
Page 2 of (5)
Befo re Getting Started Antes de comenzar Avant de commencer
Read the instructions carefully prior to assembling
theproduct.
Lire attentivement les instructions avant d'assembler
le produit. Lea atentamente las instrucciones antes de
ensamblar el producto.
When you open the package with a sharp tool
like acutter knife, becareful not to damagethe
componentsinside.
Lorsque vous ouvrez le paquet avec un outil pointu
comme un couteau de coupe, veillez à ne pas
endommager les composants à l'intérieur.
Cuando abra el paquete con una herramienta
afilada como un cuchillo de corte, tenga
cuidado de no dañar los componentes dentro.
Carefully remove all packaging materials and
retain forfutureuse.
Retire con cuidado todos los materiales de embalaje
yconsérvelos parausarlos enelfuturo. Retirezsoigneusement touslesmatériaux
d'emballage et conservez-les pour unusage
ultérieur.
Keep all hardware parts and packaging out of
reachofsmall children. Conservez toutes les pièces matérielles et les
emballages hors de portée des petits enfants. Mantenga todas las piezas y embalajes de
hardware fuera del alcance de los niños
pequeños.
Choose aclean, level, spacious assembly area.
Avoid hardsurfaces thatmaydamagethe
product.
Choisissez une zone d'assemblage propre, de
niveau et spacieuse. Évitez les surfaces dures qui
pourraient endommager le produit.
Elija una zona de ensamblaje limpia, nivelada
y espaciosa. Evite superficies duras que
puedan dañar el producto.
Ensure that you have all required contents for
completeassembly.
Assurez-vous que vous avez tous les contenus requis
pour l'assemblage complet. Asegúrese de que tiene todos los contenidos
necesarios para el ensamblaje completo.
Take care when lifting. Assemble the product in
closeproximity to whereyouintendto position the
item.
Prenez soin de soulever. Assemblez leproduit à
proximité de l'endroit où vous comptez positionner
l'élément.
Tenga cuidado al levantar. Ensamble el producto
cerca de donde tiene la intención de posicionar
el artículo.
Do not over tighten the screws and bolts as this
maydamagethethreads.
Ne serrez pas trop les vis et les boulons car cela
pourrait endommager les filets. No apriete excesivamente los tornillos y
pernos, ya que esto puede dañar los hilos.
Do not let children play with this product. No permitaquelosniñosjueguen con este
producto.
Nelaissez paslesenfants joueravecce
produit.
Risk of su ffocation!
Keepanypackaging materials awayfrom
children.
¡Riesgo de sofocación! Mantenga los
materiales de embalaje lejos de los niños.
Risque d'asphyxie! Tenez tous les
matériaux d'emballage àl'écartdes
enfants
Lamp
Care Instructions
Instruccione
sde
lámparas
Ent retien
de la lampe
Carefully readthroughtheinstruction
sheet beforeassembly andusingthe
product.
Leacuidadosamente lahojade instrucciones (si
fueproporcionada) antesde armar yutilizar la
lámpara.
Avant de procéderàl'assemblage et à
l'utilisation de lalampe, lisezattentivement le
mode
d'emploi.
Caution thereisariskofshock. Disconnect
from powersourcebeforeassembling or
cleaning.
Peligro por descarga eléctrica. Desconecte la
lámpara de la fuente de electricidad antes de
armarla o limpiarla.
Pouréviter tout risque d'électrocution,
débranchez lalampede lapriseélectrique
avant de procéderàl'assemblage ou au
nettoyage de la lampe.
Switchoff,unplugandallow bulbto cool
before replacing bulbor cleaning.
Apáguela, desenchúfela ydejequelabombilla se
enfríe antesde reemplazarla o limpiarla.
Avant de remplacer ou de nettoyer
l'ampoule, éteignez etdébranchez la
lampe,.
Only usetherecommended bulbtypeanddo
not exceedthemaximum wattageasit could
cause fire.
Soloutilice eltipo de bombilla recomendado y
no excedalapotenciaeléctrica máxima yaque
puede causar un incendio.
Afin d'évitertout risque de feu,utilisez le
typeet lapuissance d'ampoule
recommandés.
Donot plugtheproduct inifcord is
torn or frayed.
No conectelalámpara sielcableeléctrico está
dañadoo deshilachado.
Nebranchez paslalampesison
cordon d'alimentation estdéchiré ou
effiloché
For outdoor use, caulk around fixture
with silicone sealant to prevent water
intrusion.
Para uso en exteriores, calafatear alrededor
del accesorio con sellador de silicona para
evitar la intrusión de agua.
Pour une utilisation en extérieur,
calfeutrer autour de l'appareil avec du
mastic silicone pour empêcher
l'infiltration d'eau.
Cleaning & Maintenance Limpieza y mantenimiento Nettoyage et maintenance
Apply a high quality car wax to the fixture
regularly to protect from environmental
factors that can damage the metal.
Aplique una cera de coche de alta calidad al
accesorio regularmente para protegerlo de
factores ambientales que pueden dañar el
metal.
Aplique una cera de coche de alta calidad al
accesorio regularmente para protegerlo de
factores ambientales que pueden dañar el
metal.
Clean with soft cloth and a mild detergent.
DO not use abrasive cleaner.
Utilice un trapo limpio, suave y seco que no
raye ni manche la superficie cuando quite el
polvo.
Nettoyer avec un chiffon doux et un détergent
doux. N'utilisez pas de nettoyant abrasif.
Periodically (every 90 days) makesurethat
the screws are fully tightened.
Periódicamente (cada 90 días)asegúrese de
que los tornillos estén bien apretados.
Périodiquement (tous les90 jours), assurez-
vous que les vis sont bien serrées.
Prolonged exposure to heatsourcesmay
cause glazing, melting andscorching,oreven
cause colorto fade.
Laexposiciónprolongadaalasfuentesdecalor
causa cristalización, derretimiento, quemadura
y decoloración deltapizado.
Siletissusubituneexposition prolongée
aux sourcesde chaleur, il pourrait
commencerà reluire, àroussir, à
s'estomper ou même à se décolorer.