Maxi-matic Elite PLATINUM EKT-602 User manual

Questions? Elite's customer service team is ready to help.
Call us toll-free at 800-365-6133 ext. 120/105.
For more Elite products, visit us at www.maxi-matic.com.
1.7L GLASS CORDLESS
ELECTRIC KETTLE
INSTRUCTION MANUAL
Before operating your new appliance, please read all instructions carefully and keep for
future reference.
MODEL: EKT-602
TETERA INALAMBRICA


TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFEGUARDS
SHORT CORD PURPOSE
POLARIZED PLUG
PARTS IDENTIFICATION
BEFORE FIRST USE
HOW TO USE
CLEANING AND MAINTENANCE
WARRANTY POLICY
RETURN INSTRUCTIONS
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
EL USO DE UN CORDÓN CORTO
ENCHÚFE POLARIZADO
DESCRIPCION DE PARTES
ANTES DEL PRIMER USO
COMO USAR
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
PÓLIZA DE GARANTÍA
INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN
2
4
4
5
5
6
6
7
8
9
10
10
11
11
12
13
14
15

2
Questions? We’re here to help!
Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
IMPORTANT SAFEGUARDS
The Elite Brand takes consumer safety very seriously. Products are designed and
manufactured with our valued consumers’ safety in mind. Additionally, we ask that
you exercise a level of caution when using any electrical appliance by following all
instructions and important safeguards.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE FOR FUTURE
REFERENCE
WARNING: When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed as below:
1. Read all instructions carefully before
using any appliance.
2. Always ensure that the voltage on the
rating label corresponds to the mains
voltage in your home.
3. Incorrect operation and improper use
can damage the appliance and cause
injury to the user.
4. This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliances by
a person responsible for their safety.
Children should be supervised to
ensure they do not play with the
appliance.
5. Check the power cord and plug
regularly for any damage. If the cord
or the plug is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or
qualied person in order to avoid an
electrical hazard.
6. Do not use the appliance if it has
been dropped or damaged in any
way. In case of damage, take the unit
in for examination and/or repair by
an authorized service agent.
7. Never immerse the unit in water
or any other liquid for cleaning
purposes.
8. Remove the plug from the socket
by gripping the plug. Do not pull on
the cord to disconnect the appliance
from the mains. Always unplug the
unit when not in use, before cleaning
or when adding or removing parts.
9. The use of accessory attachments that
are not recommended or supplied
by the manufacturer may result in
injuries, re or electric shock.
10. A short cord is provided to reduce
the hazards resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer
cord.
11. Do not let the cord hang over the
edge of a table or counter. Ensure that
the cord is not in a position where it
can be pulled on inadvertently.
12. Do not allow the cord to touch hot
surfaces and do not place on or near
a hot gas or electric burner or in a
heated oven.
13. Do not use the appliance on a gas or
electric cooking top or over or near an
open ame.
14. Use of an extension cord with this
appliance is not recommended.
However, if it is necessary to use an
extension lead, ensure that the lead
is suited to the power consumption
of the appliance to avoid overheating
of extension cord, appliance or plug
point. Do not place the extension
cord in a position where it can be
pulled on by children or animals or
tripped over.
15. This appliance is not suitable for
outdoor use. Do not use the appliance
for anything other than its intended
use.
16. Do not carry the appliance by the
power cord.
17. Do not leave the appliance
unattended during use. Always
unplug the unit when not in use or
before cleaning.

3
Questions? We’re here to help!
Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
IMPORTANT SAFEGUARDS
18. Always operate the appliance on a
smooth, even, stable surface. Do not
place the unit on a hot surface.
19. Ensure that the unit is switched off
after use.
20. The manufacturer does not accept
responsibility for any damage
or injury caused by improper or
incorrect use, or for repairs carried
out by unauthorized personnel.
21. In case of technical problems, switch
off the machine and do not attempt
to repair it yourself. Return the
appliance to an authorized service
facility for examination, adjustment
or repair. Always insist on the use of
original spare parts. Failure to comply
with the above mentions precautions
and instructions, could affect the safe
operation of this product.
22. DO NOT OVER-FILL THIS KETTLE.
23. NEVER ATTEMPT TO MOVE OR CLEAN
THIS PRODUCT UNTIL IT HAS
COMPLETELY COOLED.
24. DO NOT USE AUTOMATIC TIMERS IN
CONJUNCTION WITH THIS PRODUCT.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
THIS PRODUCT IS FOR
HOUSEHOLD USE ONLY.

4
Questions? We’re here to help!
Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
SHORT CORD PURPOSE
POLARIZED PLUG
be arranged so that it will not drape
over the counter top or tabletop where
it can unintentionally be pulled on or
tripped over by children or pets. If an
extension cord is used: (1) the marked
electrical rating of the extension cord
should be at least as great as the
electrical rating of the product; (2) the
extension cord should be arranged so
that it will not drape over the counter
top or tabletop where it can
unintentionally be pulled on or tripped
over by children or pets.
If the plug still does not t, contact a
qualied electrician. Never use the plug
with an extension cord unless the plug
can be fully inserted into the extension
cord. Do not alter the plug of the
product or any extension cord being
used with this product. Do not attempt
to defeat the safety purpose of the
polarized plug.
Note: A short power cord is provided
to reduce the risk of personal injury
resulting from becoming entangled in or
tripping over a long cord.
Longer power-supply cords or
extension cords are available and
may be used if care is exercised in
their use.
If an extension cord is used: (1) the
marked electrical rating of the
extension cord should be at least as
great as the electrical rating of the
product; (2) the extension cord should
If this appliance is equipped with a
polarized plug (one blade is wider than
the other), please follow the below
instructions:
To reduce the risk of electrical shock,
this plug is intended to t into a
polarized outlet only one way. If you
are unable to t the plug into the
electrical outlet, try reversing the plug.

5
Questions? We’re here to help!
Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
PARTS IDENTIFICATION
BEFORE FIRST USE
Remove all packaging materials before using. Wipe clean the interior and exterior
of the machine with a damp cloth. When using the kettle for the rst time, it is
recommended that you clean your kettle before use by boiling a full kettle of water
twice and then discarding the water.
NOTE:
1. Use only cold water when lling the device.
2. Use only ltered water to reduce lime scale buildup.
3. The water level must be between the MAX. and MIN. marks.
4. Switch the kettle off before removing it from the 360° swivel base.
5. Always make sure that the lid is tightly closed.
6. The swivel base and exterior of the kettle must never become wet.
7. Kettle body used must match the 360° swivel base.

6
Questions? We’re here to help!
Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
HOW TO USE
1. Open the lid by pressing the Lid Lock Release Button
(Figure 1). Fill the kettle with water. Do not overll. Be sure
not to exceed the MAX line. To close the lid, push down
until it snaps into place. Always place the 360° swivel base
on a at, level surface.
2. Place the kettle onto the 360° swivel base (Figure 2). Check
if the voltage at your location is the same as that of the
kettle. Details can be found on the label of the kettle base.
3. Switch the kettle ON by pressing the Power Switch (Figure
3).
4. After boiling, the kettle switches off automatically.
Disconnect the kettle from the electric supply.
NOTE:
Lime scale forms over
time when water is
heated. It is natural
and harmless, but it
may produce a
powdery substance or
mineral-like chunks
that can get into your
beverages and affect
the taste. The heating
element in this kettle
is designed to help
reduce scale buildup,
the lter helps prevent
particles from pouring
into your beverage.
-CAUTION:
Take caution when
opening the lid, the
water is very hot. Wait
a few minutes for
condensation to
evaporate. After
boiling water, the
outside of the kettle
can be very hot. Only
grasp by the handle.
Do not try to lift kettle
body with both hands.
-Do not open the lid
when pouring. If the
kettle is overlled,
boiling water may be
ejected. The kettle is
only to be used with
the base provided.
CLEANING & MAINTENANCE
Always disconnect the appliance from the power outlet and
allow to cool completely before cleaning. Never immerse the
base or cord in water or allow moisture in these parts.
Removal Of Mineral Deposits And Lime Scale
Mineral deposits in tap water may cause the kettle interior to
discolor. To remove, use Liquid De-scaler, a non-toxic cleaner OR
1. Fill the kettle with 3 cups of white vinegar and the
remainder with water. Let it stand overnight. DO NOT BOIL!
2. Empty the solution from the kettle, any stains remaining
inside the spout can be removed by rubbing with a damp
cloth. Fill the kettle with water, bring to boil, then discard
the water. Repeat and the kettle will then be ready to use.
3. The outside of the kettle can be wiped with a damp cloth.
Cleaning Appearance Of Housing
Wipe the appearance of housing with a damp cloth or cleaner,
never use harsh chemical cleansers.
Cleaning The Filter
Clean the lter with a damp cloth at intervals. The Filter can be
detached for easy cleaning simply by pulling it out. To attach,
insert the Filter into the support dent.
CAUTION:
Do not use chemical,
steel, wooden or
abrasive cleaners to
clean the outside of
the kettle.
Figure 1 Figure 2 Figure 3

7
Questions? We’re here to help!
Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
LIMITED WARRANTY* ONE (1) YEAR
WARRANTY IS ONLY VALID WITH A DATED PROOF OF PURCHASE
PLEASE DO NOT RETURN TO STORE OF PURCHASE.
If you have any problems with this unit, contact Customer Service for support.
1. Your small kitchen appliance is warranted to the original purchaser to be free from any
manufacturing defects under normal use and conditions for one (1) year, cord excluded.
This Warranty applies only to the original purchaser of this product.
2. Retail stores/merchants selling this product do not have the right to alter, modify, or in any
way revise the terms and conditions of the warranty.
3. If you use your appliance for household use and according to instructions, it should give
you years of satisfactory service.
4. At its sole discretion, Maxi-Matic USA will either repair or replace the product found to be
defective during the warranty period.
5. The repaired or replacement product will be in warranty for the remaining balance of the
one-year warranty period and an additional one-month period.
6. Consumer’s remorse is not an acceptable reason to return a product to our Service Center.
7. This limited warranty covers appliances purchased and used within the 50 U.S. states plus
the District of Columbia and does NOT cover normal wear of parts or:
- Damages caused by unreasonable use, neglect, normal wear and tear, commercial
use, improper assembly or installation of product.
- Damages caused in shipping.
- Damages caused by replacement or resetting of house fuses or circuit breakers.
- Defects other than manufacturing defects.
- Breakage caused by misuse, abuse, accident, alteration, lack of proper care
and maintenance, or incorrect current or voltage.
- Lost or missing parts of the product. Parts will need to be purchased separately.
- Damages of parts that are not electrical; i.e. cracked or broken plastic/glass,
scratched/dented inner pots.
- Damage from service or repair by unauthorized personnel.
- Extended warranties purchased via a separate company or reseller.
- Acts of God such as re, oods, hurricanes, tornadoes, etc.
8. This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Maxi-Matic, USA shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the
breach of any express or implied warranty. Apart from the extent prohibited by applicable law,
any implied warranty of merchantability or tness for a particular purpose is limited in time to
the duration of the warranty.
*One Year Limited Warranty valid only in the 50 U.S. states plus the District of Columbia,
excluding Puerto Rico and the Virgin Islands.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the USA; product us-
age which is in violation of the written instructions provided with the unit will void this warranty.
For international warranty, please contact the local distributor.
This warranty gives you special legal rights and you may also have other rights to which you are
entitled which may vary by state, province, and/or jurisdiction.
**Any instruction or policy included in this manual may be subject to change at any time.
MAXI-MATIC, USA
18401 E. Arenth Ave. City of Industry, CA 91748
Customer Support Hours of Operation MON-FRI 8:30 AM - 5:00 PM PST
(800) 365-6133 Ext: 120/107/105; (626) 912-9877 Ext: 120/107/105
Visit: www.maxi-matic.com for Live Chat Support and Contact Us Form

8
Questions? We’re here to help!
Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
RETURN INSTRUCTIONS
RETURNS:
A. Any return of defective merchandise to the manufacturer must be
processed accordingly by rst contacting customer service (info@
maxi-matic.com) to obtain an RA # (Return Authorization Number). We
will not accept any returns of merchandise without an applicable RA #.
B. IMPORTANT RETURN INSTRUCTIONS. Your Warranty depends on your
following these instructions if you are returning the unit to Maxi-Matic,
USA:
1. Carefully pack the item in its original carton or other suitable
box with sufcient cushioning to avoid damage in shipping.
2. Before packing your unit for return, be sure to enclose:
a) Your name, full address with zip code, daytime telephone
number, and RA#,
b) A dated sales receipt or PROOF OF PURCHASE,
c) The model number of the unit and the problem you
are having (Enclose in an envelope and tape directly to
the unit before the box is sealed,) and
d) Any parts or accessories related to the problem.
3. Maxi-Matic, USA recommends that you ship the package via UPS
ground service for tracking purposes. We cannot assume
responsibility for lost or damaged products returned to us
during incoming shipment. For your protection, always carefully
package the product for shipment and insure it with the carrier.
C.O.D shipments cannot be accepted.
4. All return shipping charges must be prepaid by you.
5. Once your return has been received by our warehouse, Maxi-Matic,
USA will repair or replace the product if it is defective in material or
workmanship, subject to the conditions in paragraph B.
6. Maxi-Matic will pay the shipping charges to ship the repaired or
replacement product back to you.

9
Questions? We’re here to help!
Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones
de seguridad básicas, entre ellas:
1. Lea todas las instrucciones
cuidadosamente antes de usar el
aparato.
2. Siempre asegúrese de que el voltaje
gravado en la etiqueta del aparato,
corresponda con el voltaje de su
casa.
3. El uso incorrecto e impropio puede
causar daños al aparato o personales
al usuario.
4. Este aparato no está diseñado para
uso de personas, incluyendo niños
física o mentalmente
incapacitados, con falta de
experiencia o conocimiento,
únicamente si son supervisados
o instruidos en el uso del aparato
por una persona responsable por
su seguridad. Niños deberán de ser
supervisados asegurándose de que
no jueguen con el aparato.
5. Revise el cordón y enchufe eléctrico
regularmente por cualquier daño. Si
el cordón de alimentación está
dañado, este debe ser reemplazado
por el fabricante, personal
capacitado o su agente de servicio,
para evitar riesgos.
6. No use el aparato si a caído o dañado
en alguna manera. En caso de daño,
lleve la unidad para ser examinada o
reparada por un agente de servicio
autorizado.
7. Nunca sumerja la unidad en agua o
cualquier otro liquido para limpiar
8. Remueva el cordón eléctrico
tomándola por el enchufe, no jale
del cordón para desconectar del
tomacorriente. Siempre desconecte
cuando no esté en uso, antes de
limpiar o cuando quite o ponga
partes en el aparato.
9. Asegúrese de que la unidad este
apagada después de usar.
10. El uso de accesorios que no son
recomendados por el fabricante,
puede resultar en daños personales,
fuego o una descarga eléctrica.
11. Un cordón eléctrico corto es
suministrado para reducir el riesgo
de enredarse y tropezar con un
cordón eléctrico largo.
12. No deje que el cordón eléctrico
cuelgue de la orilla de la mesa.
Siempre asegúrese de que el cordón
no esté en una posición donde
pueda ser jalado accidentalmente.
13. No permita que el cordón toque
supercies calientes y no lo ponga o
cerca de gas o parrillas calientes o en
hornos calientes.
14. No use el aparato sobre una estufa
de gas o eléctrica y cerca de una
ama
15. El uso de una extensión eléctrica con
este aparato no es recomendado.
Pero si es necesario usar una
extensión. asegúrese de que la
extensión sea de igual o más
amperaje que el especicado en el
aparato. Evite el sobrecalentamiento
del enchufe y extensión eléctrica. No
coloque la extensión en una posición
donde pueda tropezar o ser jalado
por niños y animales
16. Este aparato no es adecuado para
uso a la intemperie. No use este
aparato si no para lo que fue
diseñado únicamente.
17. No transporte el aparato por el
cordón eléctrico.
18. No deje el aparato desatendido o
cuando lo limpie. Siempre
desconecte del tomacorriente
cuando no esté en uso.
19. Siempre use este aparato supercie
plana y estable. No coloque la
unidad en ninguna supercie
caliente.

10
Questions? We’re here to help!
Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
20. In caso de problemas técnicos,
apague el aparato y no intente
reparar la unidad. Retorne el aparato
a un centro de servicio para ser
examinado, ajustado o reparado.
Siempre insista en el uso de
accesorios y parte genuinas. Si falla
al cumplir las precauciones e
instrucciones que se dan arriba
podrá afectar el uso seguro de este
aparato.
21. NO SOBRELLENE LA TETERA.
22. El fabricante no aceptara ninguna
responsabilidad por cualquier daño
o perjuicios causados por el
impropio o incorrecto uso o
reparaciones hechas por personas
no autorizadas.
23. NUNCA INTENTE MOVER O LIMPIAR
ESTE PRODUCTO HASTA QUE ESTE
COMPLETAMENTE FRÍO.
24. NO USE TEMPORIZADORES CON
ESTE PRODUCTO. ESTE APARATO ES
PARA USO DOMÉSTICO
UNICAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ES PARA USO
DOMĚSTICO UNICAMENTE
EL USO DE UN CORDÓN CORTO
1. Para reducir el riesgo de daños personales, como un tropezón o enredarse con
el cordón eléctrico, un cordón eléctrico corto es suministrado con la unidad.
2. Una extensión eléctrica más larga podrá ser utilizada, siempre y cuando tome
extremas precauciones durante su uso.
3. Si una extensión eléctrica más larga va a ser utilizada, tenga muy en cuenta las
siguientes recomendaciones:
• Las especicaciones eléctricas especialmente el (amperaje) del cordón
eléctrico a utilizar deberá de ser igual o de más amperaje que el especica-
do en el aparato a utilizar.
• La extensión eléctrica deberá de ser colocada de una manera que no
cuelgue de la mesa, donde una mascota, los niños o cualquier otra persona
lo pueda jalar o tropezar sobre ella, accidentalmente.
ENCHÚFE POLARIZADO
Si este aparato es suministrado con un cordón eléctrico de enchufe polarizado (un
lado del enchufe es más ancho que el otro) favor de seguir las siguientes
recomendaciones.
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para
entrar en el receptáculo eléctrico de una sola manera. Si el enchufe eléctrico no
entra completamente, de un giro al mismo y trate de nuevo; si no entra de ninguna
manera, póngase en contacto con un electricista para solucionar el problema.
NO TRATE DE MODIFICAR EL ENCHÚFE DE NINGUNA MANERA.

11
Questions? We’re here to help!
Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
DESCRIPCION DE PARTES
ANTES DEL PRIMER USO
Remueva todo material de empaque antes de usar. Limpie el interior exterior
de la tetera con un trapo húmedo. Cuando use la tetera por primera vez, es muy
recomendado que hierva agua una o dos veces y luego la tire antes de utilizarla
para sus bebidas.
NOTA:
1. Use únicamente agua fría para llenar la jarra.
2. Use únicamente agua ltrada para reducir residuos de minerales.
3. El nivel de agua deberá estar entre las marcas de MAX y MIN.
4. Apague la tetera antes de remover de la base conector
5. Siempre asegúrese de que la tapadera esté rmemente puesta.
6. La base conectora a 360˚ y la tetera nunca deberán de ser mojadas.

12
Questions? We’re here to help!
Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
COMO USAR
1. Abra la jarra presionando el botón en el mango co mo se
muestra en la (Figura 1). Llene la jarra con agua al nivel
deseado. No sobrellene asegúrese de no sobrepasar el nivel
de MAX. Para cerrar, empuje la tapadera hacia abajo.
2. Siempre coloque la base conectora de 360° en una
Supercie plana y estable.
3. Coloque la tetera sobre la base conectora de 360° Como se
muestra en la (Figure 2). Compruebe si el voltaje local de su
ciudad es la misma que la de su tetera. Las especicaciones
eléctricas se encuentran en la base de la tetera.
4. Cambiar la caldera presionando el interruptor de
encendido (Figura 3).
5. Después de hervir agua, la tetera se apagara
automáticamente. Desconecte de la toma de corriente.
-PRECAUCIÓN:
-
Tenga mucha
precaución cuando
destape la tetera,
el agua está muy
caliente. Espere pocos
minutos para que
la condensación se
evapore. Después de
haber hervido agua,
el exterior de la tetera.
Podría estar muy
caliente. Únicamente
agarre por el mango.
No trate de levantar
la tetera con las dos
manos.
No destape la tetera
cuando Este sirviendo.
Si la tetera se
sobrellena, agua
hirviendo podría
salpicarle. La tetera es
para utilizarse con su
propia base
únicamente.
Figura 1 Figura 2 Figura 3

13
Questions? We’re here to help!
Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Siempre desconecte del toma corriente antes de limpiar la
unidad. Nunca sumerja la base conectora o el cordón eléctrico
en agua o que tengan contacto con la humedad.
COMO REMOVER EL DEPÓSITO DE MINERALES.
Los minerales en agua de tubería podrían causar que el interior
de la tetera se descolore. Para remover este crecimiento use
un liquido que disuelva estos minerales es fácil de usar y no es
toxico.
Como alternativa:
1. Llene la tetera con 3 tazas de vinagre y el resto con agua y
permita que repose toda la noche. NO LO HIERVA.
2. Vacié la solución de la tetera cualquier mancha remanente
en la boquilla puede ser removida tallando con un trapo
húmedo. Llene la tetera con agua limpia espere a que
hierva y luego tire el agua. Repita y la tetera estará limpia y
lista para ser usada.
El exterior de la tetera puede ser limpiada con un trapo húmedo
Limpiando la cubierta de la tetera.
Limpie la cubierta de la tetera con un trapo húmedo, nunca
utilice solventes o estropajos de metal o limpiadores abrasivos.
NOTA:
Sedimentos de
minerales se podrán
formar con el tiempo
cuando agua es
hervida. Esta
formación de
sedimentos es normal
y no son peligrosos
para la salud. Puede
producir una
formación de polvo
o trozos que pueden
mezclarse con sus
bebidas y afectar su
sabor. El elemento
térmico de esta tetera
esta diseñada para
ayudar a reducir el
crecimiento de estos
minerales, el ltro
previene que estas
partículas entren en
su bebida.
PRECAUCIÓN:
No utilice químicos,
estropajos de metal, o
limpiadores abrasivos
para limpiar el exterior
de la tetera.
13

14
Questions? We’re here to help!
Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
GARANTÍA LIMITADA * UN (1) AÑO
GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA
1. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en
condiciones de uso normales y las condiciones para un (1) año, cordones excluidos. Esta
garantía se aplica sólo al comprador original de este producto.
2. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, a la
tienda donde lo compró. Si usted está más allá del plazo concedido para el retorno por la
política de la tienda, por favor consulte la garantía incluida.
3. Si utiliza el aparato para uso doméstico y de acuerdo con las instrucciones, debería
ofrecerle años de servicio satisfactorio.
4. Durante el período de garantía de un año, un producto con un defecto será reparado
o reemplazado por un modelo nuevo o reacondicionado (a nuestro criterio) cuando el
producto sea devuelto a nuestro Centro de Servicio. (Consulte la sección "Devoluciones"
a continuación).
5. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el saldo restante del período
de garantía de un año y un plazo adicional de un mes.
6. Esta garantía limitada cubre los aparatos comprados y usados en los 50 estados
contiguos y el Distrito de Columbia, y no cubre:
-Los daños causados por el uso excesivo, negligencia, uso y desgaste normal, uso
comercial, montaje o instalación incorrecta del producto.
-Los daños causados durante el envío.
-Los daños causados por la sustitución o reposición de fusibles o disyuntores.
-Defectos que no sean defectos de fabricación.
-Rotura causada por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y man
tenimiento, o incorrecta de corriente o voltaje.
-Pérdida o falta alguna pieza del producto. Las piezas se deben comprar por
separado.
-Daños de piezas que no sean eléctricos; por ejemplo: agrietado o roto de plástico o
de vidrio.
-Daños por servicio o reparación por personal no autorizado.
-Las garantías extendidas compradas a través de una empresa independiente o
revendedor.
-Remordimiento del consumidor no es una razón aceptable para devolver un
producto a nuestro Centro de Servicio.
* Un año de garantía limitada válida solamente en los 50 estados contiguos y el Distrito de
Columbia, excluyendo Puerto Rico y las Islas Vírgenes.
Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y operado en los EE.UU., el uso del
producto que se encuentra en violación de las instrucciones escritas proporcionadas con la
unidad anulará esta garantía.
Para la garantía internacional, por favor póngase en contacto con el distribuidor local.
** Cualquier instrucción o política incluida en este manual puede estar sujeta a cambios en
cualquier momento.
MAXI-MATIC, EE.UU.
18401 E. Ave Arenth. City of Industry, CA 91748
Departamento de Atención al Cliente: (626) 912-9877 Ext: 120/107/105
Lunes a viernes 8:30am-5pm PST
Sitio web: www.maxi-matic.com

15
Questions? We’re here to help!
Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN
DEVOLUCIONES:
A. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados
apropiadamente contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se
muestra a continuación) para obtener un # RA (Número de autorización de devolución).
No se aceptará ninguna devolución de mercancía sin un # RA aplicable.
B. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETORNO. Su garantía depende que usted siga estas
instrucciones si va a devolver la unidad a Maxi-Matic EE.UU.:
1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original o en otra caja adecua
da para evitar daños durante el envío.
2. Antes del envío de la devolución unidad, asegúrese de adjuntar:
a) Su nombre, dirección completa con código postal, número de teléfono
durante el día, y #RA
b) Un recibo de compra fechado o COMPROBANTE DE COMPRA,
c) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene (Encierre en un
sobre y pegue directamente a la unidad antes de sellar la caja) y
d) Todas las piezas o accesorios relacionados con el problema.
3. Maxi-Matic EE.UU. recomienda enviar el paquete de servicio terrestre de UPS para
nes de seguimiento. No podemos asumir la responsabilidad por productos
perdidos o dañados devueltos a nosotros durante el transporte entrante. Para su
protección, siempre cuidadosamente empaquetar el producto para su envío y
asegurarlo con la compañía. Envíos C.O.D no puede ser aceptado.
4. Todos los gastos de envío de devolución debe ser pagado por usted.
5. Una vez que su devolución ha sido recibida por nuestro almacén, Maxi-Matic
EE.UU. se compromete a reparar o sustituir el producto si presenta defectos de
materiales o mano de obra, sujeto a las condiciones del apartado B.
6. Maxi-Matic pagará los gastos de envío para enviar el producto reparado o
reemplazado de nuevo a usted.

16
Questions? We’re here to help!
Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
Elite Customer Service Center
Elite is a registered trademark of Maxi-Matic, USA.
Copyright Elite by Maxi-Matic.
Actual product may vary from the images/illustrations in this manual due to continual product improvement.
Mail:
Phone:
Website:
Maxi-Matic, USA
18401 E. Arenth Ave
City of Industry, CA
91748-1227
800-365-6133 ext. 120/105
www.maxi-matic.com
Visit our website for Live Chat Support
& Contact Us Form
Register your product online
elitebymaximatic @elite_by_maximatic
MODEL: EKT-602
Table of contents
Languages:
Other Maxi-matic Kettle manuals