
2 of 4
Before Getting Started Avant de commencer Antes de comenzar
Read the instructions carefully prior to assembling
the product.
Lire attentivement les instructions avant d'assembler
le produit
Lea atentamente las instrucciones antes de
ensamblar el producto.
When you open the package with a sharp tool
like a cutter knife,be careful not to damage the
components inside.
Lorsque vous ourez le paquet avec un outil pointu
comme un couteau de coupe,veillez à ne pas
endommager les composants à l'intérieur.
Cuando abra el paquete con una harramienta
afilada como un cuchillo de corte,tenga
cuidado de no dñnar los componentes dentro.
Carefully remove all packaging materials and
retain for future use.
Retirez soigneusement tous les matériaux
d’emballage et conservez-les pour un usage
ultérieur.
Retirecon cuidado todos los materiales de embalaje
y consérvelos para usarlos en el futuro.
Keep all hardware parts and packaging out of
reach or small children.
Conservez toutes les pièces matérielles et les
emballages hors de portée des petits enfants.
Mantenga todas las piezas y embalajes de
hardware fuera del alcance de los niños pequeños.
Choose a clean,level,spacious assembly area.
Avoid hard surfaces that may damage the product.
Choisissez une zone d'assemblage propre, de
niveau et spacieuse. Évitex les surfaces dures qui
pourraient endommager le produit.
Elija una zona de ensamblaje limpia,nivelada
y espaciosa.Evite superficies duras que
puedan dañar el producto.
Ensure that you have all required contents for
complete assembly.
Assurez-vous que vous avez tous les contenus
requis pour l'assemblage complet.
Asegúrese de que tiene todos los contenidos
necesarios para el ensamblaje completo.
Take care when lifting. Assemble thc product in
close proximity to where you intend to position the
item.
Prenez soin de soulever. Assemblez le produit à
proximité de l'endroit où vous comptez positionner
l'élément.
Tenga cuidado al levantar. Ensamble el producto
cerda de donde tiene la intención de posicionar
el artcíulo.
Do not over tighten the screws and bolts as this
may damage the threads.
Ne serrez pas trop les vis et les boulons car cela
pourrait endommager les filets.
No apriete excesivamente los tornillos y
pernos,ya que esto puede dañar los hilos.
Do not let children play with this product. Ne laissez pas les enfants jouer avec ce produit. No permita que los niños jueguen con este producto.
Risk of suffocation!
Keep any packaging materials away
from children.
Risque d’asphyxie!
Tenez tous les matériaux d’emballage
à l’écart des enfants
Riesgo de sofocación!
Mantenga los materiales de embalaje
lejos de los niños.
Lamp Care Instructions Entretien de la lampe Instrucciones de lámparas
Carefully read through the instruction sheet
before assembly and using the product.
Avant de procéder à l'assemblage et à l'utilisation
de la lampe, lisez attentivement le mode d'emploi.
Lea cuidadosamente la hoja de instrucciones (si fue
proporcionada) antes de armar y utilizar la lámpara.
Caution there is a risk of shock. Disconnect
from power source before assembling or
cleaning.
Pour éviter tout risque d'électrocution,
débranchez la lampe de la prise électrique
avant de procéder à l'assemblage ou au
nettoyage de la lampe.
Peligro por descarga eléctrica. Desconecte la
lámpara de la fuente de electricidad antes de
armarla o limpiarla.
Switch off, unplug and allow bulb to cool
before replacing bulb or cleaning.
Avant de remplacer ou de nettoyer l'ampoule,
éteignez et débranchez la lampe.
Apáguela, desenchúfela y deje que la bombilla se
enfreí antes de reemplazarla o limpiarla.
Only use the recommended bulb type and do
not exceed the maximum wattage as it could
cause fire.
Afin d'éviter tout risque de feu, utilisez le type
et la puissance d'ampoule recommandés.
Solo utilice el tipo de bombilla recomendado y
no exceda la potencia eléctrica máxima ya que
puede causar un incendio.
Check the product cord to be sure is free torn or
frayed.
Ne branchez pas la lampe si son cordon
d’alimentation est déchiré ou effiloché
No conecte la lámpara si el cable eléctrico está
dañado o deshilachado.
WET LOCATION: For outdoor use, caulk
around fixture with silicon sealant to prevent
water intrusion. Leave a gap at the bottom to
allow moisture to escape.
LUMIÉ EXTÉRIEURE : Pour une utilisation en extérieur;
calfeutrage autour de l'appareil avec du scellant en silicon pour
empêcher l'instrusion d'eau. Laissez un espace au fond pour
permettre à l'humidité s'échapper.
LUZ EXTERIOR : Para uso en exteriores, selle el
sellador alrededor del accesorior con sellador de
silicona para evitar la intrusion de agua. Deje un
espacio en la parte inferior para permitir que la
humedad escape.
Cleaning & Maintenance Nettoyage et maintenance Limpieza y mantenimiento
On polished finishes, often using talc powder
reduces the appearance of fingerprints and
other smudges.
Sur les finitions polies, souvent en utilisant la
poudre de talc réduit l’apparence des
empreintes digitales et d’autres taches.
En acabados pulidos, a menudo usando
polvo de talco reduce la aparición de huellas
dactilares y otras manchas.
For respective shade surfaces, use the
appropriate cleansers, i.e. glass cleaner,
acrylic polish, and wood polish.
Pour les surfaces d’ombrage respectives,
utilisez les nettoyants appropriés, c’est-à-dire
le nettoyant pour vitres, le Vernis acrylique et
le vernis à bois.
Para las respectivas superficies de sombra,
utilice los limpiadores apropiados, es decir,
limpiador de vidrio, esmalte acrlíico y pulido
de madera.
Clean with soft cloth and a mild detergent.
DO not use abrasive cleaner.
Nettoyer avec un chiffon doux et un détergent
doux. N'utilisez pas de nettoyant abrasif.
Utilice un trapo limpio, suave y seco que no raye
ni manche la superficie cuando quite el polvo.
Periodically (every 90 days) make sure that
the screws are fully tightened.
Périodiquement (tous les 90 jours), assurez-vous
que les vis sont bien serrées.
Periódicamente (cada 90 daís) asegúrese de
que los tornillos estén bien apretados.
Prolonged exposure to heat sourcesmay cause
glazing, melting and scorching, or even cause
color to fade.
Si le tissu subit une exposition prolongée aux sources
de chaleur, il pourrait commencer à reluire, à roussir,
à s’estomper ou même à se décolorer.
La exposición prolongada a las fuentes de calor
causa cristalización, derretimiento, quemadura
y decoloración del tapizado.
EXTERIOR
À É L’EXT RIEUR
EXTERIOR
À É L’EXT RIEUR