Matfer 240302 Specification sheet

PLAQUES À INDUCTION MATFER
INDUCTION COOKER
CODES 240302 - 240306 - 240315 - 240322
INSTRUCTION
FOR USE AND
MAINTENANCE
NOTICE
D’UTILISATION
ET D’ENTRETIEN
1800W
CODE 240302
3500 W
CODE 240315
2800 W
CODE 240306
WOK 3500W
CODE 240322

FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Notice utilisation produits MAT1800, MAT2800, MAT 3500 et MATW3500
I] Caractéristiques :
MAT 1800
MAT 2800
MAT 3500
MATW 3500
Matériaux
Inox Poli miroir, acier
galvanisé et
Vitrocéramique
Inox Poli miroir, acier
galvanisé et
Vitrocéramique
Inox Poli miroir,
Aluminium et
Vitrocéramique
Inox Poli miroir, acier
galvanisé et
Vitrocéramique
Réseau électrique
Monophasé 230V +/-
10%, 50Hz+/-2% ou
60Hz +/-2%
Monophasé 230V +/-
10%, 50Hz+/-2% ou
60Hz +/-2%
Monophasé 230V +/-
10%, 50Hz+/-2% ou
60Hz +/-2%
Monophasé 230V +/-
10%, 50Hz+/-2% ou
60Hz +/-2%
Courant
8 A
12 A
16 A
16 A
Puissance maxi
1800W
2800 W
3500 W
3500 W
Commande
Clavier à touches
capacitives, 9 niveaux
de puissances
Clavier à touches
capacitives, 15
niveaux de
puissances +
minuterie
Clavier à touches
capacitives, 15
niveaux de
puissances +
minuterie
Clavier à touches
capacitives, 15
niveaux de
puissances +
minuterie
Dimensions vitro
298mm x 298mm x
4mm
358mm x 453mm x
4mm
P 358mm x L 493x
6mm
P 360mm x L 493x H
6mm
Dimensions
produit
P300mm x L 300mm
x H 75mm
P 461mm x L 365mm
x H 75mm
P 500mm x L 365mm
x H 95mm
P 500mm x L 367mm
x H 175mm
Diamètre
inducteur
180mm
210 mm
210 mm
280 m
Construction
4 pieds à patins
antidérapants
4 pieds à patins
antidérapants
4 pieds à patins
antidérapants
4 pieds à patins
antidérapants
Diamètre mini
casserole
120 mm
120 mm
120 mm
/
Diamètre maxi
casserole
280 mm
300 mm
300 mm
/
Poids max
autorisé
20 kg
25 kg
30 kg
30 kg
Poids net produit
4 kg
6 kg
7,3 kg
Filtre d’air
Amovible, lavable et
interchangeable
Amovible, lavable et
interchangeable
Amovible, lavable et
interchangeable
Amovible, lavable et
interchangeable
CODE 240302 CODE 240306 CODE 240315 CODE 240322
&&&&

FRANÇAIS
Notice utilisation produits MAT1800, MAT2800, MAT 3500 et MATW3500
Tableau de puissance :
Affichage de messages spécifiques :
Si vous observez sur les afficheurs un code clignotant commençant par "F.." et que
le produit ne chauffe plus, cela signifie qu'une sécurité gérée par l'appareil a été
activée.
Après un arrêt de la zone de cuisson,un "H" clignote sur l'afficheur tant que la
température atteinte sur la vitrocéramique est supérieure à 50°C. En dessous de
cette température, l'appareil bascule automatiquement en mode veille.
MODELE
MAT1800
MAT2800
MAT3500
MATW3500
(W)
(W)
(W)
(W)
1
200
100
100
100
2
400
200
200
200
3
600
400
400
400
4
800
600
600
600
5
1000
800
800
800
6
1200
1000
1000
1000
7
1400
1200
1200
1200
8
1600
1400
1400
1400
9
1800
1600
1600
1600
10
1800
1850
1850
11
2000
2100
2100
12
2200
2400
2400
13
2400
2700
2700
14
2600
3100
3100
15
2800
3500
3500
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Notice utilisation produits MAT1800, MAT2800, MAT 3500 et MATW3500
Fonctionnement :
Clavier MAT1800
Clavier MAT2800/3500 et MATW3500
Les fonctions des touches de gauche à droit :
Touche M/A :
Marche/Arrêt
Touche (+) et (-) :
Ces 2 touches permettent d’ajuster le niveau de puissance du foyer entre 1 et 9 pour
MAT1800 ou entre 1 et 15 pour MAT2800, MAT3500 et MATW3500.
Touche (+) et (-) :
Ces 2 touches permettent d’ajuster le temps de minuterie entre 1 et 99 minutes pour
MAT2800, MAT3500 et MATW3500.
Clavier 240302
Clavier 240306 - 240315 - 240322
240302 240306 240315 240322
NIVEAU

FRANÇAIS
Notice utilisation produits MAT1800, MAT2800, MAT 3500 et MATW3500
Fonctionnement :
Clavier MAT1800
Clavier MAT2800/3500 et MATW3500
Les fonctions des touches de gauche à droit :
Touche M/A :
Marche/Arrêt
Touche (+) et (-) :
Ces 2 touches permettent d’ajuster le niveau de puissance du foyer entre 1 et 9 pour
MAT1800 ou entre 1 et 15 pour MAT2800, MAT3500 et MATW3500.
Touche (+) et (-) :
Ces 2 touches permettent d’ajuster le temps de minuterie entre 1 et 99 minutes pour
MAT2800, MAT3500 et MATW3500.
240302 pour les autres.
le 240306, 240315 et 240322.
Notice utilisation produits MAT1800, MAT2800, MAT 3500 et MATW3500
Casserolerie :
Votre appareil de cuisson à induction est capable de reconnaître la plupart des
récipients.
Test récipient :
Poser votre récipient sur le foyer de cuisson avec le niveau de puissance réglé sur
la position 5 : si l’indicateur 5 reste fixe, votre récuipient est compatible ; s’il clignote,
votre récipient n’est pas reconnu et n’est pas utilisable.
Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant, s’il s’accroche sur le fond du récipient,
celui-ci est compatible avec la technologie induction.
Les récipients compatibles avec l’induction sont :
Récipients en acier émaillé avec ou sans revêtement anti-adhérent.
Récipients en fonte avec ou sans fond émaillé. Un fond émaillé évite de rayer le
dessus verre de votre appareil.
Récipients en inox adaptés à l’induction.
Récipients en aluminium à fond spécial : Les récipients dont le fond n’est pas
parfaitement plat peuvent fonctionner dans la mesure où le fond n’est pas trop
déformé.
Les récipients en verre, en céramique ou en terre, en aluminium (sans fond
spécial), en cuivre, certains inox non magnétiques ,sont incompatibles avec la
cuisson par induction. L'indicateur de niveau de puissance sélectionné clignotera
pour vous le signaler.
Vous choisirez des articles à fond épais et plats, qui garantissent une cuisson plus
homogène( la chaleur y est mieux répartie)
Des récipients en matière plastique ne doivent pas être placés sur des surfaces
chaudes.

FRANÇAIS
Notice utilisation produits MAT1800, MAT2800, MAT 3500 et MATW3500
II] restrictions d'utilisation et consignes de sécurité :
À partir des touches de fonction sur le devant de la table, vous commandez
l’alimentation électrique qui crée un champ magnétique. Ce champ induit des
courants dans le fond du récipient posé sur la table.
Ces courants, dits “induits”, chauffent instantanément le récipient qui cède sa chaleur
aux aliments qu’il contient.
Comment fonctionne votre table à induction ?
Votre table induction fonctionne principalement grâce aux propriétés magnétiques de
la plupart des récipients utilisés sur les tables de cuisson ordinaires.
Cet appareil répond à la norme EN 60335-2-36 correspondants à la sécurité des
appareils électrodomestiques et analogues (table de cuisson et foyer de cuisson à
usage collectif).
La chaleur est directement produite à l’intérieur du récipient. Ainsi la cuisson
s’effectue pratiquement sans perte d'énergie entre la table à induction et les
aliments. La puissance de chauffe de l’appareil est restituée à son maximum. Le
retrait du récipient de la table à induction, ou le simple arrêt de l’appareil à partir des
touches de fonction, suffit à stopper instantanément la cuisson.
La puissance et le rendement d'un foyer à induction sont très supérieurs à ceux d'un
feu gaz ou d'une plaque électrique.
La cuisson est entièrement gérée par un circuit électronique qui vous offre une très
grande souplesse d’utilisation et une finesse de réglage inégalable.
CONDITIONS D’UTILISATION et CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Notice utilisation produits MAT1800, MAT2800, MAT 3500 et MATW3500
Sécurité électronique :
En dessous de votre table, un ventilateur aspire de l’air à l’arrière et un autre
ventilateur le refoule à l’avant par l’ouverture, afin de protéger les circuits
électroniques contre une chaleur excessive. Une sonde surveille en permanence la
température des circuits électroniques. Si la température devient excessive, le
fonctionnement de la table est arrêté automatiquement.
Sécurité casserole vide :
La zone de chauffe est équipée d’une sonde qui détecte en permanence sa
température, ainsi plus de risque de surchauffe due à des récipients vides.
Détection d’un objet ou d’un récipient sur la table :
Un objet de petites dimensions comme une fourchette, une cuillère etc. posé seul sur
la table en fonctionnement, n'est pas détecté comme un récipient. L’affichage
clignote et aucune puissance de chauffe n'est délivrée.
Le système de sécurité agit de la même façon lorsqu’il détecte un récipient qui n’est
pas adapté à la cuisson, par induction.
Faire attention lors de l’utilisation de l’appareil aux objets portés par l’utilisateur tel
que bagues, montres ou objets similaires qui peuvent s’échauffer s’ils sont placés
très près du plan de cuisson.
En cours d’utilisation de la table à induction, ne posez pas d'objets magnétisables sur
le dessus verre (ex : cartes de crédit, cassettes etc.).
Recommandations ventilations :
Respectez une distance de 5 cm par rapport à toute paroi verticale. Ne posez pas
votre table sous une étagère ou proche de matériaux inflammables, tels que rideaux,
tentures, etc.
Votre appareil doit reposer sur une surface propre, horizontale, plane, stable et
résistante à la chaleur, ou revêtue d’une telle matière. L’entrée d’air sous l’appareil
ne doit pas être obstruée (exemple : papier, chiffon, etc.).
Débordements et projections :
En cas de débordement ou de projections sur la table à induction (dessus verre et
clavier), les circuits électroniques de l’appareil sont protégés et ne risquent donc pas
d’être endommagés.

FRANÇAIS
Notice utilisation produits MAT1800, MAT2800, MAT 3500 et MATW3500
Sécurité électronique :
En dessous de votre table, un ventilateur aspire de l’air à l’arrière et un autre
ventilateur le refoule à l’avant par l’ouverture, afin de protéger les circuits
électroniques contre une chaleur excessive. Une sonde surveille en permanence la
température des circuits électroniques. Si la température devient excessive, le
fonctionnement de la table est arrêté automatiquement.
Sécurité casserole vide :
La zone de chauffe est équipée d’une sonde qui détecte en permanence sa
température, ainsi plus de risque de surchauffe due à des récipients vides.
Détection d’un objet ou d’un récipient sur la table :
Un objet de petites dimensions comme une fourchette, une cuillère etc. posé seul sur
la table en fonctionnement, n'est pas détecté comme un récipient. L’affichage
clignote et aucune puissance de chauffe n'est délivrée.
Le système de sécurité agit de la même façon lorsqu’il détecte un récipient qui n’est
pas adapté à la cuisson, par induction.
Faire attention lors de l’utilisation de l’appareil aux objets portés par l’utilisateur tel
que bagues, montres ou objets similaires qui peuvent s’échauffer s’ils sont placés
très près du plan de cuisson.
En cours d’utilisation de la table à induction, ne posez pas d'objets magnétisables sur
le dessus verre (ex : cartes de crédit, cassettes etc.).
Recommandations ventilations :
Respectez une distance de 5 cm par rapport à toute paroi verticale. Ne posez pas
votre table sous une étagère ou proche de matériaux inflammables, tels que rideaux,
tentures, etc.
Votre appareil doit reposer sur une surface propre, horizontale, plane, stable et
résistante à la chaleur, ou revêtue d’une telle matière. L’entrée d’air sous l’appareil
ne doit pas être obstruée (exemple : papier, chiffon, etc.).
Débordements et projections :
En cas de débordement ou de projections sur la table à induction (dessus verre et
clavier), les circuits électroniques de l’appareil sont protégés et ne risquent donc pas
d’être endommagés.
Notice utilisation produits MAT1800, MAT2800, MAT 3500 et MATW3500
Mesure de températures :
Le fonctionnement des thermomètres électroniques est perturbé par le champ
magnétique du réchaud. Nous conseillons d'éteindre le réchaud pendant la prise de
mesure.
A l'attention des porteurs de stimulateurs cardiaques et implants actifs :
Le fonctionnement de la table est conforme aux normes de perturbations
électromagnétiques en vigueur. Votre table de cuisson à induction répond ainsi
parfaitement aux exigences légales (directives 89/336/CEE). Elle est conçue pour ne
pas gêner le fonctionnement des autres appareils électriques dans la mesure où
ceux-ci respectent cette même réglementation. Votre table à induction génère des
champs magnétiques dans son très proche environnement. Pour qu’il n’y ait pas
d’interférences entre votre table de cuisson et un stimulateur cardiaque, il faut que ce
dernier soit conçu en conformité avec la réglementation qui le concerne. A cet égard,
nous ne pouvons vous garantir que la seule conformité de notre propre produit. En
ce qui concerne la conformité du stimulateur cardiaque ou d’éventuelles
incompatibilités, vous pouvez vous renseigner auprès de son fabricant ou votre
médecin traitant.
Consignes de sécurité :
Pour utiliser votre table de cuisson à induction en toute sécurité, veuillez respecter
les points suivants : Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles
ont pu bénéficier par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalable concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Toute réparation doit être effectuée uniquement par des personnes formées ou
recommandées par le fabricant. Prendre soin que le revêtement et les zones
avoisinantes ne comportent pas de surfaces métalliques. Des objets métalliques, tels
que couverts, ustensiles de cuisine, etc. ne doivent pas être déposés sur le plan de
cuisson dans les zones de cuisson, car ils pourraient s’échauffer.
Notice utilisation produits MAT1800, MAT2800, MAT 3500 et MATW3500
Sécurité électronique :
En dessous de votre table, un ventilateur aspire de l’air à l’arrière et un autre
ventilateur le refoule à l’avant par l’ouverture, afin de protéger les circuits
électroniques contre une chaleur excessive. Une sonde surveille en permanence la
température des circuits électroniques. Si la température devient excessive, le
fonctionnement de la table est arrêté automatiquement.
Sécurité casserole vide :
La zone de chauffe est équipée d’une sonde qui détecte en permanence sa
température, ainsi plus de risque de surchauffe due à des récipients vides.
Détection d’un objet ou d’un récipient sur la table :
Un objet de petites dimensions comme une fourchette, une cuillère etc. posé seul sur
la table en fonctionnement, n'est pas détecté comme un récipient. L’affichage
clignote et aucune puissance de chauffe n'est délivrée.
Le système de sécurité agit de la même façon lorsqu’il détecte un récipient qui n’est
pas adapté à la cuisson, par induction.
Faire attention lors de l’utilisation de l’appareil aux objets portés par l’utilisateur tel
que bagues, montres ou objets similaires qui peuvent s’échauffer s’ils sont placés
très près du plan de cuisson.
En cours d’utilisation de la table à induction, ne posez pas d'objets magnétisables sur
le dessus verre (ex : cartes de crédit, cassettes etc.).
Recommandations ventilations :
Respectez une distance de 5 cm par rapport à toute paroi verticale. Ne posez pas
votre table sous une étagère ou proche de matériaux inflammables, tels que rideaux,
tentures, etc.
Votre appareil doit reposer sur une surface propre, horizontale, plane, stable et
résistante à la chaleur, ou revêtue d’une telle matière. L’entrée d’air sous l’appareil
ne doit pas être obstruée (exemple : papier, chiffon, etc.).
Débordements et projections :
En cas de débordement ou de projections sur la table à induction (dessus verre et
clavier), les circuits électroniques de l’appareil sont protégés et ne risquent donc pas
d’être endommagés.

FRANÇAIS
Notice utilisation produits MAT1800, MAT2800, MAT 3500 et MATW3500
Comment préserver et entretenir votre appareil :
Eviter les chocs avec les récipients. Le dessus en verre est très résistant, mais n’est
toute fois pas incassable.
Eviter les frottements des récipients sur le dessus de l’appareil. Ils peuvent à
la longue dégrader la sérigraphie de la vitrocéramique.
Eviter les récipients à fonds rugueux ou bosselés, ils peuvent retenir et transporter
des matières qui provoqueront des tâches ou des rayures sur la vitrocéramique.
Centrer votre récipient sur la zone de cuisson.
Ne pas laisser un récipient vide sur le foyer de cuisson.
Ne pas faire réchauffer une boite de conserve fermée, elle risquerait d’éclater.
Ne pas préchauffer des aliments sur le niveau de puissance maximum réglé, lorsque
vous utilisez un récipient avec un revêtement intérieur anti-adhérent sans apport ou
avec très peu de matière grasse.
Des objets metalliques, tels que couverts, ustensiles de cuisine, etc. ne doivent pas
être déposés sur le plan de cuisson dans les zones de cuisson car ils pourraient
s'échauffer.
Tous ces défauts qui n’entraînent pas un non fonctionnement ou une inaptitude à
l’usage, n’entrent pas dans le cadre de la garantie.
Notice utilisation produits MAT1800, MAT2800, MAT 3500 et MATW3500
Mesure de températures :
Le fonctionnement des thermomètres électroniques est perturbé par le champ
magnétique du réchaud. Nous conseillons d'éteindre le réchaud pendant la prise de
mesure.
A l'attention des porteurs de stimulateurs cardiaques et implants actifs :
Le fonctionnement de la table est conforme aux normes de perturbations
électromagnétiques en vigueur. Votre table de cuisson à induction répond ainsi
parfaitement aux exigences légales (directives 89/336/CEE). Elle est conçue pour ne
pas gêner le fonctionnement des autres appareils électriques dans la mesure où
ceux-ci respectent cette même réglementation. Votre table à induction génère des
champs magnétiques dans son très proche environnement. Pour qu’il n’y ait pas
d’interférences entre votre table de cuisson et un stimulateur cardiaque, il faut que ce
dernier soit conçu en conformité avec la réglementation qui le concerne. A cet égard,
nous ne pouvons vous garantir que la seule conformité de notre propre produit. En
ce qui concerne la conformité du stimulateur cardiaque ou d’éventuelles
incompatibilités, vous pouvez vous renseigner auprès de son fabricant ou votre
médecin traitant.
Consignes de sécurité :
Pour utiliser votre table de cuisson à induction en toute sécurité, veuillez respecter
les points suivants : Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles
ont pu bénéficier par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalable concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Toute réparation doit être effectuée uniquement par des personnes formées ou
recommandées par le fabricant. Prendre soin que le revêtement et les zones
avoisinantes ne comportent pas de surfaces métalliques. Des objets métalliques, tels
que couverts, ustensiles de cuisine, etc. ne doivent pas être déposés sur le plan de
cuisson dans les zones de cuisson, car ils pourraient s’échauffer.
s

FRANÇAIS
Notice utilisation produits MAT1800, MAT2800, MAT 3500 et MATW3500
Comment préserver et entretenir votre appareil :
Eviter les chocs avec les récipients. Le dessus en verre est très résistant, mais n’est
toute fois pas incassable.
Eviter les frottements des récipients sur le dessus de l’appareil. Ils peuvent à
la longue dégrader la sérigraphie de la vitrocéramique.
Eviter les récipients à fonds rugueux ou bosselés, ils peuvent retenir et transporter
des matières qui provoqueront des tâches ou des rayures sur la vitrocéramique.
Centrer votre récipient sur la zone de cuisson.
Ne pas laisser un récipient vide sur le foyer de cuisson.
Ne pas faire réchauffer une boite de conserve fermée, elle risquerait d’éclater.
Ne pas préchauffer des aliments sur le niveau de puissance maximum réglé, lorsque
vous utilisez un récipient avec un revêtement intérieur anti-adhérent sans apport ou
avec très peu de matière grasse.
Des objets metalliques, tels que couverts, ustensiles de cuisine, etc. ne doivent pas
être déposés sur le plan de cuisson dans les zones de cuisson car ils pourraient
s'échauffer.
Tous ces défauts qui n’entraînent pas un non fonctionnement ou une inaptitude à
l’usage, n’entrent pas dans le cadre de la garantie.
Notice utilisation produits MAT1800, MAT2800, MAT 3500 et MATW3500
RECOMMANDATIONS pour tous les appareils :
N’immergez pas votre appareil.
Ne le nettoyez pas sous le robinet.
Ne le nettoyez pas au lave-vaisselle.
Ne pas nettoyer le carter inox avec de l'eau de Javel ou autres produits corrosifs
Votre appareil doit reposer sur une surface propre, horizontale, plane, stable et
résistante à la chaleur, ou revêtue d’une telle matière.
L’entrée d’air sous l’appareil ne doit pas être obstruée (exemple : papier, chiffon, etc.)
Nettoyez environ tous les mois à l’eau savonneuse ou au lave-vaisselle le filtre placé
sous votre appareil.
Le remettre, bien sec, avant toute nouvelle utilisation. Ce filtre est indispensable, il
protège votre appareil des poussières et des graisses.

FRANÇAIS
Notice utilisation produits MAT1800, MAT2800, MAT 3500 et MATW3500
Petites pannes et remèdes :
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES

FRANÇAIS
GARANTIE
Notice utilisation produits MAT1800, MAT2800, MAT 3500 et MATW3500
III] Garanties :
Pour bénéficier de la garantie sur votre appareil, n’oubliez pas de garder une preuve
de la date d’achat. Toute modification ou intervention de type perçage, soudage,
sertissage, clinchage, etc., n'est pas autorisée et entraînera la perte de la garantie
constructeur.
Toute intervention ayant pour origine une installation ou une utilisation non conforme
aux prescriptions de cette notice ne sera pas acceptée au titre de la garantie
constructeur et celle-ci sera définitivement suspendue.
La garantie constructeur est assujettie à la non-modification du produit et de ses
caractéristiques mécaniques et électriques.
Les défauts d’aspects provoqués par l’utilisation de produits abrasifs ou le frottement
des récipients sur le dessus vitrocéramique qui n'entraîne pas un non
fonctionnement ou une inaptitude à l’usage n’entrent pas dans le cadre de la
garantie.
Tout dépannage doit être effectué par un technicien qualifié.
Seuls les techniciens SAV de notre marque :
-Connaissent parfaitement votre appareil et son fonctionnement.
-Appliquent intégralement nos méthodes de règlages, d’entretien et de réparation.
-Utilisent exclusivement les pièces d’origine.
En cas de réclamation ou pour commander des pièces de rechange, précisez la
référence complète de votre appareil (type de l’appareil et numéro de série). Ces
renseignements figurent sur la plaque signalétique fixée sous le caisson métallique
de l’appareil.
Les descriptions et les caractéristiques apportées dans ce "livret" ne sont données
seulement qu’à titre d’information et non d’engagement. En effet, soucieux de la
qualité de nos produits, nous nous réser- vons le droit d’effectuer, sans préavis, toute
modification ou amélioration nécessaire.
Pièces d’origine : demandez à votre vendeur, que lors d’une intervention d’entretien,
uniquement des pièces certifiées d’origine soient utilisées.

FRA / ENG
Notice utilisation produits MAT1800, MAT2800, MAT 3500 et MATW3500
MAT 1800
RECHAUD / COOKER 1800 WATTS
CODE 240302
PLANS ÉCLATÉS / EXPLODED VIEWS

FRA / ENG
Code 240302
Notice utilisation produits MAT1800, MAT2800, MAT 3500 et MATW3500
PANEL SUPPORT
FILTER + SUPPORT

FRA / ENG
Notice utilisation produits MAT1800, MAT2800, MAT 3500 et MATW3500
MAT 2800
RECHAUD / COOKER 2800 WATTS
CODE 240306

FRA / ENG
Code 240306
Notice utilisation produits MAT1800, MAT2800, MAT 3500 et MATW3500

FRA / ENG
Notice utilisation produits MAT1800, MAT2800, MAT 3500 et MATW3500
MAT 3500
RECHAUD / COOKER 3500 WATTS
CODE 240315

FRA / ENG
Code 240315
Notice utilisation produits MAT1800, MAT2800, MAT 3500 et MATW3500
Notice utilisation produits MAT1800, MAT2800, MAT 3500 et MATW3500
INDUCTOR 210MM + PROBE
FILTER CARD
PANEL
GENERATOR CARD MONO ADV
SHIELDING FILTER CARD
VITROCERAMIC TOP + BODY
LOWER PLATE
PANEL SUPPORT
BIO FILTER GENERATOR ADV MONO
GENERATOR FAN MONO
PACKAGING BOX

FRA / ENG
Notice utilisation produits MAT1800, MAT2800, MAT 3500 et MATW3500
MATW 3500
RECHAUD WOK / WOK COOKER 3500 WATTS
CODE 240322

FRA / ENG
Code 240322
Notice utilisation produits MAT1800, MAT2800, MAT 3500 et MATW3500
BODY + WOK VITROCERAMIC TOP
TOUCH PANEL WOK 3500
PANEL SUPPORT FOR WOK
SHIELDING PLATE
WOK 1X7 GENERATOR
PLASTIC ASSEMBLY PART
WOK CTN CARD
LOWER PLATE
FILTER + SUPPORT
WOK PAKAGING BOX

ENGLISH
CODE 240302
• Materials:Mirrorpolishedstainlesssteelgalvanisedsteelandvitroceramics
• Powergrid:singlephase230V+/-10%,50Hz+/-2%and60Hz+/-2%
• Current:8A
• Maximumpower:1800W
• Control:Touchpadpanel,9levelsofpower
• Vitroceramichobdimensions:298mmx298mmx4mm
• Productdimensions:D300mmxL300mmxH75mm
• Inductordiameter:inductor180mmindiameter
• Construction:4non-slippadfeet
• Minimumsaucepandiameter:120mm
• Maximumsaucepandiameter:280mm
• Maximumweightauthorisedontheproduct:20Kg
• Netweightoftheproduct:4Kg
• Removable,washableandinterchangeableairlter
CODE 240306
• Materials:Mirrorpolishedstainlesssteelgalvanisedsteelandvitroceramics
• Powergrid:singlephase230V+/-10%,50Hz+/-2%and60Hz+/-2%
• Current:12A
• Maximumpower:2800W
• Control:Touchpadpanel,15levelsofpower+timer
• Vitroceramichobdimensions:358mmx453mmx4mm
• Productdimensions:D461mmxL365mmxH75mm
• Inductordiameter:210mm
• Construction:4non-slippadfeet
• Minimumsaucepandiameter:120mm
• Maximumsaucepandiameter:300mm
• Maximumweightauthorisedontheproduct:25Kg
• Netweightoftheproduct:6Kg
• Removable,washableandinterchangeableairlter
TECHNICAL SPECIFICATIONS
CODE 240315
• Materials:MirrorpolishedstainlesssteelAluminiumandvitroceramics
• Powergrid:singlephase230V+/-10%,50Hz+/-2%and60Hz+/-2%
• Current:16A
• Maximumpower:3500W
• Control:Touchpadpanel,15levelsofpower+timer
• Vitroceramichobdimensions:D358mmxL493x6mm
• Productdimensions:D500mmxL365mmxH95mm
• Inductordiameter:210mm
• Construction:4non-slippadfeet
• Minimumsaucepandiameter:120mm
• Maximumsaucepandiameter:300mm
• Maximumweightauthorisedontheproduct:30Kg
• Netweightoftheproduct:7.3Kg
• Removable,washableandinterchangeableairlter
CODE 240322
• Materials:Mirrorpolishedstainlesssteelgalvanisedsteelandvitroceramics
• Powergrid:singlephase230V+/-10%,50Hz+/-2%and60Hz+/-2%
• Current:16A
• Maximumpower:3500W
• Control:Touchpadpanel,15levelsofpower+timer
• Vitroceramichobdimensions:D360mmxL493xH6mm
• Productdimensions:D500mmxL367mmxH175mm
• Inductordiameter:280mm
• Construction:4non-slippadfeet
• Diametersaucepan:300mm
• Maximumweightauthorisedontheproduct:30Kg
• Removable,washableandinterchangeableairlter

ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS
Notice utilisation produits MAT1800, MAT2800, MAT 3500 et MATW3500
Fonctionnement :
Clavier MAT1800
Clavier MAT2800/3500 et MATW3500
Les fonctions des touches de gauche à droit :
Touche M/A :
Marche/Arrêt
Touche (+) et (-) :
Ces 2 touches permettent d’ajuster le niveau de puissance du foyer entre 1 et 9 pour
MAT1800 ou entre 1 et 15 pour MAT2800, MAT3500 et MATW3500.
Touche (+) et (-) :
Ces 2 touches permettent d’ajuster le temps de minuterie entre 1 et 99 minutes pour
MAT2800, MAT3500 et MATW3500.
Keyboard240302
Keyboard240306-240315-240322
Display of specic messages:
If on the display you see a ashing code starting with an “F” and the product
is no longer heating, this means that a safety measure managed by the ap-
pliance has been activated.
After a stoppage of the cooking zone a «H” ashes on the display while the
temperature reached on the vitroceramic hob is above 50°C. Below this tem-
perature, the appliance automatically switches to standby mode.
Output table:
Notice utilisation produits MAT1800, MAT2800, MAT 3500 et MATW3500
Tableau de puissance :
Affichage de messages spécifiques :
Si vous observez sur les afficheurs un code clignotant commençant par "F.." et que
le produit ne chauffe plus, cela signifie qu'une sécurité gérée par l'appareil a été
activée.
Après un arrêt de la zone de cuisson,un "H" clignote sur l'afficheur tant que la
température atteinte sur la vitrocéramique est supérieure à 50°C. En dessous de
cette température, l'appareil bascule automatiquement en mode veille.
MODELE
MAT1800
MAT2800
MAT3500
MATW3500
(W)
(W)
(W)
(W)
1
200
100
100
100
2
400
200
200
200
3
600
400
400
400
4
800
600
600
600
5
1000
800
800
800
6
1200
1000
1000
1000
7
1400
1200
1200
1200
8
1600
1400
1400
1400
9
1800
1600
1600
1600
10
1800
1850
1850
11
2000
2100
2100
12
2200
2400
2400
13
2400
2700
2700
14
2600
3100
3100
15
2800
3500
3500
240302 240306 240315 240322
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Cooktop manuals by other brands

GE
GE Monogram ZHU30RBM Dimensions and installation information

Thetford
Thetford Mk12 HOTPLATE User and installation instructions

Philips
Philips HD 4410 operating instructions

Jenn-Air
Jenn-Air JEC9530 installation instructions

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel CI905DTB4 instruction manual

UNITED
UNITED CP1719 manual