Matrix EW 1100 User manual

Art.-Nr.: 120.100.230
Translation of the original instructions
Impact wrench
Překlad původního návodu k používání
Příklepový šroubovák
Preklad pôvodného návodu na použitie
Príklepový skrutkovač
Traducere a instrucțiunilor originale
Şurubelniţă cu impulsuri
Prijevod izvorne instrukcije
Udarni odvijač
Prevod izvirnih navodil
Udarni izvijač
Eredeti használati utasítás fordítása
Ütvecsavarozó
EW 1100
Originalbetriebsanleitung
Schlagschrauber
D
GB
CZ
SK
RO
HR
SLO
HU
Μετάφραση του πρωτοτύπου των
οδηγιών χρήσης
Κρουστικό κατσαβίδι
GR

2
A
B1
B3
B2
2
2
11

3
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
HINWEIS: Lesen Sie die Gebrauchsanleitung
aufmerksam durch. Eine Nichtbeachtung kann
elektrischen Schlag, Brand oder ernsthafte
Verletzungen verursachen.
BEWAHREN DIE DIE HINWEISE FÜR DIE
ZUKUNFT AUF
Arbeitsplatz
• Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut
beleuchtet, um Unfälle zu vermeiden.
• Unordnung und unbeleuchtete
Arbeitsumgebung erhöhen das Unfallrisiko.
• Verwenden Sie die Elektrogeräte nicht in
explosionsgefährderter Umgebung, die durch
die Anwesenheit von brennbaren Flüssigkeiten,
Gasen oder Stauben verursacht werden kann.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
Staub oder Schmutz entzünden können.
• Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Elektrowerkzeugs
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
über die Maschine verlieren.
• Elektrische Sicherheit
• Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
• Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das
Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder
um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder sich bewegenden Maschinenteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen
das Risiko eines elektrischen Schlages.
• Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den
Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung
eines für den Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
• Sicherheit von Personen
• Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was
Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die.
• Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen
Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde
sind oder unter dem Einuss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
• Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie
Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich
bewegenden Teilen.
• Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare
können von sich bewegenden Teilen erfasst
werden.
• Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass
das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor
Sie es an die Stromversorgung anschließen, es
aufnehmen oder tragen.
• Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges
den Finger am Schalter haben oder die
Maschine eingeschaltet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
• Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten.
• Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem
drehenden Maschinenteil bendet, kann zu
Verletzungen führen.
• Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung
und immer eine Schutzbrille.
• Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung,
wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und
Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das
Risiko von Verletzungen.
D

4
Vor Inbetriebnahme
• Sichern Sie die Werkstücke gegen Mitdrehen,
z. B. mit einer Spannvorrichtung oder einem
Schraubstock. Wenn Sie das Werkstück mit der
Hand festhalten können Sie das Werkzeug nicht
sicher bedienen.
• Überlasten Sie die Maschine nicht. Wenn
die Drehzahl sinkt, Maschine entlasten
oder ausschalten. Mit dem geeigneten
Elektrowerkzeug arbeiten Sie sicherer und
besser im angegebenen Leistungsbereich.
• Verwenden Sie die richtigen Aufstecker
nach der Größe der Mutter und schraube. Der
Aufsatz ist auch in der Abhängigkeit von der
Antriebsleistung zu wählen. Bei der Verwendung
unrichtiger Aufsatze ist das Drehmoment nicht
genau, was zur Beschädigung der Schraube
und des Elektrowerkzeuges führen kann. Die
Spezizierung der Schraube, Mutter und des
erforderlichen Drehmoments muss mit der
genauen Klasse der Schraube und Mutter sowie
der technischen Spezikation übereinstimmen.
Sollte es eine höhere Anforderung auf
geben, überprüfen Sie bitte und richten das
Drehmoment häug ein mittels entsprechender
Testanlage.
• Verwenden sie die folgende Tabelle, um
das richtige Drehmoment für verschiedene
Schraubengröße zu bestimmen.
Schraubengröße Drehmoment
M10-M12 40 - 80
M12-M16 100 - 200
M14-M16 120 - 200
M18-M24 200 - 350
• Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
bevor Sie Maschineneinstellungen vornehmen,
Zubehörteile wechseln oder die Maschine
weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme
verhindert den unbeabsichtigten Start des
Elektrowerkzeuges.
• Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Personen die Maschine nicht
benutzen, die mit dieser nicht vertraut sind
oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
• Pegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile
einwandfrei funktionieren und nicht klemmen,
ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind,
dass die Funktion des Elektrowerkzeuges
beeinträchtigt ist.
• Lassen Sie beschädigte Teile vor dem
Einsatz der Maschine reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
• Verwenden Sie die durch den Hersteller
empfohlenen Zubehörteile. Der Gebrauch
von Elektrowerkzeugen für andere als die
vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
Zusätzliche Hinweise
Hinweis: (1) Für den Drehrichtungswechsel
schalten Sie bitte das Elektrowerkzeug aus und
wechseln durch Betätigung des Druckschalters.
(2) Das Drehmoment vergrößert sich in der
Abhängigkeit von der Laufzeit des Gerätes. Beim
Ein-/Ausschrauben einer Schraube lassen Sie
das Elektrowerkzeug mehr als 5 S laufen. Wenn
jedoch das Elektrowerkzeug länger als 5 s läuft,
heißt dies nicht, dass sich das Drehmoment
verhältnismäßig vergrößern wird. Beachten
Sie bitte das Diagramm (1). Dieser Hinweis gilt
nicht für Schlagschraubenzieher mit variablem
Drehmoment geeignet.

5
Technische Daten
Spannung/Frequenz 230-240 V~/50 Hz
Leistungsaufnahme 1010 W
Leerlaufdrehzahl 2200 min-1
Spannfuttergröße 1/2"(13 mm)
Drehmoment 450 Nm
Schalldruckpegel LpA: 102 dB(A), k=3 dB
Schallleistungspegel LWA: 113 dB(A), k=3 dB
Vibration ah: 6,546 m/s2, k=1,5 m/s2
Reinigung und Wartung
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
Reinigung
• Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei
wie
möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem
sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit
Druckluft bei niedrigem Druck aus.
• Wir empfehlen, das Gerät direkt nach
jeder Benutzung zu reinigen.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder
Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoteile
Diagramm (1)
Hinweis: Geeignet für Schlagschraubenzieher
mit nicht variablem Drehmoment.
1. Senkt die Spannung um 10% gegenüber der
Nennspannung, wird das Drehmoment bei der
Vorwärtsbewegung schnell nachlassen. (Siehe
das Diagramm (1).
2. Beim Einsatz eines falschen Aufsatzes
verkleinert sich das Drehmoment ebenfalls.
3. Das Drehmoment kann in der Abhängigkeit
von der Schraubengröße variieren.
Drehmoment bei der Vorwärtsbewegung (N.M.)
BESTIMMUNGSGEMÄSSE
VERWENDUNG
Dieses Elektrowerkzeug ist geeignet für Reifen-
oder Schalldämpferwechsel, Arbeiten am
Auspusystem, Reparaturen von Mähmaschinen
oder kleinen Motoren, Ein- und Ausschrauben
der Schrauben und Mutter.
Ein-/Ausschalter (B2)
Das Elektrowerkzeug wird durch das
Drücken/Loslassen des Wippenschalters ein-/
Abbildung (B1)
1. Ein/Ausschalter - Umschaltung Rechts-
Linkslauf
2. Vierkant für Nußaufnahme (Aufnahmewelle)
ausgeschaltet. Drücken Die den unteren
Teil des Schalters für die Vorwärtsrichtung
(im Uhrzeigersinn), Drücken den oberen Teil
des Schalters für Rückbewegung (gegen
Uhrzeigersinn).
Befestigung/Entfernung des Aufsatzes oder
Zubehörs (B3)
Für die Befestigung des Aufsatzes in das
Spannfutter richten Sie Bohrung des Aufsatzes
mit dem Spannfutter aus und drücken kräftig
nach unten.
Für die Entfernung des Aufsatzes ziehen Sie
diesen kräftig aus.

6
des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.
Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die
Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft
überprüfen.
Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer
Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
Wartung
Im Geräteinneren benden sich keine weiteren
zu
wartenden Teile.
Reparaturen
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene
Zubehör- und Ersatzteile.
Sollte das Gerät trotz unserer Qualitätskontrollen
und Ihrer Pege einmal ausfallen, lassen Sie
Reparaturen nur von einem autorisierten
Elektro-Fachmann ausführen.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Vertreter oder eine Elektrofachkraft
ersetzt
werden, um Sicherheitsgefährdungen zu
vermeiden.
Umweltschutz
Alt-Elektrogeräte dürfen nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden.
Bitte bringen Sie sie zu einer
Rücknahmestelle.
Informieren Sie sich diesbezüglich bei
Ihrer Gemeindeverwaltung oder beim
Fachhandel.

7
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:Read and understand all instuctions.
Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock re and/or serious
personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Work Area
Keep your work area clean and well lit
Cluttered benches and dark area invite
accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids,gases,or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or ruins.
Keep bystanders,children,and visitors away
while operating a power tools. Distractions can
cause you to lose control.
Electrical safety
Don’t expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tools will
increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord.Never use the cord to
carry the tools or pull the plug from an outlet.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges
or moving parts. Replace damaged cords
immediately. Damaged cords increase the risk
of electric shock.
When operating a power tools outside,use an
outdoor extension cord marked“W A”or“W”.
These cords are rated for outdoor use and
reduce the risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert,watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use tools while tried or under the
inuence of grugs,alcohol,or medication. A
moment of inattention while operating power
amy result in serious personal injury.
Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewelry,. Keep our hair,clothing and gloves
away from moving parts. Loose clothes,
jewelry,or long hair can be caught in moving
parts.
Avoid accidental starting. Be sure switch is o
before plugging in. Carrying tools with your
nger on the switch or plugging in tools that
have the switch or plugging in tools that have
the switch on invites accidents.
Remove adjusting keys or switches before
turning the tool on. A switch or a key that is left
attached to the tool or rotaing part may result
in personal injury. Please check the sockets
carefully be using.
Use satefy equipment. Always wear eye
protection. Dust mark,non-skin safety shoes,
ahrd hat, or hearing protection must be used for
appropriate conditions.
Before starting the equipment
Use clamps or other method to secure and
support the workplace to a stable platform.
Holding the work by hand or against your body
is unstable and may lead to loss of control.
Do not force tool. Use the correct tool for
your application. The correct tools will do the
job better and safer at the rate for which it is
designed.
Please choose the right sockets according
to the size of the bolt and nut. You also must
choose the right sockets suit for the size of the
square drive. If use wrong sockets will result in
inaccurate torque and damaging the bolt and
tool. The specication of bolt,nut and required
torque must accord with the precision class of
the bolt, nut and national standard. When there
is high request of torque, please check and
remedy the torque frequently by the torque test
equipment.
Please refer to the table technical below to
adjust the right torque according to dierent
GB

8
size of bolt.
Size of Bolt Torque(N.M)
M10-M12 40-80
M12-M16 100-200
M14-M16 120-200
M18-M24 200-350
Do not use tool if switch does not turn it on or
o. Any tool that connot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source
before making any adjustments, changing
accessories,or storing the tool. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the
tool accidentally.
Store idle tools out of reach of children and
other untrained persons. Tools are dangerous in
the hands of untrained users.
Maintain tools with care. Keep cutting tools
sharp and clean. Properly maintained tools with
sharp cutting edges are less likely to bind and
are easier to control.
Check for misalignment or binding of moving
parts,breakage of parts, and any other condition
that may aect the tools operation. If damaged,
have the tool serivced before using. Many
accidents are caused by poorly maintained
tools.
Use only accessories recommended by the
manufacturer for your model. Accessories that
are suitable for one tools, may become hazards
when used with another tool.
Addition
Waring: (1) Please stop the tool when you want
to change the running direction and change
by pressing switch. (2) The troque will vary
bigger from longer running time. When you
want to assemble or unassemble a bolt, you
want keep the tool running more than 5S. But
when keeping running more than 5S, it is not
meaning the toruqe will be bigger and bigger.
Please refer to the diagram(1), this clause is not
suit for variable torque wrench.
Diagram(1)
Remark:It is suit for unvariable torque wrench
1. When the voltage is 10% less than rated,will
result in the forward torque decreasing rapidly.
(Please refer to diagram(1)).
2. When choose wrong sockets also can result in
torque decreasing.
3. The torque will vary from dierent size of bolt.
APPLICATION
Tools can be used for tire changing,shock
absorber replacement, exhaust system work,
lawn mower repair and small engine work,
assembling and unassembling the bolt and nut.
Switch On/O (B2)
Your tool starts or stops by depressing and
releasing the rocker switch. Press the bottom
of the switch to go forward(clockwise). Press
the top of the swicth to reverse(go counter-
clockwise).
Install/Remove sockets or Accessories (B3)
To install a socket on the anvil, align the hole of
the socket with the anvil and push down rmly.
To remove a socket form the anvil, pull the
socket out rmly.
Layout (B1)
1. ON/OFF switch - Reversing switch
2. Square drive mount (mounting shaft)

9
Technical data
Power Supply 230-240 V~/50 Hz
Power Input 1010W
No Load Speed 2200RPM
Square Drive 1/2”(13mm)
Torque 450 Nm
LpA sound pressure level: 102 dB(A), K=3 dB
LWA sound power level: 113 dB(A), K=3 dB
Vibration ah: 6,546 m/s2, K=1,5 m/s2
Cleaning and maintenance
Always pull out the mains power plug before
starting any cleaning work.
Cleaning
• Keep all safety devices, air vents and the motor
housing free of dirt and dust as far as possible.
Wipe the equipment with a clean cloth or blow
it with compressed air at low pressure.
• We recommend that you clean the device
immediately each time you have nished using
it.
• Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use cleaning
agents or solvents; these could attack the plastic
parts of the equipment. Ensure that no water
can seep into the device.
Carbon brushes
In case of excessive sparking, have the carbon
brushes checked only by a qualied electrician.
Important! The carbon brushes should not be
rep
laced by anyone but a qualied electrician.
Maintenance
There are no parts inside the equipment which
require additional maintenance.
Repairs
Only use accessories and spare parts
recommended by the manufacturer.
If the equipment should fail some day in spite of
our quality controls and your maintenance, only
have it repaired by an authorized electrician.
If the supply cord of the appliance is damaged,
this has to be done by the manufacturer or his
agent or electrician in order to avoid a safety
hazard.
Environmental protection
End of life electrical equipment must
not be placed in household waste.
Please take it to a return point. Find
out about your nearest return point
from your council or sales outlet.

10
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
UPOZORNĚNÍ: Pozorně si přečtěte veškeré
pokyny. Nedodržení níže uvedených pokynů
může mít za následek úraz elektrickým
proudem, požár či vážné poranění.
TYTO POKYNY USCHOVEJTE
Pracovní prostor
• Zajistěte, aby prostor, kde pracujete, byl čistý a
dobře osvětlený.
• Nepořádek a tma zvyšují nebezpečí úrazu.
• Nepoužívejte elektrické nástroje ve výbušném
prostředí, které může být způsobeno
přítomností hořlavých tekutin, plynů nebo
prachu. Elektrické nástroje produkují jiskry, které
mohou zapálit prach nebo nečistoty.
• Při práci s elektrickými nástroji se držte stranou
od okolo stojících osob, dětí či návštěvníků.
Rozptýlení může způsobit ztrátu kontroly nad
nástrojem.
Elektrická bezpečnost
• Nevystavujte elektrické nástroje dešti nebo
mokru. Voda, jež pronikne do elektrického
nástroje, zvyšuje riziko úrazu elektrickým
proudem.
• Nepoškozujte přívodní kabel. Nikdy kabel
nepoužívejte k přenášení nástrojů nebo k
vytažení zástrčky ze zásuvky. Přívodní kabel
uchovávejte mimo zdroje tepla, olej, ostré hrany
nebo pohyblivé části. Poškozené přívodní kabely
okamžitě vyměňte. Poškozené přívodní kabely
zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
• Pokud nástroje používáte venku, použijte
venkovní prodlužovací kabel označený „W
A“ nebo „W“. Tyto kabely jsou zkonstruovány
pro venkovní použití a snižují riziko úrazu
elektrickým proudem.
Bezpečnost osob
• Při používání elektrického nástroje buďte
pozorní, sledujte, co děláte a používejte zdravý
rozum. Nástroje nepoužívejte, jste-li unavení
nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Chvilka nepozornosti při používání nástroje
může mít za následek vážnou újmu na zdraví.
• Používejte vhodný oděv. Nenoste volné šaty
nebo šperky.
• Zabraňte kontaktu vlasů, ošacení a rukavic s
pohyblivými částmi. Volné šaty, šperky nebo
dlouhé vlasy mohou být pohyblivými částmi
zachyceny.
• Vyhněte se náhodnému spuštění. Ujistěte se,
že před zapojením do sítě je spínač v poloze
vypnuto. Přenášení nástrojů s prstem na spínači
nebo zapojování do sítě přístrojů, které mají
zapnutý spínač zvyšuje riziko nehody.
• Před zapojením nástroje odstraňte nastavovací
šrouby a pojistky. Pojistka nebo nastavovací
šroub ponechaný v nástroji nebo jeho otočné
části může mít za následek zranění. Před
použitím prosím pečlivě zkontrolujte nástavce.
• Pouţití ochranných pomůcek Vždy chraňte
oči. V určitých podmínkách je třeba nosit masku
proti prachu, bezpečností obuv, pokrývku hlavy
či chrániče sluchu.
Před uvedením do provozu
Použijte svorky nebo jinou metodu pro zajištění
a upevnění opracovávaného předmětu k pevné
podložce. Přidržování předmětu rukou nebo
jeho opření o tělo je nestabilní a může způsobit
ztrátu kontroly.
Přístroj nepřetěžujte. Použijte správný přístroj
pro daný účel. Správné přístroje vykonají práci
lépe a bezpečněji, v rychlosti, pro kterou jsou
navrženy.
Zvolte správné nástavce dle velikosti matky a
šroubu. Také je třeba zvolit správný nástavec v
závislosti na síle pohonu. Použijete-li nesprávné
nástavce, bude výsledkem nepřesný krouticí
moment, který poškodí šroub i nástroj.
Specikace šroubu, matky a potřebného
krouticího momentu musí být ve shodě s

11
CZ
přesnou třídou šroubu, matky i vnitrostátní
normou. Existuje-li vyšší požadavek na
krouticí moment, prosím kontrolujte a často
upravujte krouticí moment pomocí příslušného
testovacího zařízení.
Použijte níže uvedenou tabulku pro nastavení
správného krouticího momentu pro různé
velikosti šroubu.
Velikost šroubu Krouticí moment N.M.
M10-M12 40 – 80
M12 – M16 100 - 200
M14-M16 120 - 200
M18-M24 200 - 350
Nepoužívejte nástroj, pokud nejde spínačem
zapnout či vypnout. Každý přístroj, který nelze
ovládat spínačem, není bezpečný a musí být
opraven.
Před veškerými úpravami, změnou nástavců a
doplňků či uložením nástroje, odpojte zástrčku
od zdroje. Toto preventivní bezpečnostní
opatření snižuje riziko náhodného spuštění
nástroje.
Nepoužívané přístroje uchovávejte mimo
dosah dětí a dalších neškolených osob. V rukou
neškolených osob jsou elektrické přístroje
nebezpečné.
Provádějte pečlivou údržbu přístrojů. Přístroje
určené k řezání udržujte ostré a čisté. Řádně
udržované přístroje s ostrými řezacími částmi
vykazují menší pravděpodobnost zaseknutí a
snadněji se ovládají.
Kontrolujte správnost seřízení a zablokování
pohyblivých částí či další situace, které mohou
mít vliv na provoz přístroje. Dojde-li k poškození,
dejte přístroj před dalším použitím opravit.
Mnoho nehod je způsobeno špatnou údržbou
přístrojů.
Používejte pouze příslušenství doporučené
výrobcem pro daný model. Příslušenství určené
pro určitý přístroj může být nebezpečné při
použití s jiným nástrojem.
Dodatečné informace
Upozornění: (1) Chcete-li změnit směr, přístroj
zastavte a stiskem přepínače proveďte změnu.
(2) Krouticí moment se zvyšuje v závislosti na
délce provozu. Chcete-li zašroubovat nebo
vyšroubovat šroub, musí být přístroj v provozu
déle než 5 s. Běží-li přístroj déle než 5 s.,
neznamená to však, že krouticí moment se bude
stále zvyšovat. Viz schéma (1), tyto podmínky
však neodpovídají šroubovákům s proměnlivým
krouticím momentem.
Schéma (1)
Poznámka: Je vhodné pro přístroje s
neproměnlivým krouticím momentem.
1. Pokud napětí klesne o 10% procent oproti
jmenovité hodnotě, krouticí moment při
pohybu vpřed bude rychle klesat. (viz schéma
(1)).
2. Jsou-li zvoleny špatné nástavce, krouticí
moment také klesá.
3. Krouticí moment se liší dle velikosti šroubu.
Krouticí moment při pohybu vpřed (N.M.)
Obrázek (B1)
1. Za-/vypínač - Přepínání pravý/levý chod
2. Čtyřhran pro upínání oříšku (upínací hřídel)

12
Technické údaje
Napájení 230-240 V~/50 Hz
Příkon 1010 W
Rychlost bez zátěže 2200 ot./min.
Velikost sklíčidla 1/2"(13 mm)
Krouticí moment 450 Nm
Hladina akustického tlaku LpA: 102 dB(A), k=3 dB
Hladina akustického vykonu LWA:
113 dB(A), k=3 dB
Vibrace ah: 6,546 m/s2, k=1,5 m/s2
Čištění a údržba
Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou
zástrčku.
Čištění
• Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory
a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak
jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem
nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při
nízkém tlaku.
POUŢITÍ
Přístroj lze použít při výměně pneumatik,
tlumičů, výfuků, opravách sekaček na trávu a
malých motorů, při povolování a utahování
šroubů a matek.
Spínač (B2)
Přístroj se spouští a zastavuje zmáčknutím a
uvolněním kolébkového spínače. Stiskněte
dolní část spínače pro pohyb vpřed (ve
směru hodinových ručiček). Stiskněte horní
část spínače pro zpětný chod (proti směru
hodinových ručiček).
Nasazení/sejmutí nástavců a příslušenství
(B3)
Nasaďte nástavec na sklíčidlo tak, aby otvor v
nástavci přesně sedl a pevně přitlačte.
Nástavec sejměte ze sklíčidla tahem.
• Doporučujeme přímo po každém použití
přístroj
vyčistit.
• Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a
trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte žádné
čisticí prostředky nebo rozpouštědla, mohlo by
dojít k poškození plastových částí přístroje.
Dbejte na to, aby se dovnitř přístroje nedostala
voda.
Uhlíkové kartáčky
Při nadměrné tvorbě jisker nechte
překontrolovat
odborníkem uhlíkové kartáčky.
Pozor! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pouze
odborný elektrikář.
Údržba
Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další,
údržbu vyžadující, díly.
Opravy
Používejte jen příslušenství a náhradní díly
doporučené výrobcem. Pokud přestane nářadí
správně fungobat i přes naší kontrole kvality
a Vaší údržbě , nechte provést opravy jen
autorizovaným elektrikářem.
Pokud by se poškodila sít'ová šňůra tohoto
nářadí, musí ji vyměnit výrobce nebo jeho
zástupce nebo elektrikář, aby ser předešlo
ohrožení.
Ochrana životního prostred
Staré elektrické přístroje nesmějí být
zlikvidovány s domácími odpadky.
Předejte je do říslušného likvidačního
střediska. Informace k této otázce vám
dodá správa vaší obce nebo odborný
obchod.

13
Pred uvedením do prevádzky
Použite svorky alebo inú metódu na zaistenie
a upevnenie opracovávaného predmetu k
pevnej podložke. Pridržovanie predmetu rukou
alebo jeho opretie o telo je nestabilné a môže
spôsobiť stratu kontroly.
Prístroj nepreťažujte. Použite správny prístroj
na daný účel. Správne prístroje vykonajú prácu
lepšie a bezpečnejšie, v rýchlosti, na ktorú sú
navrhnuté.
Zvoľte správne nadstavce podľa veľkosti
matice a skrutky. Tiež je potrebné zvoliť
správny nadstavec v závislosti od sily pohonu.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
UPOZORNENIE: Pozorne si prečítajte všetky
pokyny. Nedodržanie nižšie uvedených pokynov
môže mať za následok úraz elektrickým prúdom,
požiar či vážne poranenie.
TIETO POKYNY USCHOVAJTE
Pracovný priestor
Zaistite, aby priestor, kde pracujete, bol čistý a
dobre osvetlený.
Neporiadok a tma zvyšujú nebezpečenstvo
úrazu.
Nepoužívajte elektrické nástroje vo výbušnom
prostredí, ktoré môže byť spôsobené
prítomnosťou horľavých tekutín, plynov alebo
prachu. Elektrické nástroje produkujú iskry,
ktoré môžu zapáliť prach alebo nečistoty.
Pri práci s elektrickými nástrojmi sa držte bokom
od okolo stojacích osôb, detí či návštevníkov.
Rozptýlenie môže spôsobiť stratu kontroly nad
nástrojom.
Elektrická bezpečnosť
Nevystavujte elektrické nástroje dažďu alebo
vlhku. Voda, ktorá prenikne do elektrického
nástroja, zvyšuje riziko úrazu elektrickým
prúdom.
Nepoškodzujte prívodný kábel. Nikdy kábel
nepoužívajte na prenášanie nástrojov alebo na
vytiahnutie zástrčky zo zásuvky. Prívodný kábel
uchovávajte mimo zdrojov tepla, oleja, ostrých
hrán alebo pohyblivých časti. Poškodené
prívodné káble okamžite vymeňte. Poškodené
prívodné káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým
prúdom.
Pokiaľ nástroje používate vonku, použite
vonkajší predlžovací kábel označený „W A“ alebo
„W“. Tieto káble sú skonštruované na vonkajšie
použitie a znižujú riziko úrazu elektrickým
prúdom.
Bezpečnosť osôb
Pri používaní elektrického nástroja buďte
pozorní, sledujte, čo robíte a používajte zdravý
rozum. Nástroje nepoužívajte, ak ste unavení
alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.
Chvíľka nepozornosti pri používaní nástroja
môže mať za následok vážnou ujmu na zdraví.
Používajte vhodný odev. Nenoste voľné šaty
alebo šperky.
Zabráňte kontaktu vlasov, odevu a rukavíc s
pohyblivými časťami. Voľné šaty, šperky alebo
dlhé vlasy môžu byť pohyblivými časťami
zachytené.
Vyhnite sa náhodnému spusteniu. Uistite sa,
že pred zapojením do siete je spínač v polohe
vypnuté. Prenášanie nástrojov s prstom na
spínači alebo zapájanie do siete prístrojov, ktoré
majú zapnutý spínač, zvyšuje riziko nehody.
Pred zapojením nástroja odstráňte nastavovacie
skrutky a poistky. Poistka alebo nastavovacia
skrutka ponechaná v nástroji alebo jeho
otočnej časti môže mať za následok zranenie.
Pred použitím prosím starostlivo skontrolujte
nadstavce.
Pouţitie ochranných pomôcok Vždy chráňte
oči. V určitých podmienkach je potrebné nosiť
masku proti prachu, bezpečnostnú obuv,
pokrývku hlavy či chrániče sluchu.
SK

14
Ak použijete nesprávne nadstavce, bude
výsledkom nepresný krútiaci moment, ktorý
poškodí skrutku i nástroj. Špecikácia skrutky,
matice a potrebného krútiaceho momentu
musí byť v zhode s presnou triedou skrutky,
matice i vnútroštátnou normou. Ak existuje
vyššia požiadavka na krútiaci moment, prosím
kontrolujte a často upravujte krútiaci moment
pomocou príslušného testovacieho zariadenia.
Použite nižšie uvedenú tabuľku na nastavenie
správneho krútiaceho momentu pre rôzne
veľkosti skrutky.
Veľkosť skrutky Krútiaci moment N. M.
M10 – M12 40 – 80
M12 – M16 100 – 200
M14 – M16 120 – 200
M18 – M24 200 – 350
Nepoužívajte nástroj, pokiaľ sa nedá spínačom
zapnúť či vypnúť. Každý prístroj, ktorý nie je
možné ovládať spínačom, nie je bezpečný a
musí byť opravený.
Pred akýmikoľvek úpravami, zmenou
nadstavcov a doplnkov či uložením nástroja,
odpojte zástrčku od zdroja. Toto preventívne
bezpečnostné opatrenie znižuje riziko
náhodného spustenia nástroja.
Nepoužívané prístroje uchovávajte mimo
dosahu detí a ďalších neškolených osôb. V
rukách neškolených osôb sú elektrické prístroje
nebezpečné.
Vykonávajte starostlivú údržbu prístrojov.
Prístroje určené na rezanie udržujte ostré a čisté.
Riadne udržované prístroje s ostrými rezacími
časťami vykazujú menšiu pravdepodobnosť
zaseknutia a ľahšie sa ovládajú.
Kontrolujte správnosť nastavenia a zablokovania
pohyblivých častí či ďalšie situácie, ktoré môžu
mať vplyv na prevádzku prístroja. Ak dôjde k
poškodeniu, dajte prístroj pred ďalším použitím
opraviť. Mnoho nehôd je spôsobených zlou
údržbou prístrojov.
Používajte iba príslušenstvo odporúčané
výrobcom pre daný model. Príslušenstvo určené
pre určitý prístroj môže byť nebezpečné pri
použití s iným nástrojom.
Dodatočné informácie
Upozornenie: (1) Ak chcete zmeniť smer, prístroj
zastavte a stlačením prepínača vykonajte
zmenu. (2) Krútiaci moment sa zvyšuje v
závislosti od dĺžky prevádzky. Ak chcete
zaskrutkovať alebo vyskrutkovať skrutku, musí
byť prístroj v prevádzke dlhšie než 5 s. Ak beží
prístroj dlhšie než 5 s., neznamená to, že krútiaci
moment sa bude stále zvyšovať. Pozrite schému
(1), tieto podmienky však nezodpovedajú
skrutkovačom s premenlivým krútiacim
momentom.
Schéma (1)
Poznámka: Je vhodné na prístroje s
nepremenlivým krútiacim momentom.
1. Pokiaľ napätie klesne o 10 % percent oproti
menovitej hodnote, krútiaci moment pri pohybe
vpred bude rýchlo klesať. (pozrite schému (1)).
2. Ak sú zvolené zlé nadstavce, krútiaci moment
tiež klesá.
3. Krútiaci moment sa líši podľa veľkosti skrutky.
Krútiaci moment pri pohybe vpred (N. M.)
Obrázok (B1)
1. Vypínač zap/vyp - Prepínač pravo-/
ľavotočivého chodu
2. Štvorhran pre upínanie nástroja (upínanie na
vretene)

15
POUŢITIE
Prístroj je možné použiť pri výmene pneumatík,
tlmičov, výfukov, opravách kosačiek na trávu a
malých motorov, pri povoľovaní a doťahovaní
skrutiek a matíc.
Spínač (B2)
Prístroj sa spúšťa a zastavuje stlačením a
uvoľnením kolískového spínača. Stlačte
dolnú časť spínača pre pohyb vpred (v smere
hodinových ručičiek). Stlačte hornú časť spínača
pre spätný chod (proti smeru hodinových
ručičiek).
Nasadenie/zloţenie nadstavcov a
príslušenstva (B3)
Nasaďte nadstavec na skľučovadlo tak, aby
otvor v nadstavci presne sadol a pevne pritlačte.
Nadstavec snímete zo skľučovadla ťahom.
Technické údaje
Napájanie 230-240 V~/50 Hz
Príkon 1010 W
Rýchlosť bez záťaže 2200 ot./min.
Veľkosť skľučovadla 1/2" (13 mm)
kgKrútiaci moment . 450 Nm
Hladina akustického tlaku LpA: 102 dB(A), k=3 dB
Hladina akustického vykonu LWA:
113 dB(A), k=3 dB
Vibrácia ah: 6,546 m/s2, k=1,5 m/s2
Čistenie a údržba
Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami
vytiahnite kábel zo siete.
Čistenie
• Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové
otvory a ebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným
vzduchom pri nastavení na nízky tlak.
• Odporúčame, aby ste prístroj čistili spravidla
vždy po každom použití.
• Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej
utierky aostriedky alebo riedidlá; tieto
prostriedky by mohli napadnúť umelohmotné
diely prístroja.
Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja
nedostala voda.
Uhlíkové kefky
Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové
kefky na prístroji skontrolovať odborným elektri
károm.
Pozor! Uhlíkové kefky smú byť vymieňané len
odborným elektrikárom.
Údržba
Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne
ďalšie
diely vyžadujúce údržbu.
Opravy
Používajte iba výrobcom odporúčané
príslušenstvo a náhradné diely.
Ak by sa náradie napriek našej kontrole
kvality a vašej údržbe niekedy pokazlo, tak
nechajte vykonat' opravy iba aurorizovaným
elektrikárom.
Ak je poškodený siet'ový kábel tohto náradia,
musí byt'vymenený výrobcom alebo jeho
zástupcom alebo elektrikárom, aby ste predišli
nebezpečenstvu.
Ochrana životného prostredia
Staré elektrické zariadenia sa nemajú
vyhadzovat' do bežného domvého
odpadu. Odovzdajte ich v zberni.
Informujte sa o tom na miestnom
úrade alebo v odbornej predajni.

16
• Fiţi atenţi, luaţi seama la ce lucraţi şi procedaţi
cu raţiune atunci când utilizaţi o maşină unealtă
electri-că.
• Lucrul cu o maşină unealtă electrică. Nu
folosiţi aparatul dacă sunteţi obosit sau dacă
sunteţi sub inuenţa drogurilor, alcoolului sau
a medicamente-lor. Un moment de neatenţie
la manevrarea maşinii unelte electrice poate
conduce la accidentări grave.
• Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi
haine largi sau podoabe. Ţineţi la distanţă
de părţile în miş-care ale maşinii părul,
îmbrăcămintea sau mănuşile.
• Hainele largi, podoabele sau părul lung pot
prinse de piesele în mişcare ale maşinii.
• Evitaţi o punere în funcţiune nesupravegheată.
Asiguraţi-vă ca maşina unealtă electrică este
oprită înainte de a o conecta la priza de reţea şi/
sau de a conecta acumulatorul, de a o ridica sau
de a o transporta.
• Dacă la transportul aparatului aveţi degetul
pe co-mutator sau dacă conectaţi la reţeaua
de alimentare aparatul pornit, se pot genera
accidente.
• Înainte de a conecta aparatul, îndepărtaţi
uneltele de montaj sau cheia de strângere.
• O unealtă sau o cheie care se găseşte într-o
piesă a aparatului în rotaţie poate cauza răniri.
• Purtaţi echipament de protecţie şi întotdeauna
ochelari de protecţie.
• Purtarea echipamentului de siguranţă
personal cum ar mască de praf, încălţăminte
antiderapantă, cas-că de protecţie sau antifoane,
ecare în funcţie de locul de utilizarea a maşinii
unelte electrice, reduce pericolul de rănire.
Înainte de punerea în funcţiune
• Asiguraţi piesa de lucru contra rotirii, de ex. cu
un dispozitiv de prindere sau o menghină. Dacă
Indicaţii generale de siguranţă
INDICAŢIE: Citiţi cu atenţie Instrucţiunile de
utilizare. O neatenţie poate cauza electrocutare,
incediu sau răniri grave.
PĂSTRAŢI INSTRUCŢIUNILE PENTRU VIITOR
LA
LOCUL DE MUNCĂ
• Pentru a evita accidentele păstraţi locul de
muncă curat şi bine luminat.
• Locurile de muncă în dezordine şi neiluminate
cresc riscul de accidente.
• Nu utilizaţi maşini unelte electrice în zone cu
pericol de explozie, care poate declanşată
prin prezenta lichidelor, gazelor sau pulberilor
inamabile. Maşinile unelte electrice generează
scântei care pot aprinde pulberile sau
murdăriile.
• În timpul utilizării maşinii unelte ţineţi
la distanţă copiii şi persoanele străine. La
distragerea atenţiei puteţi pierde controlul
asupra aparatului.
• Securitatea electrică
• Ţineţi la distanţă aparatul de ploaie şi
umezeală.
Pătrunderea apei într-un aparat electric creşte
riscul de electrocutare.
• Nu folosiţi cablul pentru alte scopuri cum ar
să transportaţi, suspendaţi maşina de cablu,
sau să trageţi de cablu ştecherul din priză.
Ţineţi cablul de-parte de căldură, ulei, muchii
ascuţite sau de părţile în mişcare ale aparatului.
Cablurile deteriorate sau răsucite cresc riscul de
electrocutare.
• Dacă lucraţi cu o maşină unealtă electrică în
aer liber, folosiţi doar cabluri prelungitoare
care sunt omologate pentru lucrul în exterior.
Utilizarea unui cablu prelungitor omologat
pentru lucrul la exterior micşorează pericolul de
electrocutare.
• Securitatea persoanelor

17
RO
ţineţi piesa cu mâna, nu puteţi opera aparatul în
siguranţă.
• Nu suprasolicitaţi maşina. Când turaţia coboară,
scoateţi aparatul din sarcină sau îl deconectaţi.
Lu-craţi mai sigur şi mai bine cu maşina-unealtă
potrivi-tă în domeniul de sarcină indicat.
• Utilizaţi capul de cheie ataşabil corespunzător,
în funcţie de şurubul şi piuliţa care trebuie
strânse. Capul de cheie se alege în funcţie de
puterea de antrenare a maşinii unelte electrice.
La utilizarea de capete de cheie incorecte
momentul de rotaţie nu este precis, ceea ce
poate conduce la deteriorarea şurubului şi a
maşinii unelte electrice. Specicaţia şurubului,
piuliţei şi a momentului de rotaţie necesar
trebuie să coincidă cu clasa de precizie a
şurubului şi piuliţei precum şi cu specicaţia
tehnică. Dacă este o cerinţă mai mare,
vericaţi şi reglaţi momentul de rotaţie mai
des prin intermediul unei instalaţii de testare
corespunzătoare.
• Utilizaţi tabelul următor pentru a determina
momen-tul de rotaţie corect corespunzător
diverselor mărimi de şuruburi.
Mărimea şuruburilor Moment
M10-M12 40 - 80
M12-M16 100 - 200
M14-M16 120 - 200
M18-M24 200 - 350
• Nu folosiţi o maşină unelată electrică a cărui
întrerupător Pornit/Oprit este defect. O maşină
unealtă electrică care nu mai poate pornită
sau oprită de la întrerupător este periculoasă şi
trebuie reparată.
• Scoateţi ştecherul din priză înainte de a face
reglări aparatului, a schimba accesorii sau de a-l
depozita. Aceste măsuri de siguranţă împiedică
pornirea neaşteptată a aparatului.
• Depozitaţi maşinile-unelte electrice
nefolosite departe de accesul copiilor. Nu
lăsaţi să folosească aparatul persoane care nu
sunt familiarizate cu el sau nu au citit aceste
instrucţiuni. Maşinile unelte electrice sunt
periculoase dacă sunt utilizate de persoane fără
experienţă.
• Întreţineţi maşinile unelte electrice cu atenţie.
Controlaţi dacă părţile în mişcare nu sunt
blocate şi se mişcă liber, dacă sunt rupte sau
deteriorate, deoarece acestea inuenţează
funcţionarea maşinii.
• Reparaţi componentele deteriorate înainte
de punerea în funcţiune a aparatului. Multe
accidente sunt cauzate de proasta întreţinere a
maşinilor unelte electrice.
• Utilizaţi accesoriile recomandate de câtre
producător.
Utilizarea maşinii unelte electrice pentru alte
scopuri decât cele pentru care a fost prevăzută
poate conduce la situaţii periculoase.
Indicaţii suplimentare
Indicaţie: (1) Pentru schimbarea sensului de
rotaţie vă rugăm opriţi aparatul şi efectuaţi
schimbarea prin acţionarea întrerupătorului
buton. (2) Momentul de rotaţie se amplică
funcţie de timpul de lucru al aparatului. La
înşurubarea /deşurubarea unui şurub lăsaţi
maşina unealtă electrică să funcţioneze mai
mult de 5 s. Dacă totuşi maşina unealtă electrică
funcţionează mai mult de 5 s, aceasta nu se
supraîncălzeşte, deoarece momentul de rotaţie
se amplică proporţional. Vă rugăm urmăriţi
diagrama (1). Aceste instrucţiuni nu sunt
valabile pentru şurubelniţele cu impulsuri cu
moment variabil.

18
Diagrama (1)
Indicaţie: Adecvat pentru o şurubelniţă cu
impulsuri fără moment de rotaţie variabil.
1. Dacă tensiunea scade cu 10% faţă de
tensiunea nominală, momentul de rotaţie va
scădea rapid la mişcarea de înaintare. (Vezi
diagrama (1)).
2. Şi la utilizarea unui cap de cheie ataşabil
incorect se micşorează deasemenea momentul
de rotaţie.
(3) Momentul de rotaţie poate varia funcţie de
mărimea şurubului.
Moment de rotaţie la mişcarea înainte (N.M.)
UTILIZARE CONFORM DESTINAŢIEI
Această maşină unealtă electrică este
adecavată pentru schimbarea anvelopelor şi
amortizoarelor, lucrări la sistemul de eşapament,
reparaţii la maşini de cosit sau motoare mici,
înşurubarea şi deşurubarea şuruburilor şi
piuliţelor.
Întrerupător pornit/oprit (B2)
Maşina unealtă electrică este pornită-/oprită
după ce a fost apăsat sau eliberat comutatorul
basculant. Apăsaţi partea de jos a comutatorului
pentru direcţia înainte (în sensul acelor de
ceas), apăsaţi partea superioară a comutatorului
pentru mişcare înapoi (contra sensului acelor de
ceas).
Strângerea/desprinderea capetelor de cheie
ataşabile sau accesoriilor (B3)
Pentru strângerea capului de cheie ataşabil în
mandrină aliniaţi alezajul capului de cheie cu
mandrina şi apăsaţi puternic în jos.
Pentru îndepărtarea capului de cheie ataşabil
trageţi- l cu putere.
Figura (B1)
1. Întrerupător pornire/oprire - Comutare rotire
stânga-dreapta
2. Portsculă cu cap patrat (arbore suport)
Date tehnice
Tensiune/Frecvenţă 230-240 V~/50 Hz
Putere absorbită 1010W
Turaţia la mersul în gol 2200 rot/min.
Dimensiunea mandrinei 1/2" (13 mm)
Moment de rotaţie 450 Nm
Pragul de zgomot LpA: 102 dB(A), k=3 dB
Pragul de zgomot generat LWA:
113 dB(A), k=3 dB
Vibraţii ah: 6,546 m/s2, k=1,5 m/s2
Curăţirea şi întreţinerea
Scoateţi ştecherul înaintea începerii lucrărilor de
curăţire.
Curăţirea
• Păstraţi curate dispozitivele de protecţie, şliţele
de aerisire şi carcasa maşinii. Îtergeţi aparatul cu
o cârpă curată sau suaţi praful cu aer sub
presine la o presine mică.
• Noi recomandăm curăţirea aparatului imediat
după ecare folosire.
• Curăţaţi aparatul cu o cârpă umedă şi puţin
săpun lichid. Nu folosiţi detergenţi sau solvenţi;
aceştia pot ataca piesele din material plastic ale
aparatului. Fiţi atenţi să nu intre apă în interiorul
aparatului.
Periile de cărbune
În cazul formării excesive a scânteilor periile de
cărbune se vor verica de către un electrician

19
spe cializat.
Atenţie! Periile de cărbune au voie să e
schimba
te numai de către un electrician specializat.
Întreţinerea
În interiorul aparatului nu se găsesc alte piese
care trebuiesc întreţinute.
Reparaţii
Utilizaţi doar accesoriile şi piesele de schimb
recomandate de producător. În cazul în care în
ciuda controalelor noastre calitative şi a îngrijirii
dvs., produsul se defectează vreodată, reparaţiile
vor executate doar de un electrician autorizat.
Dacă se deteriorează cablul de conectare
al acestui aparat, acesta trebuie înlocuit de
producător sau de reprezentantul acestuia sau
de un electrician pentru a evita periclitarea
siguranţei.
Protecţia mediului
Aparatele electrice vechi nu vor
salubrizate împreună cu gunoiul
menajer. Vă rugăm să le duceţi la un
centru de reciclare.
Informaţi-vă referitor la aceasta la
administraţia locală sau la comerciantul
de specialitate

20
OPĆE SIGURNOSNE UPUTE
NAPOMENA: Pažljivo pročitajte upute za
uporabu. Nepridržavanje istih može dovesti do
nastanka električnog udara, požara ili opasnih
ozljeda.
ČUVAJTE OVE NAPOMENE ZA BUDUĆE
KORIŠTENJE
Radno mjesto
Održavajte svoje radno mjesto čistim i dobro
osvijetljenim kako biste spriječili nastanak
nezgoda.
Nered i neosvijetljena radna okolina povećavaju
rizik od nastanka nezgoda.
Električne uređaje nemojte koristiti u okolinama
u kojima postoji opasnost od nastanka
eksplozije koju mogu prouzrokovati prisutnost
gorivih tekućina, plinova ili prašina. Električni
alati stvaraju iskre koje mogu zapaliti prašinu ili
nečistoću.
Za vrijeme korištenja električnog alata pazite da
se djeca i druge osobe ne nalaze u Vašoj blizini.
U slučaju odvraćanja pažnje možete naime
izgubiti kontrolu nad uređajem.
Električna sigurnost
Čuvajte električne alate zaštićene od kiše i vlage.
Prodiranjem vode u električni alat povećava se
opasnost od nastanka električnog udara.
Nemojte koristiti električni kabel za nošenje ili
vješanje električnog alata ili za vađenje utikača
iz utičnice. Kabel čuvajte dalje od izvora vrućine,
ulja, oštrih rubova ili rotirajućih dijelova uređaja.
Oštećen ili zapleten kabel povećava opasnost
od nastanka električnog udara.
Ukoliko električni alat koristite vani, upotrijebite
samo onaj produžni kabel koji je prikladan za
vanjsko korištenje. Upotreba produžnog kabela
koji je prikladan za vanjsku primjenu smanjuje
rizik od nastanka električnog udara.
Osobna sigurnost
• Budite pažljivi, pazite što radite te oprezno
rukujte električnim alatima.
• Nemojte koristiti električne alate ukoliko ste
umorni ili ste pod utjecajem droge, alkohola ili
medikamenata. Samo jedan trenutak nepažnje
prilikom upotrebe električnog alata može
dovesti do nastanka opasnih oštećenja.
• Nosite prikladnu odjeću. Nemojte nositi široku
odjeću ili nakit. Pazite da se Vaša kosa, odjeća i
rukavice nalaze dalje od rotirajućih dijelova.
• Labavu odjeću, nakit ili dugu kosu mogu
zahvatiti rotirajući dijelovi uređaja.
• Izbjegavajte neželjeno paljenje uređaja/alata.
Osigurajte se da je električni alat isključen prije
nego ga priključite na struju i/ili podignete te
počnete nositi.
• Ukoliko prilikom nošenja električnog alata
držite prst u blizini prekidača ili ukoliko upaljen
uređaj priključite za struju, može doći nastanka
nezgoda.
• Prije paljenja električnog alata uklonite alat za
njegovo namještanje ili odvijače.
• Alat ili odvijač koji se nalazi u rotirajućem
elementu uređaja može dovesti do nastanka
ozljeda.
• Uvijek nosite osobnu zaštitnu opremu i
zaštitne naočale.
• Nošenje osobne zaštitne opreme poput maske
za prašinu, sigurnosne obuće koja se ne skliže,
zaštitne kacige ili zaštite sluha može, ovisno o
vrsti i primjeni električnog alata, smanjiti rizik od
nastanka ozljeda.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Impact Driver manuals by other brands

Chicago Pneumatic
Chicago Pneumatic CP9541 Series Operator's manual

Kobalt
Kobalt 6904 user manual

Milwaukee
Milwaukee M12 BIW12 Original instructions

Paoli Avvitatori
Paoli Avvitatori PROFESSIONAL RANGE Series Operating and maintenance manual

Makita
Makita BTD063 instruction manual

Triton
Triton T20 ID Operating and safety instructions