12 -START UND BETRIEB
13 -CLIP LIMITER
14 -TECHNISCHE DATEN
15 –GARANTIEKARTE

18
1 -BESCHREIBUNG
Unsere Verstärker sind modular aufgebaut. Das Metallgehäuse ist sehr stabil und der
innere Aufbau ermöglicht einen schnellen Zugang zu den elektronischen Bausteinen.
Vollkommen unabhängig arbeitende Schutzschaltungen schützen den Verstärker im
Falle eines Kurzschlusses an den Lautsprecherausgängen, außergewöhnlich hohem
Temperaturanstieg bzw. Überspannung.
Die Verstärker bieten einen herausragenden Wirkungsgrad und einen hohen
Dämpfungsfaktor, was einen sauberen Frequenzgang und eine außergewöhnliche
Wiedergabe bewirkt. Die Kühlkörper, eine eigene Entwicklung, verbinden eine
effektive Kühlung mit niedrigem Gewicht.
2 -BESCHREIBUNG FRONTPLATTE
-Netzschalter (7)
-Volumenregler (2)
-Ausgangssignalanzeige (3)
-Clip-Anzeige (4) bzw. Ansprechen der Schutzschaltung (5)
3 -BESCHREIBUNG RÜCKSEITE
-Lüfter zur Kühlung (1)
-230 V Netzstecker (2)
-Lautsprecherausgang (3 –Speakon) (4 –Schraubklemmen)
-Anschluss für LED zur Limiter-Fernüberwachung
-Wahlschalter für Betrieb STEREO (6), BRIDGE (7) und PARALLEL (6)

19
-Bass-Boost Schalter (8) (Zur Anhebung tiefer Frequenzen bei Bassreflex-
Systemen)
-Einschub für Prozessorkarten (9)
-Signaleingang (11)
4 -NETZANSCHLUSS
Vergewissern Sie Sich, daß Ihre Netzspannung mit der des Verstärkers
übereinstimmt. Es ist nicht ratsam, den Verstärker von der Netzleitung zu trennen
ohne daß der Netzschalter in OFF Position gebracht wurde.
VORSICHT: Jede Netzspannung, die nicht
mit der des Verstärkers übereinstimmt,
kann diesen sofort zerstören.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Master Audio Design Amplifier manuals