Melchioni JASMINE User manual

JASMINE
Cuociriso elettrico
Electric rice cooker
Olla arrocera eléctrica
Cuiseur à riz électrique
Elektrischer Reiskocher
Cod. 118320101
IT Manuale d’uso
EN User manual
ES Manual de instrucciones
FR Manuel d'instruction
DE Benutzerhandbuch
1
7
13
19
26

1
Vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto. Prima dell’utilizzo, si raccomanda di leggere attentamente tutte
le istruzioni e di conservarle per eventuali consultazioni future. Non utilizzare questo apparecchio per scopi diversi da
quelli descritti nel presente manuale.
AVVERTENZE
1. Estrarre l'apparecchio dalla confezione e assicurarsi che sia integro. In caso di dubbi sulle sue condizioni,
rivolgersi al rivenditore. Tenere i sacchetti di cellophane, graffette e altri componenti dell'imballaggio fuori
dalla portata dei bambini.
2. Prima di collegare la spina del cavo di alimentazione alla presa di corrente, assicurarsi che il voltaggio del
proprio impianto domestico corrisponda a quello indicato sull'apparecchio.
3. L'apparecchio deve essere collegato a un impianto elettrico a norma. L'impianto elettrico deve avere una
capacità nominale pari o superiore a quella dell'apparecchio e deve essere collegato a terra.
4. Utilizzare l'apparecchio solo per gli scopi descritti nel presente manuale. Qualsiasi altro uso potrebbe causare
lesioni alla persona o all'apparecchio.
5. Non lasciare il cavo pendere dai bordi di un tavolo o di un bancone o che entri in contatto con superfici calde.
6. Il produttore e il distributore non possono essere ritenuti responsabili per eventuali danni causati dall'uso
dell'apparecchio se diverso da quanto indicato nel presente manuale.
7. Non esporre l'apparecchio alla pioggia, al sole o all'azione di altri agenti atmosferici.
8. Posizionare sempre l'apparecchio su una superficie piana e stabile.
9. Quando l'apparecchio non è in funzione, spegnerlo e scollegarlo dalla presa di corrente.
10. Tenere le parti potenzialmente pericolose dell'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
11. Per sostituire un cavo di alimentazione danneggiato, contattare un centro di assistenza tecnica autorizzato.
12. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenza solo se supervisionate o qualora siano state loro
fornite istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e se sono consapevoli dei pericoli coinvolti.
13. Assicurarsi che i bambini non utilizzino l'apparecchio per giocare.
14. Non collegare la spina del cavo di alimentazione a prolunghe o prese multiple.
15. Non piegare o danneggiare il cavo di alimentazione in alcun modo.
16. Non utilizzare timer di accensione o altri dispositivi che controllano autonomamente l'alimentazione
dell'apparecchio. Diversamente, potrebbero verificarsi incendi se questo si trova in una posizione impropria o
se un oggetto ne ostruisce alcune parti.
17. Non toccare le parti calde dell'apparecchio. Usare la maniglia oppure i tasti.
18. Per proteggersi dalle scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o qualsiasi parte dell'apparecchio in
acqua o altri liquidi.
19. Evitare che il cavo venga a contatto con superfici calde
20. Non posizionare l'apparecchio nelle vicinanze di un fornello a gas o di altre fonti di calore.
21. Sollevare e aprire il coperchio con cautela per evitare scottature. Non permettere all'acqua di gocciolare nel
cuociriso o lavare il cuociriso con acqua.
22. Prestare la massima attenzione quando si sposta l’apparecchiatura contenente cibo caldo, acqua o altri liquidi
caldi.
23. ATTENZIONE: Questo apparecchio genera calore e fuoriesce vapore durante l'uso. Devono essere prese le
dovute precauzioni per prevenire il rischio di ustioni, incendi o altri danni a persone o cose.
JASMINE Italiano

2
24. Per ridurre le scosse elettriche, cuocere solo all’interno del contenitore estraibile. Non versare liquidi nel
contenitore esterno.
25. Quando si utilizza questo apparecchio, fornire uno spazio d'aria adeguato sopra e su tutti i lati per la
circolazione dell'aria.
26. Non usare mai il recipiente di cottura per conservare il riso cotto avanzato. Trasferire sempre il riso avanzato in
un contenitore adatto e conservalo in frigorifero fino al momento dell'uso.
27. ATTENZIONE: La temperatura delle superfici accessibili può raggiungere temperature elevate quando
l’apparecchio è in funzione. Non toccare le superfici calde.
28. Dopo l’uso il prodotto può mantenere del calore residuo; attendere che il prodotto si sia completamente
raffreddato prima di procedere con qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione.
29. Spegnere il prodotto e scollegarlo dalla presa di corrente al termine di ogni utilizzo e ogni qualvolta non è in
uso.
30. ATTENZIONE: evitare la fuoriuscita di liquidi o vapore nei pressi del connettore di rete.
31. Non ostruire l’apertura di fuoriuscita del vapore con qualsiasi oggetto.
32. Non pulire con spugne metalliche abrasive, i pezzi possono rompersi e toccare le parti elettriche, creando il
rischio di scosse elettriche.
33. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento
34. Rischio di incendio se l'apparecchio è coperto o tocca materiali infiammabili, comprese tende e pareti.
35. Non usare all'aperto.
36. Non utilizzare l'apparecchio quando è vuoto per evitare danni agli elementi riscaldanti.
37. La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere condotte da bambini se non assistiti.
38. Evitare di urtare o far cadere il contenitore. Eventuali deformazioni del contenitore potrebbero compromettere
il corretto funzionamento dell’apparecchio.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione: 220-240V ~ 50/60Hz
Potenza: 700W
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
a
d
b
e
c
f
g
i
h
l
m

3
a. Coperchio
b. Vassoio per cottura a vapore
c. Indicatore di mantenimento in caldo
d. Indicatore di cottura
e. Contenitore di cottura
f. Maniglie
g. Corpo riscaldante
h. Interrutore di funzionamento
i. Base
l: Misurino
m: Cucchiaio
PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA
Se si utilizza il cuociriso per la prima volta, si consiglia di pulirlo prima dell'uso (paragrafo “Pulizia e Manutenzione”).
ISTRUZIONI D’USO
1. Prima di iniziare la cottura, assicurarsi che non ci siano residui di cibo tra la piastra riscaldante e il fondo del
contenitore. Mantenere l’apparecchio e la piastra riscaldante puliti e privi di qualsiasi materiale estraneo.
2. Evitare di urtare o far cadere il contenitore. Eventuali deformazioni del contenitore potrebbero compromettere il
corretto funzionamento dell’apparecchio.
3. Non accendere l’apparecchio senza aver prima inserito il contenitore di cottura.
4. Non ostruire l’apertura di fuoriuscita del vapore con qualsiasi oggetto.
A. COTTURA DEL RISO
1. Dosare la quatità di riso desiderato e lavare il riso. Trasferirlo nel contenitore di cottura.
Non utilizzare il contenitore di cottura per lavare il riso poiché potrebbe danneggiarsi la superficie.
2. Dopo aver trasferito il riso nel contenitore di cottura aggiungere l'acqua.
Tabella di riferimento:
Riso bianco
Misurino(i)160ml Acqua (Misurino) Persone
1 1.5 1
2 3 1~2
3 4.5 2~3
4 6 3~4
5 7.5 4~5
Atri tipi di riso
Tipo di riso Quantità riso
(Misurino)
Acqua
(Misurino)
Basmati 1 2
Riso orientale 1 1.5
Riso integrale 1 1.5
3. Posizionare il cuociriso su una superficie piana e stabile e inserire il contenitore all’interno dell’apparecchio

4
assicurandosi che il contenitore sia posizionato perfettamente a contatto con la piastra riscaldante.
4. Posizionare il coperchio.
5. Collegare il cavo di alimentazione alla rete elettrica.
6. Premere l'interruttore di funzionamento verso il basso “COOK”. La spia della funzione scelta si accenderà.
7. Una volta completata la cottura, l’indicatore di cottura si spegnerà e si accenderà automaticamente l’indicatore di
mantenimento in caldo (funzione “WARM”).
Nota: Per un risultato ottimale, mescolare il riso solo dopo l’accensione della spia di mantenimento in caldo.
Mescolando il riso con l’apposito cucchiaio in dotazione, si facilita la fuoriuscita del vapore ottenendo in tal modo un
riso più soffice.
B. COTTURA A VAPORE
• Posizionare il contenitore di cottura all’interno del corpo riscaldante.
• Versare 1 misurino di acqua all’interno del contenitore.
• Inserire il vassoio per la cottura a vapore.
• Introdurre gli alimenti nel vassoio per la cottura a vapore.
• Chiudere con il coperchio.
• Collegare il cavo di alimentazione alla rete elettrica.
• L’indicatore di mantenimento in caldo si accenderà.
• Abbassare l’interruttore di funzionamento e la cottura a vapore inizierà.
Tempo di cottura a vapore di pesce / pollame / carne / verdure:
Alimento Tempi di cottura
Pesce 15-25 minuti
Gamberetti 10-12 minuti
Pollo (disossato) 20-30 minuti
Maiale 25-35 minuti
Manzo 25-35 minuti
Broccoli 10-15 minuti
Carote 18-25 minuti
Melanzane 28-33 minuti
Asparagi 12-20 minuti
Il tempo totale di cottura varierà a seconda dello spessore dei pezzi. I pezzi più sottili richiederanno meno tempo rispetto
ai pezzi più spessi. Questi tempi di cottura sono solo di riferimento. Il tempo di cottura effettivo può variare a seconda
di diversi fattori.
PULIZIA E MANUTENZIONE DELL'APPARECCHIO
Questo apparecchio deve essere pulito dopo ogni utilizzo.
Scollegare il cuociriso dalla presa di corrente quando non è in uso o prima della pulizia. Non
immergere mai il corpo in acqua o altri liquidi! Lasciare raffreddare completamente il cuociriso prima
di pulirlo!

5
Non utilizzare detergenti abrasivi, spugne abrasive o lana d'acciaio per pulire il cuociriso.
1. Corpo riscaldante e base: pulire con un panno umido o una spugna. Non immergere mai il corpo in acqua o
altri liquidi! Non utilizzare detergenti abrasivi, spugne abrasive o lana d'acciaio!
2. Contenitore di cottura, vassoio, coperchio, tazza, cucchiaio: lavare in acqua calda e sapone per piatti.
CONFORMITÀ DEL PRODOTTO
Il produttore Melchioni Spa dichiara che il prodotto Cuociriso Elettrico Mod. JASMINE (Cod. 118320101) è conforme
alla Direttiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente l’armonizzazione
delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica.
Il produttore Melchioni Spa dichiara che il prodotto Cuociriso Elettrico Mod. JASMINE (Cod. 118320101) è conforme
alla Direttiva 2014/35/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente l’armonizzazione
delle legislazioni degli Stati membri relative alla messa a disposizione sul mercato del materiale elettrico destinato a
essere adoperato entro taluni limiti di tensione.
Il produttore Melchioni Spa dichiara che il prodotto Cuociriso Elettrico Mod. JASMINE (Cod. 118320101) è conforme
alla Direttiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 21 ottobre 2009, relativa all’istituzione di un
quadro per l’elaborazione di specifiche per la progettazione ecocompatibile dei prodotti connessi all’energia.
Il produttore Melchioni Spa dichiara che il prodotto Cuociriso Elettrico Mod. JASMINE (Cod. 118320101) è conforme
alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 8 giugno 2011 e successiva Direttiva Delegata
2015/863 della Commissione, sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Ai sensi della Direttiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 4 luglio 2012, sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), la presenza del simbolo del bidone barrato indica che
questo apparecchio non è da considerarsi quale rifiuto urbano: il suo smaltimento deve pertanto
essere effettuato mediante raccolta separata. Lo smaltimento effettuato in maniera non separata può
costituire un potenziale danno per l'ambiente e per la salute. Tale prodotto può essere restituito al
distributore all'atto dell'acquisto di un nuovo apparecchio. Lo smaltimento improprio dell'apparecchio
costituisce condotta fraudolenta ed è soggetto a sanzioni da parte dell'Autorità di Pubblica Sicurezza.
Per ulteriori informazioni è possibile rivolgersi all’ amministrazione locale competente in materia
ambientale.
GARANZIA
Melchioni Spa, con sede in Milano (Italia), via Colletta 37, riconosce garanzia convenzionale sul prodotto per il periodo
di due anni dalla data del primo acquisto da parte del consumatore. Tale garanzia lascia impregiudicata la validità della
normativa in vigore riguardante i beni di consumo (D.L. 6 Settembre 2005 n. 206 art. 128 e seguenti), dei quali diritti il
consumatore rimane titolare. Tale garanzia si applica all’intero territorio dell’Unione Europea.
I componenti o le parti che risulteranno difettosi per accertate cause di fabbricazione saranno riparati o sostituiti
gratuitamente per tramite del rivenditore, durante il periodo di garanzia di cui sopra. Melchioni Spa si riserva il diritto di
effettuare sostituzione integrale dell’apparecchio, qualora la riparabilità risultasse impossibile od eccessivamente
onerosa, con altro apparecchio di simili caratteristiche (D.L. 6 Settembre 2005 n. 206 art. 130) nel corso del periodo di

6
garanzia. In questo caso la decorrenza della garanzia rimane quella dell’acquisto originale: la prestazione erogata in
garanzia non prolunga il periodo della garanzia stessa.
Questo apparecchio non sarà in ogni caso considerato difettoso per materiali o fabbricazione qualora dovesse essere
adattato, cambiato o regolato, al fine di conformarsi a norme di sicurezza e/o tecniche nazionali o locali, in vigore in un
Paese diverso da quello per il quale è stato originariamente progettato e fabbricato. Questo apparecchio è stato
progettato e costruito per un impiego esclusivamente domestico: qualunque altro utilizzo comporta il decadimento dei
benefici della garanzia.
La garanzia non copre:
• parti soggette ad usura o logorio, né quelle parti che necessitano di una sostituzione e/o manutenzione
periodica
• uso professionale del prodotto
• malfunzionamenti o qualsiasi difetto dovuti ad errata installazione, configurazione, aggiornamento di
software / BIOS / firmware non eseguita da personale autorizzato Melchioni Spa
• riparazioni o interventi eseguiti da persone non autorizzate da Melchioni Spa
• manipolazioni di componenti dell’assemblaggio o, ove applicabile, del software
• difetti provocati da caduta o trasporto, fulmini, sbalzi di tensione, infiltrazioni di liquidi, apertura
dell’apparecchio, intemperie, fuoco, disordini pubblici, aerazione inadeguata o errata alimentazione
• eventuali accessori, ad esempio: scatole, borse, batterie, ecc. usate con questo prodotto
• interventi a domicilio per controlli di comodo o presunti difetti
Il riconoscimento della garanzia da parte di Melchioni Spa è subordinata alla presentazione di un documento fiscale che
comprovi l’effettiva data di acquisto. Lo stesso non deve presentare manomissioni o cancellature, in presenza dei quali
Melchioni Spa si riserva il diritto di rifiutare l’erogazione del trattamento in garanzia.
La garanzia non sarà riconosciuta qualora la matricola o il modello dell’apparecchio risultassero inesistenti, abrasi o
modificati.
La presente garanzia non comprende alcun diritto di risarcimento per danni diretti o indiretti, di qualsiasi natura, verso
persone o cose, causati da un’eventuale inefficienza dell’apparecchio. Eventuali estensioni, promesse o prestazioni in
merito, assicurate dal rivenditore, saranno a carico di quest’ultimo.

7
Thank you for purchasing this product. Before use, it is recommended that you carefully read all the instructions
and keep them for future reference. Do not use this appliance for purposes other than those described in this
manual.
WARNINGS
1. Unpack the appliance and make sure it is intact. If you are unsure of its condition, contact your dealer. Keep
cellophane bags, paper clips and other packaging components out of the reach of children.
2. Before connecting the power cord plug to the power outlet, make sure that the voltage of your home system
matches the voltage indicated on the appliance.
3. The appliance must be connected to a compliant electrical system. The electrical system must have a nominal
capacity equal to or greater than that of the appliance and must be earthed.
4. Use the appliance only for the purposes described in this manual. Any other use could cause personal injury or
injury to the appliance.
5. Do not let the cord hang over the edges of a table or counter or come into contact with hot surfaces.
6. The manufacturer and the distributor cannot be held responsible for any damage caused by the use of the
appliance if different from what is indicated in this manual.
7. Do not expose the appliance to rain, sun or other atmospheric agents.
8. Always place the appliance on a flat and stable surface.
9. When the appliance is not in use, turn it off and unplug it from the power socket.
10. Keep potentially dangerous parts of the appliance out of the reach of children.
11. To replace a damaged power cord, contact an authorized technical service center.
12. This appliance may be used by children over 8 years of age and by persons with reduced physical, sensory or
mental abilities or inexperienced and inexperienced persons only if supervised or if they have been given
instructions on the safe use of the appliance and if they are aware of the dangers involved.
13. Make sure that children do not use the appliance to play.
14. Do not connect the power cord plug to extension cords or multiple sockets.
15. Do not bend or damage the power cord in any way.
16. Do not use power-on timers or other devices that independently control the power of the unit. Otherwise, a
fire could occur if this is in an improper position or if an object obstructs some parts.
17. Do not touch the hot parts of the appliance. Use the handle or the keys.
18. To protect against electric shock, do not immerse the cord, plug or any part of the appliance in water or other
liquids.
19. Prevent the cable from coming into contact with hot surfaces
20. Do not place the appliance near a gas stove or other heat sources.
21. Lift and open the lid carefully to avoid burns. Do not allow water to drip into the rice cooker or wash the rice
cooker with water.
22. Pay the utmost attention when moving equipment containing hot food, water or other hot liquids.
23. WARNING: This appliance generates heat and escapes steam during use. Precautions must be taken to prevent
the risk of burns, fires or other damage to persons or property.
24. To reduce electric shock, cook only inside the removable container. Do not pour liquids into the outer
container.
25. When using this appliance, provide adequate air space above and on all sides for air circulation.
JASMINE English

8
26. Never use the cooking pan to store leftover cooked rice. Always transfer leftover rice to a suitable container
and refrigerate until use.
27. ATTENTION: The temperature of the accessible surfaces can reach high temperatures when the appliance is in
operation. Do not touch hot surfaces.
28. After use, the product can retain residual heat; wait for the product to cool completely before proceeding with
any cleaning and maintenance operation.
29. Turn the product off and unplug it from the power outlet after each use and whenever it is not in use.
30. ATTENTION: avoid the escape of liquids or steam near the network connector.
31. Do not obstruct the steam outlet opening with any object.
32. Do not clean with abrasive metal sponges, the pieces may break and touch the electrical parts, creating the risk
of electric shock.
33. Never leave the appliance unattended during operation
34. Risk of fire if the appliance is covered or touches flammable materials, including curtains and walls.
35. Do not use outdoors.
36. Do not use the appliance when it is empty to avoid damage to the heating elements.
37. Cleaning and user maintenance must not be conducted by children unless assisted.
38. Avoid bumping or dropping the container. Any deformation of the container could compromise the correct
functioning of the appliance.
TECHNICAL FEATURES
Power supply: 220-240V ~ 50 / 60Hz
Power: 700W
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
a. Lid
b. Steaming tray
c. Keep warm indicator
d. Cooking indicator
e. Baking container
f. Handles
g. Heating body
h. Operation switch
i. Base
l: Measuring cup
m: Table spoon
a
d
b
e
c
f
g
i
h
l
m

9
BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
If you are using the rice cooker for the first time, it is advisable to clean it before use (paragraph “Cleaning and
Maintenance”).
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Before starting to cook, make sure there is no food residue between the hotplate and the bottom of the container.
Keep the appliance and the heating plate clean and free of any foreign material.
2. Avoid bumping or dropping the container. Any deformation of the container could compromise the correct
functioning of the appliance.
3. Do not turn on the appliance without first inserting the cooking container.
4. Do not obstruct the steam outlet opening with any object.
A. COOKING RICE
1. Measure the desired quantity of rice and wash the rice. Transfer it to the cooking container.
Do not use the cooking container to wash the rice as it may damage the surface.
2. After transferring the rice to the cooking container add the water.
Reference table:
White rice
Measuring cup
(s) 160ml
Water (Measuring
cup)
People
1 1.5 1
2 3 1~2
3 4.5 2~3
4 6 3~4
5 7.5 4~5
Other types of rice
Type of rice Rice quantity
(Measuring cup)
Water (Measuring
cup)
Basmati 1 2
Oriental rice 1 1.5
Brown rice 1 1.5
1. Place the rice cooker on a flat and stable surface and insert the container inside the appliance making sure that
the container is positioned perfectly in contact with the heating plate.
2. Place the lid.
3. Connect the power cord to the mains.
4. Press the operation switch down “COOK”. The light of the selected function will come on.
5. Once cooking is complete, the cooking indicator will turn off and the keeping warm indicator will turn on
automatically ("WARM" function).

10
Note: For best results, mix the rice only after the keep warm light comes on. By stirring the rice with the special spoon
supplied, the steam is easier to escape, thus obtaining a softer rice.
B. STEAMING
• Place the cooking container inside the heating body.
• Pour 1 measure of water into the container.
• Insert the steaming tray.
• Place the food in the steaming tray.
• Close with the lid.
• Connect the power cable to the mains.
• The keep warm indicator will light up.
• Lower the operation switch and steam cooking will start.
Steaming time of fish / poultry / meat / vegetables:
Food Cooking times
Fish 15-25 minutes
Shrimps 10-12 minutes
Chicken (boneless) 20-30 minutes
Pig 25-35 minutes
beef 25-35 minutes
Broccoli 10-15 minutes
Carrots 18-25 minutes
Eggplant 28-33 minutes
Asparagus 12-20 minutes
The total cooking time will vary according to the thickness of the pieces. Thinner pieces will take less time than thicker
pieces. These cooking times are for reference only. Actual cooking time may vary depending on several factors.
CLEANING AND MAINTENANCE OF THE APPLIANCE
This appliance must be cleaned after each use.
Unplug the rice cooker from the power outlet when not in use or before cleaning. Never immerse
your body in water or other liquids! Let the rice cooker cool completely before cleaning it!
Do not use abrasive cleaners, abrasive sponges or steel wool to clean the rice cooker.
1. Heating body and base: clean with a damp cloth or sponge. Never immerse your body in water or other
liquids! Do not use abrasive cleaners, abrasive sponges or steel wool!
2. Cooking container, tray, lid, cup, spoon: wash in hot water and dish soap
CONFORMITY OF THE PRODUCT

11
The producer Melchioni Spa declares that the product Electric Rice Cooker Mod. JASMINE (Cod. 118320101) is in
compliance with Directive 2014/30/EU of the European Parliament and of the Council, of 26 february 2014, on the
harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility.
The producer Melchioni Spa declares that the product Electric Rice Cooker Mod. JASMINE (Cod. 118320101) is in
compliance with Directive 2014/35/EU of the European Parliament and of the Council, of 26 february 2014, on the
harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market of electrical equipment
designed for use within certain voltage limits.
The producer Melchioni Spa declares that the product Electric Rice Cooker Mod. JASMINE (Cod. 118320101) is in
compliance with Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council, of 21 october 2009, establishing
a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related products.
The producer Melchioni Spa declares that the product Electric Rice Cooker Mod. JASMINE (Cod. 118320101) is in
compliance with Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council, of 8 june 2011 and subsequent
Commission Delegated Directive 2015/863, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical
and electronic equipment.
According to Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the Council, of 4 july 2012, on waste
electrical and electronic equipment (WEEE), the presence of the crossed-out bin symbol indicates that
this appliance is not to be considered as urban waste: its disposal must therefore be carried out by separate
collection. Disposal in a non-separate manner may constitute a potential harm to the environment and health. This
product can be returned to the distributor when purchasing a new device. Improper disposal of the appliance constitutes
misconduct and is subject to sanctions by the Public Security Authority. For further information, contact the local
administration responsible for environmental matters.
WARRANTY
Melchioni Spa, based in Milan (Italy), via Colletta 37, recognizes a conventional guarantee on the product for a period of
two years from the date of the first purchase by the consumer. This guarantee does not affect the validity of the
legislation in force concerning consumer goods (Legislative Decree 6 September 2005 n. 206 art. 128 and following), of
which the consumer remains the owner. This guarantee applies to the entire territory of the European Union.
The components or parts that are found to be defective for ascertained manufacturing causes will be repaired or
replaced free of charge through the dealer, during the above warranty period. Melchioni Spa reserves the right to make
a complete replacement of the device, if repairability is impossible or excessively expensive, with another device of
similar characteristics (Legislative Decree 6 September 2005 no. 206 art. 130) during the warranty period. In this case,
the validity of the warranty remains that of the original purchase: the service provided under warranty does not extend
the warranty period.
In any case, this appliance will not be considered defective in terms of materials or manufacture should it be adapted,
changed or adjusted, in order to comply with national or local safety and / or technical standards, in force in a country
other than the one for which it is was originally designed and manufactured. This appliance has been designed and built
for domestic use only: any other use will invalidate the benefits of the guarantee.
The warranty does not cover:
• parts subject to wear or tear, nor those parts that require periodic replacement and / or maintenance
• professional use of the product
• malfunctions or any defects due to incorrect installation, configuration, software / BIOS / firmware update not
performed by authorized Melchioni Spa
• repairs or interventions carried out by persons not authorized by Melchioni Spa

12
• manipulation of assembly components or, where applicable, of the software
• defects caused by falls or transport, lightning strikes, power surges, liquid infiltrations, opening of the appliance, bad
weather, fire, public disturbances, inadequate ventilation or incorrect power supply
• any accessories, for example: boxes, bags, batteries, etc. used with this product
• home interventions for convenience checks or presumed defects
The recognition of the guarantee by Melchioni Spa is subject to the presentation of a tax document that proves the
actual date of purchase. The same must not show any tampering or deletions, in the presence of which Melchioni Spa
reserves the right to refuse the provision of treatment under warranty.
The warranty will not be recognized if the serial number or model of the appliance is non-existent, abraded or modified.
This warranty does not include any right to compensation for direct or indirect damage, of any nature, to people or
things, caused by any inefficiency of the appliance. Any extensions, promises or services in this regard, insured by the
retailer, will be borne by the latter

13
Gracias por comprar este producto. Antes de usar, se recomienda que lea detenidamente todas las instrucciones y
las guarde para futuras referencias. No utilice este aparato para fines distintos a los descritos en este manual.
ADVERTENCIAS
1. Desembale el aparato y asegúrese de que esté intacto. Si no está seguro de su estado, póngase en contacto
con su distribuidor. Mantenga las bolsas de celofán, clips de papel y otros componentes del embalaje fuera
del alcance de los niños.
2. Antes de conectar el enchufe del cable de alimentación a la toma de corriente, asegúrese de que el voltaje
de su sistema doméstico coincida con el voltaje indicado en el aparato.
3. El aparato debe estar conectado a un sistema eléctrico compatible. El sistema eléctrico debe tener una
capacidad nominal igual o superior a la del aparato y debe estar conectado a tierra.
4. Utilice el aparato solo para los fines descritos en este manual. Cualquier otro uso podría causar lesiones
personales o lesiones al aparato.
5. No deje que el cable cuelgue de los bordes de una mesa o mostrador ni entre en contacto con superficies
calientes.
6. El fabricante y el distribuidor no se hacen responsables de ningún daño causado por el uso del aparato si es
diferente al indicado en este manual.
7. No exponga el aparato a la lluvia, el sol u otros agentes atmosféricos.
8. Coloque siempre el aparato sobre una superficie plana y estable.
9. Cuando el aparato no esté en uso, apáguelo y desenchúfelo de la toma de corriente.
10. Mantenga las partes potencialmente peligrosas del aparato fuera del alcance de los niños.
11. Para reemplazar un cable de alimentación dañado, comuníquese con un centro de servicio técnico
autorizado.
12. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o personas sin experiencia o sin experiencia solo si están supervisados o
si se les han dado instrucciones sobre el uso seguro del aparato y si son conscientes de los peligros que
conlleva.
13. Asegúrese de que los niños no utilicen el aparato para jugar.
14. No conecte el enchufe del cable de alimentación a cables de extensión o enchufes múltiples.
15. No doble ni dañe el cable de alimentación de ninguna manera.
16. No utilice temporizadores de encendido u otros dispositivos que controlen de forma independiente la
potencia de la unidad. De lo contrario, podría producirse un incendio si se encuentra en una posición
incorrecta o si un objeto obstruye algunas partes.
17. No toque las partes calientes del aparato. Usa la manija o las llaves.
18. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o cualquier parte del aparato
en agua u otros líquidos.
19. Evite que el cable entre en contacto con superficies calientes.
20. No coloque el aparato cerca de una estufa de gas u otras fuentes de calor.
21. Levante y abra la tapa con cuidado para evitar quemaduras. No permita que gotee agua en la olla arrocera
ni lave la olla arrocera con agua.
22. Preste la máxima atención cuando mueva equipos que contengan alimentos, agua u otros líquidos
calientes.
JASMINE Español

14
23. ADVERTENCIA: Este aparato genera calor y se escapa vapor durante su uso. Se deben tomar precauciones
para evitar el riesgo de quemaduras, incendios u otros daños a personas o bienes.
24. Para reducir las descargas eléctricas, cocine solo dentro del recipiente extraíble. No vierta líquidos en el
recipiente exterior.
25. Cuando utilice este aparato, deje un espacio de aire adecuado en la parte superior y en todos los lados
para que circule el aire.
26. Nunca use la sartén para cocinar sobras de arroz cocido. Siempre transfiera el arroz sobrante a un
recipiente adecuado y refrigérelo hasta su uso.
27. ATENCIÓN: La temperatura de las superficies accesibles puede alcanzar temperaturas elevadas cuando el
aparato está en funcionamiento. No toque superficies calientes.
28. Después de su uso, el producto puede retener el calor residual; espere a que el producto se enfríe por
completo antes de realizar cualquier operación de limpieza y mantenimiento.
29. Apague el producto y desconéctelo de la toma de corriente después de cada uso y siempre que no esté en
uso.
30. ATENCIÓN: evite el escape de líquidos o vapor cerca del conector de red.
31. No obstruya la abertura de salida de vapor con ningún objeto.
32. No limpie con esponjas metálicas abrasivas, las piezas pueden romperse y tocar las partes eléctricas,
creando el riesgo de descarga eléctrica.
33. Nunca deje el aparato desatendido durante el funcionamiento
34. Riesgo de incendio si el aparato está cubierto o toca materiales inflamables, incluidas cortinas y paredes.
35. No lo use al aire libre.
36. No utilice el aparato cuando esté vacío para evitar daños en los elementos calefactores.
37. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños a menos que sean
asistidos.
38. Evite golpear o dejar caer el recipiente. Cualquier deformación del contenedor podría comprometer el
correcto funcionamiento del aparato.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Fuente de alimentación: 220-240V ~ 50 / 60Hz
Potencia: 700W

15
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
a. Tapa
b. Bandeja humeante
c. Mantener indicador caliente
d. Indicador de cocción
e. Recipiente para hornear
f. Manejas
g. Cuerpo calefactor
h. Interruptor de operación
i. Base
l: Taza medidora
m: Cuchara
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ
Si está utilizando la olla arrocera por primera vez, es recomendable limpiarla antes de usarla (apartado “Limpieza y
mantenimiento”).
INSTRUCCIONES DE USO
1. Antes de comenzar a cocinar, asegúrese de que no haya residuos de comida entre la placa de cocción y el fondo
del recipiente. Mantenga el aparato y la placa calefactora limpios y libres de cualquier material extraño.
2. Evite golpear o dejar caer el recipiente. Cualquier deformación del contenedor podría comprometer el correcto
funcionamiento del aparato.
3. No encienda el aparato sin antes insertar el recipiente de cocción.
4. No obstruya la abertura de salida de vapor con ningún objeto.
A. COCINANDO ARROZ
1. Mida la cantidad deseada de arroz y lave el arroz. Transfiérelo al recipiente de cocción.
No utilice el recipiente de cocción para lavar el arroz, ya que puede dañar la superficie.
2. Después de transferir el arroz al recipiente de cocción, agregue el agua.
a
d
b
e
c
f
g
i
h
l
m

16
Tabla de referencia:
Arroz blanco
Taza (s) medidora
(s) 160ml
Agua (taza
medidora) Personas
1 1.5 1
2 3 1~2
3 4.5 2~3
4 6 3~4
5 7.5 4~5
Otros tipos de arroz
Tipo de arroz Cantidad de arroz
(taza medidora)
Agua (taza
medidora)
Basmati 1 2
Arroz oriental 1 1.5
Arroz integral 1 1.5
1. Coloque la olla arrocera sobre una superficie plana y estable e introduzca el recipiente dentro del aparato
asegurándose de que el recipiente esté perfectamente colocado en contacto con la placa calefactora.
2. Coloque la tapa.
3. Conecte el cable de alimentación a la red.
4. Presione el interruptor de operación hacia abajo “COOK”. Se encenderá la luz de la función seleccionada.
5. Una vez finalizada la cocción, el indicador de cocción se apagará y el indicador de mantenimiento del calor se
encenderá automáticamente (función "CALENTAR").
Nota: Para obtener mejores resultados, mezcle el arroz solo después de que se encienda la luz de mantener caliente.
Revolviendo el arroz con la cuchara especial suministrada, el vapor es más fácil de escapar, obteniendo así un arroz
más suave.
B. VAPOR
• Coloque el recipiente de cocción dentro del cuerpo calefactor.
• Vierta 1 medida de agua en el recipiente.
• Inserte la bandeja de cocción al vapor.
• Coloque la comida en la bandeja humeante.
• Cerrar con la tapa.
• Conecte el cable de alimentación a la red.
• Se encenderá el indicador de mantener caliente.
• Baje el interruptor de funcionamiento y comenzará la cocción al vapor.
Tiempo de cocción al vapor de pescado / aves / carne / verduras:

17
Alimentos Tiempos de
cocción
Pescado 15-25 minutos
Camarones 10-12 minutos
Pollo (deshuesado) 20-30 minutos
Cerdo 25-35 minutos
carne de res 25-35 minutos
Brócoli 10-15 minutos
Zanahorias 18-25 minutos
Berenjena 28-33 minutos
Espárragos 12-20 minutos
El tiempo total de cocción variará según el grosor de las piezas. Las piezas más delgadas tomarán menos tiempo que las
piezas más gruesas. Estos tiempos de cocción son solo de referencia. El tiempo de cocción real puede variar según varios
factores.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL APARATO
Este aparato debe limpiarse después de cada uso.
Desenchufe la olla arrocera del tomacorriente cuando no esté en uso o antes de limpiarla. ¡Nunca
sumerja su cuerpo en agua u otros líquidos! ¡Deje que la olla arrocera se enfríe completamente antes
de limpiarla!
No utilice limpiadores abrasivos, esponjas abrasivas o lana de acero para limpiar la olla arrocera.
1. Cuerpo calefactor y base: limpiar con un paño húmedo o una esponja. ¡Nunca sumerja su cuerpo en agua u otros
líquidos! ¡No utilice limpiadores abrasivos, esponjas abrasivas o lana de acero!
2. Recipiente de cocción, bandeja, tapa, taza, cuchara: lavar con agua caliente y jabón para platos
CONFORMIDAD DEL PRODUCTO
El productor Melchioni Spa declara que el producto Olla arrocera Mod. JASMINE (Cod. 118320101) cumple con la
Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre la armonización de las
legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética.
El productor Melchioni Spa declara que el producto Olla arrocera Mod. JASMINE (Cod. 118320101) cumple con la
Directiva 2014/35/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre la armonización de las
legislaciones de los Estados miembros en materia de comercialización de material eléctrico destinado a utilizarse con
determinados límites de tensión.
El productor Melchioni Spa declara que el producto Olla arrocera Mod. JASMINE (Cod. 118320101) cumple con la
Directiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de octubre de 2009, por la que se instaura un marco
para el establecimiento de requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
El productor Melchioni Spa declara que el producto Olla arrocera Mod. JASMINE (Cod. 118320101) cumple con la
Directiva 2011/65/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2011 y posterior Directiva Delegada de la
Comisión 2015/863, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y
electrónicos.

18
De conformidad con la Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de julio de 2012,
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE), la presencia del símbolo del contenedor
tachado indica que este aparato no debe considerarse un residuo urbano: por lo tanto, su eliminación
debe realizarse por recolección separada. La eliminación de forma no separada puede constituir un daño potencial para
el medio ambiente y la salud. Este producto se puede devolver al distribuidor al comprar un nuevo dispositivo. La
eliminación inadecuada del aparato constituye una conducta indebida y está sujeta a sanciones por parte de la Autoridad
de Seguridad Pública. Para más información, contactar con la administración local responsable de asuntos ambientales.
GARANTÍA
Melchioni Spa, con sede en Milán (Italia), a través de Colletta 37, reconoce una garantía convencional sobre el producto
por un período de dos años a partir de la fecha de la primera compra por parte del consumidor. Esta garantía no afecta
la validez de la legislación vigente sobre bienes de consumo (Decreto Legislativo 6 de septiembre de 2005 n. 206 art.
128 y siguientes), de los cuales el consumidor sigue siendo el propietario. Esta garantía se aplica a todo el territorio de
la Unión Europea.
Los componentes o piezas que se encuentren defectuosos por causas determinadas de fabricación serán reparados o
reemplazados sin cargo a través del distribuidor durante el período de garantía anterior. Melchioni Spa se reserva el
derecho de realizar una sustitución completa del dispositivo, si la reparación es imposible o excesivamente costosa, por
otro dispositivo de características similares (Decreto Legislativo 6 de septiembre de 2005 n. 206 art. 130) durante el
período de garantía. En este caso, la validez de la garantía sigue siendo la de la compra original: el servicio proporcionado
bajo garantía no extiende el período de garantía.
En cualquier caso, este aparato no se considerará defectuoso en cuanto a materiales o fabricación en caso de ser
adaptado, cambiado o ajustado, con el fin de cumplir con las normas de seguridad y / o técnicas nacionales o locales
vigentes en un país distinto de aquél para el que fue diseñado y fabricado originalmente. Este aparato ha sido diseñado
y fabricado únicamente para uso doméstico: cualquier otro uso invalidará los beneficios de la garantía.
La garantía no cubre:
• piezas sujetas a desgaste o roturas, ni aquellas piezas que requieran reemplazo y / o mantenimiento periódicos
• uso profesional del producto
• mal funcionamiento o cualquier defecto debido a una instalación, configuración, software / BIOS / actualización de
firmware incorrectos no realizados por Melchioni Spa autorizado.
• reparaciones o intervenciones realizadas por personas no autorizadas por Melchioni Spa
• manipulación de componentes de ensamblaje o, en su caso, del software
• defectos causados por caídas o transporte, rayos, subidas de tensión, infiltraciones de líquidos, apertura del aparato,
mal tiempo, incendio, disturbios públicos, ventilación inadecuada o suministro eléctrico incorrecto
• cualquier accesorio, por ejemplo: cajas, bolsas, baterías, etc. usado con este producto
• intervenciones domiciliarias para controles de conveniencia o presuntos defectos
El reconocimiento de la garantía por parte de Melchioni Spa está sujeto a la presentación de un documento fiscal que
acredite la fecha real de compra. El mismo no debe mostrar alteraciones o eliminaciones, en presencia de las cuales
Melchioni Spa se reserva el derecho a rechazar la prestación del tratamiento en garantía.
La garantía no será reconocida si el número de serie o modelo del aparato es inexistente, desgastado o modificado.
Esta garantía no incluye ningún derecho a compensación por daños directos o indirectos, de cualquier naturaleza, a
personas o cosas, causados por cualquier ineficiencia del aparato. Las ampliaciones, promesas o servicios en este sentido,
asegurados por el minorista, correrán a cargo de este último.

19
Merci d'avoir acheté ce produit. Avant utilisation, il est recommandé de lire attentivement toutes les instructions et
de les conserver pour référence future. N'utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles décrites dans ce
manuel.
MISES EN GARDE
1. Déballez l'appareil et assurez-vous qu'il est intact. Si vous n'êtes pas sûr de son état, contactez votre revendeur.
Gardez les sacs en cellophane, trombones et autres éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
2. Avant de brancher la fiche du cordon d'alimentation sur la prise de courant, assurez-vous que la tension de
votre système domestique correspond à la tension indiquée sur l'appareil.
3. L'appareil doit être connecté à un système électrique conforme. L'installation électrique doit avoir une capacité
nominale égale ou supérieure à celle de l'appareil et doit être mise à la terre.
4. Utilisez l'appareil uniquement aux fins décrites dans ce manuel. Toute autre utilisation pourrait causer des
blessures ou des blessures à l'appareil.
5. Ne laissez pas le cordon pendre sur les bords d'une table ou d'un comptoir ou entrer en contact avec des
surfaces chaudes.
6. Le fabricant et le distributeur ne peuvent être tenus responsables de tout dommage causé par l'utilisation de
l'appareil s'il diffère de ce qui est indiqué dans ce manuel.
7. N'exposez pas l'appareil à la pluie, au soleil ou à d'autres agents atmosphériques.
8. Placez toujours l'appareil sur une surface plane et stable.
9. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, éteignez-le et débranchez-le de la prise de courant.
10. Conservez les parties potentiellement dangereuses de l'appareil hors de portée des enfants.
11. Pour remplacer un cordon d'alimentation endommagé, contactez un centre de service technique agréé.
12. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inexpérimentées et inexpérimentées
uniquement s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions sur l'utilisation sûre de l'appareil et s'ils sont
conscients des dangers encourus.
13. Assurez-vous que les enfants n'utilisent pas l'appareil pour jouer.
14. Ne connectez pas la fiche du cordon d'alimentation à des rallonges ou à des prises multiples.
15. Ne pliez ni n'endommagez le cordon d'alimentation de quelque façon que ce soit.
16. N'utilisez pas de minuteries de mise sous tension ou d'autres dispositifs contrôlant indépendamment
l'alimentation de l'unité. Sinon, un incendie pourrait se produire s'il est dans une mauvaise position ou si un
objet obstrue certaines pièces.
17. Ne touchez pas les parties chaudes de l'appareil. Utilisez la poignée ou les clés.
18. Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne plongez pas le cordon, la fiche ou toute autre partie de
l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
19. Empêcher le câble d'entrer en contact avec des surfaces chaudes
20. Ne placez pas l'appareil à proximité d'une cuisinière à gaz ou d'autres sources de chaleur.
21. Soulevez et ouvrez le couvercle avec précaution pour éviter les brûlures. Ne laissez pas l'eau couler dans le
cuiseur à riz ou lavez le cuiseur à riz avec de l'eau.
22. Faites très attention lorsque vous déplacez un équipement contenant des aliments chauds, de l'eau ou d'autres
liquides chauds.
JASMINE Français
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Rice Cooker manuals by other brands

Hamilton Beach
Hamilton Beach Digital Simplicity 37539 use & care

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric NJ-EX107H Instruction manual & recipes

Aroma
Aroma ARC-820SW Instruction manual & cooking guide

Aroma
Aroma MRC-903 manual

Salton
Salton VS1447 Instruction booklet

Aroma
Aroma PRC-550 Instruction manual & cooking guide