MediaShop Magic Pad User manual

1
Gebrauchsanleitung.....................................................................02
Instructions for Use......................................................................03
Mode d’emploi................................................................................04
Manuale di utilizzazione.............................................................06
Gebruiksaanwijzing......................................................................07
M19767_MagicPad_Manual_A5_20190722_BS.indd 1 22.07.19 09:33

2
3
DE
Lieferumfang: 1 x MAGIC PAD™ Maltafel, 3 x Doppel-Neon-
Farbstiften, 1 x Reinigungstuch, 30 x Schablonen
EN
Delivery contents: 1 x MAGIC PAD™ drawing board, 3 x double neon-
coloured pens, 1 x cleaning cloth, 30 x stencils
FR
Contenu fourni : 1 x tableau à peindre MAGIC PAD™, 3 x feutres
doubles couleurs fluos, 1 x chiffon de nettoyage, 30 x gabarits
IT
La fornitura comprende: 1 x lavagna per bambini MAGIC PAD™, 3 x
matite al neon doppie, 1 x panno per la pulizia, 30 x modelli sagomati
NL
Inhoud van de verpakking: 1 x MAGIC PAD™-tekenblok, 3 x dubbele
neon-kleurstiften, 1 x reinigingsdoek, 30 x sjablonen
DE
ACHTUNG! NICHT FÜR KINDER UNTER 3 JAHREN GEEIGNET.
KLEINE TEILE. ERSTICKUNGSGEFAHR.
Flecken-Warnung:
MagicPad™ Neonstifte enthalten Farbstoffe, die Kleidung und
Textilien dauerhaft verfärben können. Halten Sie die Stifte von
Tapeten, gestrichenen und ungestrichenen Wänden, lackiertem und
unlackiertem Holz, Vinyl, Leder, Bodenbelägen und anderen nicht
abwaschbaren Materialien fern.
Batteriespezifikationen und Vorsichtsmaßnahmen:
• MagicPad™ erfordert 3 AAA 1,5V-Batterien (nicht enthalten).
• Hinweis für Erwachsene: Das Produkt ist nicht für die
Verwendung in Kinderbetten vorgesehen. Lassen Sie das Kind
nicht unbeaufsichtigt mit dem Produkt. Bitte bewahren Sie die
Verpackung für spätere Referenz- und Kontaktinformationen auf.
• Alte Batterien herausnehmen und durch neue ersetzen. Stellen Sie
sicher, dass Sie die Batterien unter Aufsicht eines Erwachsenen
richtig eingesetzt werden und befolgen Sie stets die Anweisungen
des Spielzeug- und Batterieherstellers. Mischen Sie keine alten und
neuen Batterien. Mischen Sie keine alkalischen, Standard- (Kohle-
Zink-) oder wieder aufladbaren Batterien (Nickel-Cadmium). Wieder
aufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus dem Spielzeug
entfernt werden.
• Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Wieder
aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen
aufgeladen werden. Verwenden Sie nur 1,5-V-AAA-Batterien
oder gleichwertige Batterien. Schließen Sie die Batterieklemmen
nicht kurz. Schwache oder leere Batterien stets aus dem Produkt
entfernen.
• Bei längerem Nichtgebrauch die Batterien aus dem Produkt
entfernen. Die Batterien sind von einem Erwachsenen
auszuwechseln. Schrauben Sie den Batteriefachdeckel mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten) ab
und heben Sie ihn von der Rückseite des Geräts ab. Entfernen Sie
die leeren Batterien. Stellen Sie sicher, dass Sie die neuen Batterien
gemäß den Symbolen (+) und (-) im Batteriefach richtig einsetzen.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und ziehen Sie die
Schraube vor der weiteren Verwendung fest an.
• WARNUNG: Batteriesäure und -austritt können zu Verletzungen
führen und das MagicPad™ und die umliegenden Objekte
beschädigen. Wenn eine Batterie ausläuft, waschen Sie die
betroffene Haut gründlich ab und konsolidieren Sie einen
Arzt. Achten Sie darauf, dass die Batteriesäure nicht in Augen,
Ohren, Nase oder Mund gelangen kann. Kleidung oder andere
Oberflächen, die mit ausgelaufener Batteriesäure in Berührung
kommen, sofort reinigen.
• Auslaufende Batterien können „Knallgeräusche“ verursachen.
• Die Anschlussklemme darf nicht kurzgeschlossen werden.
Pflege- und Reinigungshinweise:
• Für das Nachbessern und Reinigen ist ein Reinigungstuch enthalten.
Dieses kann trocken oder feucht verwendet werden. Wir empfehlen,
das Tuch für eine optimale Reinigung zu befeuchten.
• Bitte verwenden Sie dabei keine zusätzlichen, aggressiven
Reinigungsmittel. Dies könnte die Oberfläche beschädigen.
1
AAA
23 4
DRAWING6
5
67
45˚
Vertikal bei 45°
Vertically at 45°
Inclinaison verticale à 45 °
Verticalmente a 45°
Verticaal bij 45 °
90˚
Vertikal neigen um 90°
Tilt vertically to 90°
Inclinaison verticale à 90 °
Inclinare verticalmente a 90°
Verticaal 90° gekanteld
Horizontal neigen
Tilt horizontally
Inclinaison horizontale
Inclinare orizzontalmente
Horizontaal kantelen
8
Abbildung | Illustrations | Illustrations | Figura | Afbeeldingen
M19767_MagicPad_Manual_A5_20190722_BS.indd 2 22.07.19 09:33

2
3
• Ihr MagicPad™ ist nicht wasserfest. Tauchen Sie es nicht in Wasser.
• Lassen Sie den Bildschirm nach dem Reinigen vollständig trocknen,
bevor Sie mit dem Zeichnen beginnen.
Verwendung Ihres Reinigungstuches:
• Falten Sie Ihr MagicPad™ Reinigungstuch zusammen und wischen
Sie über den Bildschirm, um Ihre Bilder zu löschen.
• Wenn Sie Bilder löschen wollen, die sich längere Zeit auf dem
Bildschirm befunden haben, ist möglicherweise ein härterer Druck
erforderlich, oder Sie können ein feuchtes Tuch verwenden.
• Zum Reinigen Ihres MagicPad™ Reinigungstuches können Sie es
von Hand mit Seife und warmem Wasser waschen. Zum Trocknen
flach hinlegen.
Einsetzen und Austauschen der Batterien:
ACHTUNG: BATTERIEN DÜRFEN NUR VON EINEM ERWACHSENEN
EINGESETZT WERDEN.
ANFORDERUNGEN: 3 AAA-BATTERIEN (nicht enthalten)
1. Lösen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im
Lieferumfang enthalten) die Schraube an der Batterieklappe und
entfernen Sie sie von der Rückseite des MagicPad™ (siehe Abb. 1).
2. Legen Sie 3 AAA-Batterien mit der richtigen Polarität ein (siehe Abb. 2).
3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und ziehen Sie die
Schraube fest.
Ideal für:
• Die Einkaufsliste
• Menüs fürs Abendessen
• Kalender für die Woche
• Witzige Erinnerungshinweise
• Erinnerung an wichtige Aktivitäten
• Geburtstagswünsche
• Countdowns erstellen
• Hinterlassen von lustigen Notizen
Beleuchtungsmodi:
• Schalten Sie das MagicPad™ ein, indem Sie die Aktivierungstaste an
der Unterseite des Pads drücken (siehe Abb. 3).
• Jedes Mal, wenn Sie die Aktivierungstaste drücken, erhalten
Sie einen anderen Leuchteffekt, gefolgt vom Abschalten des
MagicPad™.
• Wenn Sie mit dem Malen fertig sind, schalten Sie das Gerät aus,
indem Sie die Aktivierungstaste drücken (siehe Abb. 3).
Aktivierungsknopf drücken:
1x
Bildschirm leuchtet ROT
3x
Bildschirm leuchtet GRÜN
5x
Bildschirm leuchtet BLAU
7x
Bildschirm leuchtet GELB
9x
Bildschirm leuchtet AQUA
11x
Bildschirm leuchtet ROSA
13x
Bildschirm leuchtet WEISS
15x
Bildschirm durchläuft alle Farben
Bildschirm geht AUS*
* Ihr MagicPad™ verfügt über eine Funktion zum automatischen
Ausschalten und schaltet sich nach 20 Minuten automatisch aus.
Verwenden von Schablonenblättern:
Wählen Sie aus drei Arten von Schablonenblättern: LERNEN, SPIELEN
oder ZEICHNEN.
• Platzieren Sie das ausgewählte Schablonenblatt hinter dem
Klarsichteinsatz (siehe Abb. 4) mit der Designseite nach außen.
• Legen Sie Ihr MagicPad™ flach auf eine harte Oberfläche.
HINWEIS: Wir empfehlen nicht zu zeichnen, während der Ständer
ausgeklappt ist.
• Verwenden Sie die MagicPad™ Neonstifte, um die Linien der
Schablonenblätter auf dem Klarsichteinsatz abzupausen.
• Entfernen Sie das Schablonenblatt und schalten Sie die MagicPad™
Light-Funktion ein, indem Sie die Aktivierungstaste drücken (siehe
Abb. 3).
HINWEIS: Wir empfehlen, den Polybeutel aufzubewahren, in dem sich
Ihre Schablonenblätter befinden.
Für den besten LEUCHT-Effekt:
• Dunkeln Sie den Raum ab.
• Verwenden Sie mehrere Farben auf dem Zeichenbrett.
• Schieben Sie die schwarze Leucht-Verstärker-Karte hinter Ihr
Design, um Ihrer Kunst ein helleres Leuchten zu verleihen (siehe
Abb. 5).
Lagerung der Stifte
• Stecken Sie die Kappen wieder auf die Neonstifte und legen
Sie diese in den Aufbewahrungsbereich auf der Rückseite des
MagicPad™ (siehe Abb. 6).
Anzeigeoptionen:
Sie können Ihre MagicPad™ Kreationen auf verschiedene Arten
anzeigen, z. B.:
1. Verwenden Sie den Saugnapf
• Ihr MagicPad™ kann am Kühlschrank, an Ihrer Schlafzimmertür, an
den Wänden usw. hängen!
• Drücken Sie die Saugnäpfe fest gegen eine harte und glatte
Oberfläche (nicht porös) Ihrer Wahl, um Ihr MagicPad™
aufzuhängen (siehe Abb. 7).
2. Den Ständer benutzen
Klappen Sie den Ständer auf der Rückseite Ihres MagicPad™ aus und
platzieren Sie Ihre Kreation auf einer harten Oberfläche (Abb. 8).
Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien.
ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Kleine
Teile. Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht
mit dem normalen Hausmüll. Bringen Sie es zu einer
Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten. Dies wird durch dieses Symbol auf dem Produkt, in der
Bedienungsanleitung und auf der Verpackung angegeben. Informieren
Sie sich über Sammelstellen, die von Ihrem Händler oder der lokalen
Behörde betrieben werden. Die Wiederverwertung und das Recycling
von Altgeräten ist ein wichtiger Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bringen Sie diese zu
einer autorisierten Sammelstelle.
NOCH MEHR STIFTE KÖNNEN SIE AUF
WWW.MEDIASHOP.TV BESTELLEN.
Hergestellt in China
EN
CAUTION! NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER 3 YEARS.
SMALL PARTS. CHOKING HAZARD.
Stain warning:
MagicPad™ Neon Pens contain colourants that may permanently stain
clothing and textiles. Keep away from wallpaper, painted and unpainted
walls, finished and unfinished wood, vinyl, leather, carpeting, and other
non-washable materials.
Battery specifications & precautions:
• MagicPad™ Requires 3 AAA 1.5V Batteries (not included).
• Note for adults: This product is not intended for use in cots
or children‘s beds. Do not leave children unattended with the
product. Please retain packaging for future reference and contact
information.
• Remove old batteries and replace with new ones. Be sure to insert
batteries correctly with adult supervision and always follow the
toy and battery manufacturer’s instructions. Do not mix old and
new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or
rechargeable (nickel-cadmium) batteries. Rechargeable batteries
must be removed from the item before charging.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable
batteries are only to be charged under adult supervision. Only ever
use 1.5V AAA batteries or equivalent. Never short-circuit the battery
M19767_MagicPad_Manual_A5_20190722_BS.indd 3 22.07.19 09:33

4
5
terminals. Always remove weak or dead batteries from the product.
• Remove the batteries if the product will be stored for an extended
period of time. Batteries should only be changed by an adult.
Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not
included) and lift away from the back of the unit. Remove the dead
batteries. Be sure to insert the new batteries correctly according
to the (+) and (–) symbols depicted on the battery compartment.
Replace the battery cover and tighten the screw securely before
further use.
• WARNING: Battery acid and leakage can cause personal injury
and cause damage to your MagicPad™ and surrounding objects.
If a battery leaks, thoroughly wash the affected skin and consult a
doctor. Ensure that you keep battery acid away from the eyes, ears,
nose and mouth. Immediately wash any clothing or other surface
that comes into contact with leaked battery acid.
• Leaking batteries may make “fizzing” sounds.
• The battery terminals must never be short-circuited.
Care & cleaning instructions:
• A cleaning cloth is included for touch-ups and cleaning. This can
be used either when dry or damp. We recommend dampening the
cloth for best results.
• Please do not use any additional agitative cleaning agents. These
can damage the surface.
• Your MagicPad™ is not water resistant. Do not immerse it in water.
• After cleaning, allow the screen to completely dry before drawing.
Using your cleaning cloth:
• Bunch up your MagicPad™ cleaning cloth and wipe across the
screen to erase your work.
• Erasing works that have been on the screen for a long time may
require more pressure or dampening the cloth.
• To clean your MagicPad™ cleaning cloth, wash by hand with soap
and warm water. Lay flat to dry.
Installing & replacing batteries:
CAUTION: BATTERIES MUST BE INSTALLED BY AN ADULT ONLY.
REQUIREMENTS: 3 AAA BATTERIES (not Included)
1. Using a Phillips head screwdriver (not included), loosen the
screw on the battery door and remove from the back of your
MagicPad™ (See Fig. 1).
2. Insert 3 AAA batteries using the correct polarity (See Fig. 2).
3. Replace battery cover and tighten the screw.
Ideal for:
• Your shopping list
• Dinner menus
• Weekly calendars
• Light-hearted reminders
• Remembering important activities
• Birthday wish-lists
• Creating countdowns
• Leaving humorous notes and quotes
Illumination modes:
• Turn the MagicPad™ on by pressing the activation button located on
the bottom of the pad (See Fig. 3).
• Each time you press the activation button, you will get a different
glow effect. Follow this by turning your MagicPad™ off.
• When you have finished drawing, turn off by pressing the activation
button (See Fig. 3).
Pressing the activation button:
1x
screen illuminates RED
3x
screen illuminates GREEN
5x
screen illuminates BLUE
7x
screen illuminates YELLOW
9x
screen illuminates AQUA
11x
screen illuminates PINK
13x
screen illuminates WHITE
15x
screen rotates through all colours
Screen will power OFF*
* Your MagicPad™ has an auto-shutdown feature, and will
automatically power off after 20 minutes.
Using stencil sheets:
Select from three types of stencil sheets: You can LEARN, PLAY, or
DRAW.
• Place the selected stencil sheet behind the clear panel insert (see Fig. 4)
with the design side facing outwards.
• Place your MagicPad™ flat on a hard surface.
NOTE: We do not recommend drawing while the stand is extended.
• Using the MagicPad™ neon pens, trace over the lines of the stencil
sheets on the transparent insert.
• Remove the stencil sheet and turn on the MagicPad™ light feature
by pressing the activation button (See Fig. 3).
NOTE: We recommend retaining the poly-bag your stencil sheets were
packaged in for storage.
For the best GLOW effect:
• Darken the room.
• Use multiple colours on the drawing board.
• Slide the black glow boost card behind your design to give your art
a brighter glow (See Fig. 5).
Marker storage:
• Place the caps on the neon pens and place them in their storage
areas on the rear side of the MagicPad™ (See Fig. 6).
Display options:
There are multiple ways you can display your MagicPad™ creations,
such as:
1. Using the suction cups
• Your MagicPad™ can hang on the fridge, your bedroom door, walls
& more!
• Press the suction cups firmly against a hard, smooth surface (non-
porous) of your choice to hang your MagicPad™ (See Fig 7).
2. Using the stand
Fold out the stand on the rear side of your MagicPad™, then place
your creation on any hard surface (see Fig. 8).
This product complies with the European directives.
CAUTION! Not suitable for children under 3 years. Small
parts. Choking hazard.
Do not dispose this product at the end of its service life through
normal domestic waste. It has to be disposed through a
collection agency that recycles electric and electronic devices.
This is pointed out by the symbol on the product, in the
instruction manual, and on the packaging. Please inquire about local
collection agencies that may be operated by your distributor or your
municipal administration. By recycling, making use of the materials, or
other forms of recycling old units you are making an important
contribution to protecting our environment.
Batteries are not part of your household waste and must be
taken to an authorized collection point.
MORE PENS CAN BE ORDERED VIA WWW.MEDIASHOP.TV
Made in China
FR
ATTENTION ! NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS DE MOINS DE 3
ANS. PIÈCES DE PETITE TAILLE. RISQUE DE SUFFOCATION.
Avertissement relatif aux taches :
Les stylets néon de la tablette MagicPad™ contiennent des colorants
pouvant tacher irrémédiablement les tissus, vêtements et textiles.
Tenez les stylets éloignés des tapisseries, des murs peints ou vierges,
des bois vernis ou non vernis, des surfaces en vinyle et cuir, des
revêtements de sol et autres matériaux non lavables.
M19767_MagicPad_Manual_A5_20190722_BS.indd 4 22.07.19 09:33

4
5
Indications sur les piles et mesures de précaution :
• La tablette MagicPad™ fonctionne avec 3 piles AAA 1,5V (non
incluses).
• Remarque pour les adultes : le produit n‘est pas prévu pour être
utilisé dans le lit des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec le
produit sans surveillance. Veuillez conserver l‘emballage pour toute
référence ultérieure et les informations de contact.
• Ôter les piles usagées et les remplacer par des piles neuves.
Assurez-vous que le remplacement des piles soit correctement
effectué sous la surveillance d‘un adulte et que les instructions du
jouet et du fabricant de piles soient respectées. Ne mélangez pas
les piles neuves et usagées. Ne mélangez pas les piles alcalines
avec des piles classiques (zinc-carbone) ou des piles rechargeables
(nickel-cadmium). Les piles rechargeables doivent être retirées du
jouet avant d‘être rechargées.
• Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Les
piles rechargeables doivent uniquement être rechargées sous
la surveillance d‘un adulte. N‘utilisez que des piles AAA 1,5V ou
équivalent. Ne court-circuitez pas les cosses des piles. Ôter les piles
vides ou usagées du produit.
• En cas d‘inutilisation prolongée, retirer les piles du produit. Les
piles doivent être remplacées par un adulte. Dévissez le clapet du
compartiment à piles avec un tournevis cruciforme (non inclus)
et ôtez-le au dos de l‘appareil. Retirez les piles vides. Veillez à
correctement insérer les piles neuves en respectant les symboles
(+) et (-) indiqués dans le compartiment à piles. Replacez le clapet
du compartiment à piles et serrez bien les vis avant d‘utiliser à
nouveau l‘appareil.
• AVERTISSEMENT : Les liquides contenus dans les piles sont
susceptibles de couler et de provoquer des blessures ainsi que
d‘endommager le MagicPad™ et autres objets environnants. En cas
de fuite d‘une pile, nettoyez en profondeur la zone de peau ayant
été en contact et consultez un médecin. Veillez à ce que le liquide
des piles n‘entre pas en contact avec les yeux, les oreilles, le nez ou
la bouche. Lavez immédiatemment les vêtements ou autres surfaces
ayant été en contact avec du liquide de pile.
• Les piles qui fuient peuvent émettre un bruit de petite „explosion“.
• Les raccords du compartiment à piles ne doivent pas être court-
circuités.
Entretien et consignes de nettoyage :
• Un chiffon de nettoyage est inclus pour l‘entretien du produit. Il
peut être utilisé sec ou humidifié. Pour une utilisation optimale, nous
recommandons de l‘utiliser humidifié.
• Dans ce cas, n‘utilisez pas de détergent agressif supplémentaire.
Cela pourrait endommager la surface de l‘appareil.
• Votre MagicPad™ n‘est pas étanche. Ne l‘immergez pas dans l‘eau.
• Après le nettoyage, laissez sécher l‘écran complètement avant de
recommencer à dessiner.
Utilisation du chiffon de nettoyage :
• Pliez le chiffon de nettoyage de votre MagicPad™ et frottez l‘écran
pour effacer vos dessins.
• Pour effacer des dessins présents depuis un certain moment sur
la surface de l‘écran, il se peut qu‘une pression plus forte soit
nécessaire, ou bien vous pouvez utiliser un chiffon humide.
• Le chiffon de nettoyage de votre MagicPad™ peut être lavé à la main
avec de l‘eau chaude et du savon. Étendre à plat pour faire sécher.
Insertion et remplacement des piles :
ATTENTION : LES PILES DOIVENT ÊTRE INSÉRÉES PAR UN ADULTE.
EXIGENCES : 3 PILES AAA (non incluses)
1. À l‘aide d‘un tournevis cruciforme (non inclus), dévissez les vis du
clapet du compartiment à piles et ôtez-le au dos du MagicPad™
(voir illustr. 1).
2. Insérez 3 piles AAA en respectant les polarités (voir illustr. 2).
3. Replacez le clapet du compartiment à piles et serrez bien les vis.
Idéal pour :
• Les listes de courses
• Les menus de repas
• L‘emploi du temps de la semaine
• Les mémos amusants
• Les rappels d‘événements importants
• Les dates d‘anniversaires
• Les comptes à rebours
• Laisser des petits mots
Modes d‘éclairage :
• Allumez le MagicPad™ en appuyant sur le bouton de mise en service
au dos de la tablette (voir illustr. 3).
• À chaque fois que vous appuyez sur le bouton de mise en service,
vous obtenez un nouvel effet lumineux suivi de l‘arrêt du MagicPad™.
• Lorsque vous avez terminé de dessiner, éteignez l‘appareil en
appuyant sur le bouton de mise en service (voir illustr. 3).
Fonctions du bouton de mise en service :
1x
l‘écran s‘allume en ROUGE
3x
l‘écran s‘allume en VERT
5x
l‘écran s‘allume en BLEU
7x
l‘écran s‘allume en JAUNE
9x
l‘écran s‘allume en AQUA
11x
l‘écran s‘allume en ROSE
13x
l‘écran s‘allume en BLANC
15x
l‘écran s‘allume de toutes les couleurs
Fonction ARRÊT de l‘écran*
* Votre MagicPad™ dispose d‘une fonction d‘arrêt automatique et
s‘éteint automatiquement au bout de 20 minutes.
Utilisation de pochoirs :
Choisissez parmi trois sortes de pochoirs : APPRENDRE, JOUER ou
DESSINER.
• Placez le pochoir souhaité derrière le calque transparent (voir illustr. 4)
avec le dessin vers l‘extérieur.
• Posez votre MagicPad™ à plat sur une surface dure.
REMARQUE : Nous recommandons de ne pas dessiner lorsque les
clapets de support sont dépliés.
• Utilisez le stylet néon du MagicPad™ pour décalquer les lignes du
pochoir sur le calque transparent.
• Ôtez le pochoir et allumez la fonction Light du MagicPad™ en
appuyant sur le bouton de mise en service (voir illustr. 3).
REMARQUE : Nous recommandons de conserver le sac en
polyéthylène où se trouvent les pochoirs.
Pour un effet LUMINEUX optimal :
• Assombrissez la pièce.
• Utilisez plusieurs couleurs sur votre tablette à dessin.
• Glissez la carte noire permettant de renforcer l‘effet lumineux
derrière votre dessin pour conférer à votre œuvre une lumière plus
éclatante (voir illustration 5).
Rangement des stylets :
• Remettez les capuchons sur vos stylets néon et rangez-les dans
l‘emplacement prévu au dos du MagicPad™ (voir illustr. 6).
Options d‘affichage :
Vous pouvez afficher vos créations sur le MagicPad™ de différentes
manières comme par exemple :
1. À l‘aide des ventouses
• Votre MagicPad™ peut être accroché au réfrigérateur, sur la porte
de la chambre, sur les murs, etc. !
• Appuyez fermement sur les ventouses contre une surface dure et
lisse (non poreuse) de votre choix afin d‘accrocher votre MagicPad™
(voir illustr. 7).
2. À l‘aide des clapets de support
Dépliez les clapets de support au dos de votre MagicPad™ et placez
votre création sur une surface dure (voir illustr. 8).
Questo prodotto è conforme alle normative europee.
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
Pièces de petite taille. Risque de suffocation.
Ne jetez pas le produit aux déchets ménagers à la fin de sa durée
de vie. Apportez-le à un point de collecte pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques. Cela est indiqué par le
M19767_MagicPad_Manual_A5_20190722_BS.indd 5 22.07.19 09:33

6
7
symbole présent sur le produit, le mode d’emploi et l’emballage.
Informez-vous des points de collecte mis à disposition par votre
commerçant ou l’autorité locale. La réutilisation et le recyclage des
appareils usagés sont une contribution importante à la protection de
notre environnement.
Ne pas jeter les piles aux déchets ménagers. Les apporter à un
point de collecte agréé.
COMMANDEZ PLUS DE STYLETS SUR WWW.MEDIASHOP.TV
Fabriqué en Chine
IT
ATTENZIONE: NON ADATTO A BAMBINI DI ETÀ INFERIORE A 3
ANNI. PEZZI PICCOLI. PERICOLO DI SOFFOCAMENTO.
Avviso sulle macchie:
Le matite al neon MagicPad ™ contengono coloranti che possono
macchiare in modo permanente indumenti e tessuti. Tenere le matite
lontane da carta da parati,da pareti verniciate e grezze, da legno
verniciato e grezzo, da vinili, pelli, rivestimenti per pavimenti e altri
materiali non lavabili.
Specifiche delle batterie e precauzioni:
• MagicPad™ necessità di 3 batterie AAA da 1,5V (non incluse).
• Avviso per gli adulti: il prodotto non deve essere utilizzato nelle culle.
Non lasciar giocare i bambini con le matite senza supervisione.
Conservare la confezione per poter in seguito avere accesso alle
informazioni su referenti e contatti.
• Estrarre le batterie usate e sostituirle con delle batterie nuove.
Assicurarsi che le batterie vengano inserite correttamente sotto
supervisione di un adulto e seguire sempre le istruzioni del
produttore del giocatollo e delle batterie. Non mischiare batterie
nuove e usate. Non utilizzare batterie alcaliche insieme a batterie
normali (zinco-carbone) o batterie ricaricabili (nichel-cadmio).
Rimuovere le batterie ricaricabili prima di caricare il giocattolo.
• Non caricare le batterie non caricabili. • Le batterie caricabili
devono essere caricate esclusivamente sotto la supervisione di un
adulto. Utilizzare solo batterie AAA da1,5-V o batterie equivalenti.
Non cortocircuitare i terminali della batteria. Rimuovere sempre dal
prodotto batterie scariche o deboli.
• In caso di inutilizzo prolungato, estrarre le batterie dal prodotto. Le
batterie devono essere sostituite da un adulto. Svitare il coperchio
della batteria con un cacciavite a croce (non incluso) e sollevarlo
dalla parte posteriore del dispositivo. Rimuovere le batterie vuote.
Assicurarsi di aver inserito correttamente nell‘apposito vano le
nuove batterie secondo i simboli (+) e (-). Reinserire il coperchio
delle batterie ed avvitare saldamente la vite prima di riutilizzare il
dispositivo.
• ATTENZIONE: l‘acido e le perdite delle batterie possono causare
lesioni e danneggiare MagicPad™ e gli oggetti circostanti. Se una
batteria ha delle perdite, lavare accuratamente la pelle e consultare
un medico. Fare attenzione a non far entrare l‘acido delle batterie
negli occhi, le orecchie, il naso o la bocca. Pulire immediatamente i
vestiti o altre superfici che entrano in contatto con l‘acido fuoriuscito
dalle batterie.
• Le batterie scariche possono causare degli scoppiettii.
• Il terminale non deve essere cortocircuitato.
Indicazioni per la pulizia e la cura:
• Per la cura e la pulizia è incluso un apposito panno che può essere
utilizzato bagnato o asciutto. Per una pulizia ottimale consigliamo di
inumidire il panno.
• Non utilizzare altri detergenti aggressivi che possono danneggiare
la superficie.
• MagicPad™ non è impermeabile. Non immergerlo in acqua.
• Dopo la pulizia lasciar asciugare completamente lo schermo prima
di iniziare a disegnare.
Utilizzo del panno per la pulizia:
• Piegare il panno per la pulizia del MagicPad™ e strofinarlo sullo
schermo per cancellare le immagini.
• Quando si vogliono cancellare immagini che si trovano da molto
tempo sullo schermo,è probabile che sia necessario esercitare una
maggior pressione o è possibile utilizzare un panno bagnato.
• Per pulire il panno per la pulizia del MagicPad™, è possibile lavarlo a
mano con sapone e acqua calda. Per farlo asciugare metterlo in piano.
Inserimento e sostituzione delle batterie:
ATTENZIONE: LE BATTERIE DEVONO ESSERE INSERITE
ESCLUSIVAMENTE DA UN ADULTO.
REQUISITI: 3 BATTERIE AAA (non incluse)
1. Svitare con un cacciavite a croce (non incluso nella conferzione)
la vite sullo sportello della batteria e rimuoverlodalla parte
posteriore del MagicPad™ (v. fig.1).
2. Inserire le 3 batterie con la corretta polarità (v. figura 2).
3. Reinserire il coperchio delle batterie ed avvitare saldamente la vite.
Ideale per:
• la lista della spesa
• menù per la cena
• calendario settimanale
• promemoria importanti
• attività importanti da ricordare
• auguri di compleanno
• conti alla rovescia
• notizie divertenti
Modalità luminosa:
• Accendere il MagicPad™ premendo il tasto di attivazione sul lato
inferiore del dispositivo (v.fig. 3).
• Ogni volta che si preme il tasto di attivazione, si ottiene un diverso
effetto visivo, seguito dallo spegnimento del MagicPads™.
• Quando si è finito di colare, spegnere il dispositivo premendo il tasto
di attivazione (v.fig. 3).
Premere il pulsante di attivazione:
1x
volta lo schermo lampeggia in ROSSO
3x
volte lo schermo lampeggia in VERDE
5x
volte lo schermo lampeggia in BLU
7x
volte lo schermo lampeggia in GIALLO
9x
volte lo schermo lampeggia in ACQUA
11x
volte lo schermo lampeggia in ROSA
13x
volte lo schermo lampeggia in BIANCO
15x
volte lo schermo mostra tutti i colori
lo schermo si SPEGNE*
* MagicPad™ dispone di una funzione per lo spegnimento automatico e
si spegne automaticamente dopo 20 minuti.
Utilizzo dei fogli sagomati:
Selezionare una delle tre tipologie di fogli sagomati: IMPARARE,
GIOCARE o DISEGNARE.
• Posizionare il foglio sagomato scelto dietro l‘inserto trasparente (v.
Fig. 4) con il lato del disegno rivolto verso l‘esterno.
• Posizionare il MagicPad™ orizzontalmente su una superficie dura.
AVVISO: Consigliamo di non disegnare se il supporto è esteso.
• Utilizzare i pennarelli al neon MagicPad ™ per ricalcare le linee dei
fogli sagomati sull‘inserto chiaro per la visualizzazione.
• Rimuovere il foglio sagomato e accendere la funzione Light del
MagicPad™ premendo il tasto di attivazione (v. Fig.3).
AVVISO: Consigliamo di conservare il sacchetto dei fogli sagomati.
Per il migliore effetto VISIVO:
• Abbassare le luci della stanza.
• Utilizzare più colori sul tavolo da disegno.
• Far scivolare la scheda dell‘amplificatore visivo dietro al disegno per
illuminare maggiormente le proprie creazioni (v. Fig.5).
Conservazione delle matite
• Rimettere i cappucci sui pennarelli e metterli nell‘apposito vano per
la conservazione sul retro del MagicPad™ (v. Fig.6).
Opzioni di visualizzazione:
È possibile visualizzare le proprie creazioni MagicPad™ in diversi modi,
ad es.:
1. Utilizzare la ventosa
M19767_MagicPad_Manual_A5_20190722_BS.indd 6 22.07.19 09:33

6
7
• È possibile appendere MagicPad™ sul frigorifero, sulla porta della
camera da letto, sui muri e così via!
• Per appendere MagicPad ™, premere con forza le ventose su una
superficie dura e liscia (non porosa) di propria scelta (v. Fig. 7).
2. Utilizzare il supporto
Aprire il supporto, ribaltandolo, del MagicPad™ e posizionare le proprie
creazioni su una superficie dura.
Ce produit satisfait aux normes européennes.
ATTENZIONE! Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni.
Pezzi piccoli. Pericolo di soffocamento.
Al termine della sua durata della vita, il prodotto non deve essere
smaltito con i normali rifiuti domestici. Si prega di portarlo in un
centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Tale procedura è segnalata anche da questo
simbolo presente sul prodotto, nelle istruzioni per l’uso e sulla
confezione dello stesso. Si prega di informarsi sui centri di raccolta
gestiti dal proprio rivenditore o dalle autorità locali. La riutilizzazione e il
riciclaggio di vecchi apparecchi costituiscono un contributo importante
per la tutela dell’ambiente.
Non gettare le batterie nei rifiuti comuni. Smaltirle in un centro
di raccolta autorizzato.
È POSSIBILE ORDINARE ALTRE MATITE SU WWW.MEDIASHOP.TV
Fabbricato in Cina
NL
OPGELET! NIET GESCHIKT VOOR KINDEREN JONGER DAN 3
JAAR. KLEINE ONDERDELEN. VERSTIKKINGSGEVAAR.
Waarschuwing voor vlekken:
MagicPad™ neon viltstiften bevatten kleurstoffen die kleding en textiel
permanent kunnen verkleuren. Houd de stiften uit de buurt van behang,
geschilderde en niet-geschilderde muren, gelakt en ongelakt hout,
vinyl, leer, vloerbekledingen en andere niet-afwasbare materialen.
Batterijspecificaties en voorzorgsmaatregelen:
• Voor MagicPad™ zijn 3 AAA 1,5V-batterijen nodig (niet inbegrepen).
• Aanwijzing voor volwassenen: het product is niet bedoeld voor
gebruik in kinderbedden. Laat kinderen het product niet zonder
toezicht gebruiken. Bewaar de verpakking voor latere referentie- en
contactinformatie.
• Verwijder oude batterijen en vervang door nieuwe. Zorg dat
de batterijen onder toezicht van volwassenen correct worden
aangebracht en volg steeds de instructies van de fabrikant van het
speelgoed en de batterijen. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen
door elkaar. Gebruik geen alkalinebatterijen en normale (zink-
koolstof) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen door elkaar.
Oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd,
voordat ze worden opgeladen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. Oplaadbare
batterijen mogen uitsluitend onder toezicht van volwassenen worden
opgeladen. Gebruik uitsluitend 1,5-V-AAA-batterijen of gelijkwaardige
batterijen. Vermijd kortsluiten van de batterijklemmen. Neem zwakke
of lege batterijen steeds uit het product.
• Als de lamp lange tijd niet wordt gebruikt, moeten de batterijen
worden verwijderd. De batterijen moeten door een volwassene
worden vervangen. Schroef het deksel van het batterijvak met
een kruiskopschroevendraaier los (niet in levering inbegrepen)
en neem het van de achterzijde van het apparaat af. Verwijder de
lege batterijen. Zorg dat u de nieuwe batterijen correct aanbrengt
overeenkomstig de symbolen (+) en (-) in het batterijvak. Plaats het
deksel terug op het batterijvak en draai de schroef opnieuw vast,
voordat u het product verder gebruikt.
• WAARSCHUWING: Lekkend batterijzuur kan lichamelijke letsels
veroorzaken en zowel de MagicPad™ als de voorwerpen errond
beschadigen. Als een batterij lekt, was dan de aangetaste huid
grondig schoon en raadpleeg een arts. Let erop dat het batterijzuur
niet in ogen, oren, neus of mond kan geraken. Kleding of andere
oppervlakken die met gelekt batterijzuur in contact komen, moet u
onmiddellijk reinigen.
• Lekkende batterijen kunnen Batterien können „knallen“ veroorzaken.
• De aansluitklem mag niet kortgesloten worden.
Aanwijzingen onderhoud en reiniging:
• Voor onderhoud en reiniging is een reinigingsdoek in de levering
inbegrepen. Dit kan droog of vochtig worden gebruikt. Wij adviseren
om het doek te bevochtigen voor een optimale reiniging.
• Gebruik daarbij geen aanvullende, agressieve reinigingsmiddelen.
Deze zouden het oppervlak kunnen beschadigen.
• Uw MagicPad™ is niet waterdicht. Dompel het niet onder in water.
• Laat het scherm na de reiniging volledig dorgen, voordat u begint
te tekenen.
Gebruik uw reinigingsdoek:
• Vouw uw MagicPad™ reinigingsdoek samen en veeg over het
beeldscherm om uw afbeeldingen te wissen.
• Als u afbeeldingen wilt verwijderen die al langer op het scherm
staan, moet u mogelijk harder drukken, of u kunt een vochtige doek
gebruiken.
• Om uw MagicPad™ reinigingsdoek schoon te maken, kunt u het met
de hand met zeep en warm water wassen. Leg het neer om te drogen.
De batterijen aanbrengen en vervangen:
OPGELET: BATTERIJEN MOGEN UITSLUITEND DOOR EEN
VOLWASSENE WORDEN AANGEBRACHT.
VEREISTEN: 3 AAA-BATTERIJEN (niet inbegrepen)
1. Draai met een kruiskopschroevendraaier (niet in levering
inbegrepen) de schroef van het deksel van het batterijvak los en
neem het van de achterzijde van de MagicPad™ af (zie afb. 1).
2. Breng 3 AAA-batterijen met de juiste polariteit aan (zie afb. 2).
3. Plaats het deksel terug op het batterijvak en draai de schroef
opnieuw vast.
Ideaal voor:
• Het boodschappenlijstje
• Menu‘s voor het avondeten
• De weekkalender
• Grappige herinneringsnota‘s
• Herinnering aan belangrijke activiteiten
• Verjaardagswensen
• Countdowns maken
• Grappige dingen noteren
Verlichtingsmodi:
• Schakel de MagicPad™ in door op de activeringstoets onderaan de
pad te drukken (zie afb. 3).
• Telkens u op de activeringstoets drukt, krijgt u een ander lichteffect,
waarna de MagicPads™ uitschakelt.
• Als u klaar bent met tekenen, schakelt u het apparaat uit door op de
activeringstoets te drukken (zie afb. 3).
Op de activeringsknop drukken:
1x
beeldscherm licht ROOD op
3x
beeldscherm licht GROEN op
5x
beeldscherm licht BLAUW op
7x
beeldscherm licht GEEL op
9x
beeldscherm licht AQUA op
11x
beeldscherm licht ROZE op
13x
beeldscherm licht WIT op
15x
beeldscherm doorloopt alle kleuren
Beeldscherm schakelt UIT*
* Uw MagicPad™ is voorzien van een functie om automatisch uit te
schakelen en schakelt na 20 minuten automatisch uit.
Gebruik van sjabloonbladen:
Selecteer uit drie soorten sjabloonbladen: LEREN, SPELEN of TEKENEN.
• Plaats het geselecteerde sjabloonblad achter het calqueerpapier (zie
M19767_MagicPad_Manual_A5_20190722_BS.indd 7 22.07.19 09:33

8
8
afb. 4) met de ontwerpzijde naar beneden.
• Plaats uw MagicPad™ egaal op een hard oppervlak.
AANWIJZING: Wij adviseren om niet te tekenen, als de standaard
uitgeschoven is.
• Gebruik de MagicPad™ neon viltstiften om de lijnen van de
sjabloonbladen op het calqueerpapier over te tekenen.
• Verwijder het sjabloonblad en schakel de MagicPad™ Light-functie
in door op de activeringstoets te drukken (zie afb. 3).
AANWIJZING: Wij adviseren om de zak met uw sjabloonbladen bij te
houden.
Voor het beste LICHT-effect:
• Verdonker de ruimte.
• Gebruik meerdere kleuren op het tekenbord.
• Schuif de zwarte lichtversterkerkaart achter uw ontwerp om uw
kunst een helderder gloed te geven (zie afb. 5).
Stifthouder
• Plaats de doppen opnieuw op de neonstiften en plaats ze op de
hiervoor voorziene plaats achteraan de MagicPad™ (zie afb. 6).
Weergaveopties:
U kunt uw creaties met de MagicPad™ op verschillende manieren
weergeven, bijv.:
1. Gebruik de zuignap
• Uw MagicPad™ kan aan de koelkast, uw slaapkamerdeur, aan de
muur etc. hangen!
• Druk de zuignap vast tegen een hard en glad oppervlak (niet
poreus) naar keuze om uw MagicPad™ op te hangen (zie afb. 7).
2. De standaard gebruiken
Klap de standaard achteraan uw MagicPad™ uit en plaats uw creatie
op een hard oppervlak (zie afb. 8).
Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen.
OPGELET! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
Kleine onderdelen. Verstikkingsgevaar.
Werp het product aan het eind van zijn levensduur daarom niet
bij het normale huisvuil. Breng het naar een verzamelpunt voor
het recyclen van elektrische en elektronische apparaten. Dit
wordt aangegeven door het symbool op het product in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking. Informeer naar
verzamelpunten die door uw dealer of uw gemeente bedreven worden.
Het hergebruik en de recycling van oude apparaten levert een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
Batterijen horen niet bij het huisvuil. Breng ze naar een
geautoriseerd inzamelpunt.
U KUNT EXTRA STIFTEN BESTELLEN OP WWW.MEDIASHOP.TV
Made in China
Importeur | Importer | Importateur | Importatore | Importeur:
CH: MediaShop AG
Industriering 3 | 9491 Ruggell | Liechtenstein
EU: MediaShop GmbH
Schneiderstraße 1, Top 1 | 2620 Neunkirchen | Austria
DE | AT | CH: 0800 376 36 06 – Kostenlose Servicehotline
ROW: +423 388 18 00
Stand: 07/2019 | M19767
M19767_MagicPad_Manual_A5_20190722_BS.indd 8 22.07.19 09:33
Table of contents
Languages:
Other MediaShop Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

Our Generation
Our Generation Start a Journey BD35305Z Instructions for use

Lionel
Lionel F3A owner's manual

GRAUPNER
GRAUPNER TANGENT Alpina 2501 ELEKTRO ARC manual

Eduard
Eduard F/A-18F exterior manual

RC-Hydros.com
RC-Hydros.com UL1ABU Assembly instructions

4-Max Models
4-Max Models Tiger Moth installation instructions