Melissa 651-046 User manual

DK Miniovn med rotisseri........................................................ 2
SE Mini-ugn med grillspett...................................................... 7
NO Miniovn med grillspyd....................................................... 12
FI Miniuuni sisältää grillivartaan............................................... 17
UK Mini Oven with Rotisserie................................................... 22
DE Mini-Ofen mit Drehspieß.................................................... 27
PL Minipiekarnik z rożnem...................................................... 32
www.adexi.eu
651-046

2
3
INDLEDNING
For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat,
beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før
du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på
sikkerhedsforanstaltningerne.
Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen,
hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din
viden om apparatets funktioner.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Generelt
• Forkertbrugafapparatetkanmedførepersonskade
og beskadige apparatet.
• Anvendkunapparatettildet,deterberegnettil.
Producenten er ikke ansvarlig for skader, der opstår
som følge af forkert brug eller håndtering (se også
under Reklamationsbestemmelser).
• Apparateterudelukkendeberegnettil
husholdningsbrug.Apparatetmåikkeanvendes
udendørs eller til erhvervsbrug.
• Apparatetmåkunsluttestil230V,50Hz.Apparatet,
ledningen og stikket må ikke nedsænkes i vand, og
der må ikke trænge vand ind i apparatet..
• Røraldrigvedapparatet,ledningeneller
stikkontakten med våde eller fugtige hænder.
• Udsætikkeapparatetfordirektesollys,høje
temperaturer, fugt, støv eller ætsende stoffer.
• Nårapparateteribrug,børdetholdesunder
konstant opsyn. Børn bør altid holdes under opsyn,
når apparatet anvendes.
• Brugikkeapparatet,hvisdererresteraf
rengøringsmiddel inden i det.
Placering af apparatet
• Anbringaltidapparatetpåettørt,plant,stabilt
og varmebestandigt underlag på god afstand af
bordkanten.
• Apparatetbørikkeplacerespåbordpladeraf
ubehandlet træ, da disse kan tage skade af
varmen.Anbringaltidapparatetisikkerafstandfra
brændbare genstande såsom gardiner, duge eller
lignende.
• Derskalværeetfrirumpåmindst10cmfra
apparatetssider(inkl.bagsiden)og30cmfra
apparatets overside for at sikre tilstrækkelig
ventilation.Apparateterikkeberegnettil
indbygning.
Brug af apparatet
• Anbringikkegenstandeovenpåapparatet,mens
det er i brug.
• Apparatetblivermegetvarmtunderbrug.Flyt
aldrig apparatet, mens det er varmt. Rør kun ved
håndtagetpåovnlågenogbetjeningsknapperne,så
længe apparatet er varmt, og vær meget forsigtig
ved håndtering af varme fade, tilbehørsdele eller
fødevarer – brug grydelapper!
• Håndtervarmefødevarerogvæskerforsigtigt,så
du undgår forbrændinger og skoldning. Opvarm
ikke fødevarer i lukkede beholdere i apparatet, da
varmen kan få dem til at eksplodere.
• Kontrollér,atventilationsåbningerneikabinettetikke
tildækkes.Hvisdetildækkes,mensapparateteri
brug,erderrisikofor,atdetoverophedes.Apparatet
vil herefter ikke kunne bruges, før det er kølet ned
igen.
• Stikaldriggenstandeellerngreindiapparatets
vandindtag,aøbsstudsellerandreåbninger.
• Undgåatridseglassetiovnlågen,ogstilaldrig
genstande på ovnlågen, når den står åben.
• Hældikkevandpåglassetiovnlågen,mensdeter
varmt, da det kan få glasset til at revne.
Ledning, stik og stikkontakt
• Ladikkeledningenhængeudoverbordkanten.
• Kontrollér,atdetikkeermuligtattrækkeieller
snuble over apparatets ledning eller en eventuel
forlængerledning.
• Holdledningenogapparatetvækfravarmekilder,
varme genstande og åben ild, herunder gasblus og
elektriske kogeplader.
• Slukapparatet,ogtagstikketudafstikkontakten,
så snart du er færdig med at bruge apparatet, før
rengøring,ellerhvisapparatetikkeeribrug.Undlad
at trække i ledningen, når du tager stikket ud af
stikkontakten, men tag fat om selve stikket.
• Sørgfor,atledningenerrulletheltud.
• Ledningenmåikkebøjes.
• Kontrollérjævnligt,omledningenellerstikketer
beskadiget, og brug ikke apparatet, hvis dette er
tilfældet, eller hvis det har været tabt eller er blevet
beskadiget på anden måde.
• Hvisapparatet,ledningenellerstikketerbeskadiget,
skal apparatet efterses og om nødvendigt repareres
af en autoriseret reparatør. Forsøg aldrig at
reparereapparatetselv.Kontaktkøbsstedet,hvis
der er tale om en reparation, der falder ind under
reklamationsretten.Hvisderforetagesuautoriserede
indgreb i apparatet, bortfalder reklamationsretten.
Brandfare!
For at reducere risikoen for at der opstår ild i
ovnrummet, skal du være særligt opmærksom på
følgende punkter:
• Tildækikkeapparatetsvarmelegemerellersider
med stanniol.
• Brugikkestålsvampetilrengøringafapparatet,da
stumper af svampene kan brække af og øge risikoen
for elektrisk stød.
• Fødevarernemåikkeberøreapparatets
varmelegemer.
• Brugkunfadeogforme,dereregnettiltilberedning
i ovn, f.eks. ting, der er lavet af glas, ildfast keramik
eller metal.
• Brugikkeovnrummettilopbevaringafandetend
det medfølgende tilbehør.
DK

2
3
• Tilberedikkemadeniforlangtidellervedforhøj
temperatur, og efterlad ikke apparatet uden opsyn,
hvis det er varmt, og du har anbragt bagepapir eller
andre brændbare materialer i apparatet.
• Hvismaterialerindeiapparatetskullebrydeibrand,
skalduladeovndørenværelukket.Slukomgående
for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.
OVERSIGT OVER APPARATETS DELE
1. Øvre varmelegeme
2. Temperaturvælger
3. Funktionsvælger
4. Timerfunktion
5. Indikatorlampe
6. Nederstevarmelegeme
7. Plade
8. Rist
9. Håndtag
10.Ovnlåge
11.Tang
12. Rotisserihåndtag
13.Rotisserispydmedgaer
Funktionsindstilling
1.Temperaturindstilling
Indstiltemperaturenvedatdrejeknappenmeduret
til den rette temperatur til den ret, du skal tilberede.
(TemperatureControlrangingfrom100ºCto250ºC)
(Temperaturenkanindstillesfra100ºCtil250ºC).
2. Funktionsindstilling
Vælg den rette funktionsindstilling til den ret, du skal
tilberede.
Dukanndeyderligereoplysningeromdeforskellige
indstillinger for brug af apparatet med og uden rotisseri
i følgende tabel:
1
2
3
4
5
6
10
9
8
7
7
8
12
11
13
Symbol Funktion Bruges til
Begge
varmelegemer aktiv
til rotisseri
Øverste
varmelegeme (1)
aktivt til rotisseri
Nederste
varmelegeme (6)
aktivt til rotisseri
Øverste
varmelegeme (1)
aktivt
Nederste
varmelegeme (6)
aktive
Begge
varmelegemer
aktive
Bagning og grill med
undervarme
Bagning og grill med
over- og undervarme
Stegningmed
over- og undervarme
Stegningmed
overvarme
Stegningmed
undervarme
Bagning og stegning
med overvarme

4
5
3.Timer
1.Indstilpilenpåtimerenudfordetantalminutter,
du vil have apparatet til at køre.
2.Indstiltimerenvedatdrejedenmeduret.
Apparatetslukkerautomatisk,nårdetvalgte
tidsrum er gået, og der lyder et klokkesignal.
•Hvistimerenskalindstillestilmindreend5
minutter,skaldudrejedenhenforbi6
minutterogderefterdrejedentilbagetildet
valgte tidsrum.
3.Apparatetkanslukkesmanueltunder
tilberedningenvedatdrejetimerenmodurettil
positionen "OFF".
KLARGØRING AF APPARATET
Hvertenkeltapparaterkontrolleretpåfabrikken,men
for en sikkerheds skyld bør du efter udpakning sikre
dig, at apparatet ikke er blevet beskadiget under
transporten.
• Kontrollér,omdetharfåetsynligeskader(f.eks.i
formafbulerellerlign.),omovnlågen(10)lukker
ordentligt, og om hængslerne er i orden.
• Hvisdetserudtil,atapparateterblevetbeskadiget,
skal du kontakte den butik, hvor du har købt
apparatet, og vente med at tage det i brug, til det er
blevet efterset af autoriserede fagfolk.
• Føribrugtagningskaldukontrollere,atduhar
fjernetalemballageogalletransportmaterialerfra
apparatet indvendigt og udvendigt.
• Vaskogaftørbagepladen(7)ogristen(8)inden
brug.
Varmelegemerne er blevet smurt ind i olie ved
fabrikationen og vil derfor afgive en smule røg i starten.
Det er ganske ufarligt og vil ophøre efter få minutter. For
at maden ikke skal tage smag efter denne røg, anbefaler
vi dog, at du gør følgende, inden du tager apparatet i
brug første gang:
• Anbringbagepladenogristeniapparatet.
• Indstilapparatettilover-ogundervarme,
indstiltemperaturenpå250°C,ogindstil
tilberedningstidenpå10minutter(seafsnittet
"Betjeningafapparatet"nedenfor).Apparatetstarter
automatisk.
• Apparatetslukkerautomatiskefter10minutter.
Røgen vil nu være forsvundet helt, og du kan bruge
apparatet til tilberedning af fødevarer.
BETJENING AF APPARATET
1. Sætstikketiledningensandenendeistikkontakten,
og tænd for strømmen.
2. Anbringmadeniapparatet(medmindreapparatet
skal forvarmes).
3. Lukovnlågen.
4. Brug funktionsvælgeren (3) til at vælge den ønskede
funktion (se ovenstående tabel med indstillingerne).
Apparatethartreindstillinger,somkanbrugesbåde
til rotisseri og andre funktioner:
ºOvervarme
º
Undervarme
º
Over- og undervarme
5. Drejtemperaturvælgeren(2)meduret,ogvælgden
ønskedeovntemperatur.Temperaturenkanindstilles
til0-250ºC.
6. Drejtimeren(4)medurettildenønskede
tilberedningstid.Timerfunktionenkanindstillestil
0-60minutter.
ºApparatettændes,nårtimerenaktiveres.
Samtidiglyserindikatorlampen(5)ogbliverved
med at lyse, så længe der er tændt for apparatet.
ºHvisdenønskedetilberedningstidermindre
end5minutter,skalduførstdrejetimeren
henforbidenneindstillingogdereftertilbagetil5
minutter.
7. Nårtilberedningstidenergået,lyderderet
klokkesignal, og apparatet slukker automatisk.
º
Apparatetkanslukkesmanueltunder
tilberedningenvedatdrejetimerenmodurettil
positionen "OFF".
Rotisserifunktion
Rotisserispyddet kan bruges til fødevarer på under 3 kg.
Bemærk!Ivenstresideindeiovnenndesderet
rotisseribeslag,mensderihøjresideeretrotisserihul.
Vedmonteringafrotisserispiddetskaldenrkantede
ende sidde i venstre side, mens den pileformede ende
skalsiddeihøjreside.

4
5
VenstreHøjre
Bemærk! Brug altid rotisserihåndtaget til at tage
spyddet ud af ovnen.
1. Skrudenenegaffelpårotisserispyddet.
2. Anbringdenmad,derskalsteges,påspyddet.
3. Skrudenandengaffelpårotisserispyddet.Spyddet
skal se ud som følger, når det er klar til brug:
4. Sætspyddetspileformedeendeirotisseribeslaget
ihøjresideogderefterdenrkantedeendei
rotisseribeslaget i venstre side.
5. Brugrotisserihåndtagettilattagespyddets
rkantedeendeudafrotisseribeslagetivenstre
side og derefter tage den pileformede ende ud af
rotisserihulletihøjreside.
FORSIGTIG! Pas på VARM olie!
RENGØRING
Ved rengøring af apparatet bør du være opmærksom på
følgende punkter:
• Tagstikketudafstikkontakten,ogladapparatet
køle helt af, før du rengør det.
• Apparatetmåikkenedsænkesivand,ogdermå
ikke trænge vand ind i det.
• Rengørapparatetvedattørredetafmedenfugtig
klud.Tilsæteventueltlidtopvaskemiddeltilvandet,
hvis apparatet er meget snavset.
• Brugikkestålsvampe,skuresvampeellernogen
former for stærke, opløsende eller slibende
rengøringsmidler til at rengøre apparatet med,
da det kan ødelægge apparatets udvendige og
indvendigeoverader.
• Dermåikketrængevandindi
ventilationsåbningerne.
• Bagepladenogristenkanvaskesivarmtvandtilsat
opvaskemiddel.
MILJØTIPS
Nårelektriskeprodukterikkelængerefungerer,børde
bortskaffespåenmåde,sådebelastermiljøetmindst
muligt i henhold til de regler, der gælder i din kommune.
Ideestetilfældekandukommeafmedproduktetpå
din lokale genbrugsstation.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG
GENBRUG AF DETTE PRODUKT
Bemærk,atdetteAdexi-produkterforsynetmeddette
symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen
med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og
elektronisk affald skal bortskaffes særskilt.
IhenholdtilWEEE-direktivetskalhvermedlemsstat
sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og
genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private
husholdningeriEUkangratisaeverebrugtudstyrpå
særligegenbrugsstationer.Ivissemedlemsstaterkan
du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den
forhandler, du købte det af, på betingelse af at du køber
nyt udstyr.
Kontaktforhandleren,distributørenellerdekommunale
myndigheder for at få yderligere oplysninger om,
hvordan du skal håndtere elektrisk og elektronisk affald.

6
7
REKLAMATIONSBESTEMMELSER
Reklamationsretten gælder ikke:
• Hvisovennævnteikkeiagttages.
• Hvisderharværetforetagetuautoriseredeindgrebi
apparatet.
• Hvisapparatetharværetmisligholdt,udsatfor
en voldsom behandling eller lidt anden form for
overlast.
• Hvisfejliapparateteropståetpågrundaffejlpå
ledningsnettet.
• Daviheletidenudviklervoresprodukterpå
funktions- og designsiden, forbeholder vi os ret til at
foretage ændringer i produktet uden forudgående
varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Harduspørgsmålomkringbrugenafapparatet,somdu
ikkekanndesvarpåidennebrugsanvisning,ndes
svaretmuligvispåvoreshjemmesidewww.adexi.dk.
Dundersvaretvedatklikkepå"Spørgsmål&svar"
i menuen "Forbrugerservice", hvor de oftest stillede
spørgsmål er vist.
Påvoreshjemmesidenderduogså
kontaktinformation, hvis du har brug for at kontakte os
vedrørende teknik, reparation, tilbehør og reservedele.
IMPORTØR
Adexigroup
www.adexi.dk
Vitagerforbeholdfortrykfejl.

6
7
INTRODUKTION
Förattduskallfåutsåmycketsommöjligtavdin
nya apparat är det lämpligt att du läser igenom
denna bruksanvisning innan du använder apparaten
första gången. Var speciellt uppmärksam på
säkerhetsföreskrifterna.
Vi rekommenderar också att du sparar
bruksanvisningen så att du kan använda den som
referens senare.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Allmänt
• Felaktiganvändningavapparatenkanorsaka
personskador och skador på apparaten.
• Användendastapparatenfördessavsedda
ändamål.Tillverkarenansvararinteförpersonskador
ellermateriellaskadorsomuppstårtillföljdav
felaktig användning eller hantering (se även
Garantivillkor).
• Endastförhemmabruk.Fårejanvändasför
kommersiellt bruk eller utomhusbruk.
• Fårendastanslutastill230V,50Hz.Sänkintener
apparat, sladd eller kontakt i vatten och se till att
inget vatten tränger in i apparaten.
• Röraldrigapparaten,sladdenellerstickkontakten
med våta eller fuktiga händer.
• Utsättinteapparatenfördirektsolljus,höga
temperaturer, fukt, damm eller frätande ämnen.
• Hållapparatenunderständiguppsiktunder
användning.Hållettögapåbarninärheten.
• Användinteapparatenomdetnnsresterav
rengöringsmedel i den.
Placering av apparaten
• Placeraalltidapparatenpåetttorrt,jämnt,stadigt
och värmetåligt underlag, på behörigt avstånd från
kanter.
• Placerainteapparatenpåobehandladeträytor,
eftersom de kan ta skada av värmen. Placera
alltid apparaten på säkert avstånd från brännbara
material, t.ex. gardiner, dukar och liknande.
• Detskannasettfrittutrymmepåminst10cm
runtapparatenssidor(inklusivebaksidan),och30
cm ovanför för att säkerställa tillräcklig ventilation.
Apparatenlämparsiginteförinbyggnad.
Användning
• Läggingentingovanpåapparatennärdenanvänds.
• Apparatenblirmycketvarmunderanvändning.
Flyttaaldrigapparatennärdenärvarm.När
ugnen är varm bör du inte röra vid andra delar än
handtaget på ugnsluckan och reglagen. Var mycket
försiktig när du hanterar varma kärl, ugnstillbehör
eller mat – använd en grythandske!
• Varförsiktignärduhandskasmedvarmmatoch
heta vätskor så att du inte bränner eller skållar dig.
Värm inte mat i slutna kärl i apparaten, eftersom
hettan kan få dem att explodera.
• Setillattventilationshålenihöljetintetäcksöver.
Omdeärtäcktanärapparatenanvändsnnsdet
riskföröverhettning.Användinteapparatenförrän
den har svalnat.
• Föraldriginnågotiventilationsöppningarochandra
öppningar.
• Setillattinterepaglasetpåugnsluckanochplacera
eller häng aldrig föremål på ugnsluckan när den är
öppen.
• Hällintevattenpåglasetiluckanmedanapparaten
är varm, eftersom glaset då kan spricka.
Sladd, stickkontakt och eluttag
• Låtintesladdenhängautöverkantenpå
arbetsunderlaget.
• Kontrolleraattingenriskerarattsnubblaöver
sladden eller en eventuell förlängningssladd.
• Hållsladdochapparatbortafrånvärmekällor,heta
föremål och öppna lågor, inklusive gasspisar och
elspisar.
• Stängavapparatenochdrautströmsladdenså
snart du är färdig med våffelgräddningen, före
rengöringelleromapparateninteanvänds.Undvik
att dra i sladden när stickkontakten skall dras ur
vägguttaget.Hållikontaktenistället.
• Setillattsladdenharvecklatsuthelt.
• Vridintesladden.
• Kontrolleraregelbundetattvarkensladdeller
kontaktärskadade.Användinteapparatenomde
är skadade eller om apparaten har tappats eller
blivit skadad på något sätt.
• Omapparaten,sladdenellerkontaktenhar
skadats ber du en auktoriserad reparationstekniker
inspektera dem och vid behov reparera dem.
Försökaldrigrepareraapparatensjälv.Kontakta
inköpsstället för reparationer som täcks av garantin.
Ejauktoriseradereparationerellerändringarpå
utrustningen gör garantin ogiltig.
Brandrisk!
Observeraföljandepunkterförattminskariskenför
brand i ugnsutrymmet:
• Täckinteöverapparatensvärmeelementellersidor
med aluminiumfolie.
• Användintestålborsteattrengöramedeftersomdet
kan lossna stålfragment från den, vilket ökar risken
för elstötar.
• Matenfårintekommaikontaktmed
värmeelementen.
• Användendastkärlsomäravseddaattanvändas
i ugn, t.ex. kärl av glas, ugnssäker keramik eller
metall.
• Användinteugnsutrymmetförförvaringavnågot
annatändemedföljandetillbehören.
• Tillagaintematenförlängeellermedförhög
temperatur.Lämnainteapparatenoövervakad
om den är varm och bakplåtspapper eller annat
brännbart material har använts i den.
SE

8
9
• Ommaterialiapparatenbörjarbrinnaskadulåta
luckanvarastängd.Stängavapparatenomedelbart
och dra ut kontakten ur vägguttaget.
BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR
1. Övre värmeelement
2. Temperaturkontroll
3. Funktionsväljare
4. Timer
5. Indikatorlampa
6. Nedrevärmeelement
7. Bakplåt
8. Galler
9. Handtag
10.Ugnslucka
11.Handtagtillplåt
12.Handtagtillgrillspett
13.Grillspettsgafar
Funktionskontroll
1.Temperaturkontroll
Ställin“temperaturkontrollen”genomattvridamedsols
förattväljalämpligtemperaturförderätterduska
tillaga.(Temperaturkontrollensintervallär100ºC
till250ºC.)
2. Funktionskontroll
Väljlämpligtvärmeelementberoendepåvilkarätterdu
ska tillaga.
För mer information, se de olika avsnitten för grillspett
ochandrafunktionerenligtföljandetabell:
1
2
3
4
5
6
10
9
8
7
7
8
12
11
13
Symbol Funktion Användsför
Båda värmeelement
på för grillspett
Övre
värmeelement (1)
på för grillspett
Nedre
värmeelement (6)
på för grillspett
Övre
värmeelement (1)
på
Nedre
värmeelement (6)
på
Båda
värmeelement
på
Baka och grilla med
undervärme
Baka och grilla
med över- och
undervärme
Rostning med över-
och undervärme
Rostning med
övervärme
Rostning med
undervärme
Baka och grilla med
övervärme

8
9
3.Timer
1.Ställinpilenpå“timern”pådetvärde
som indikerar tillagningstid (minuter) för de
rätter du ska tillaga.
2.Ställin“timern”genomattvridadenmedsols.
Ugnenstängsavautomatisktnärdenangivna
tidenharförutitochensignalljuder.
•Förattställaintimernpåkortaretidän5
minuter, vrid den först förbi 6 minuter och
vrid därefter tillbaka den till önskad tid.
3. Du kan stänga av ugnen manuellt under
tillagningen genom att vrida timern motsols till
läget“OFF”(av).
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET
Varjeenskildapparatkontrolleraspåfabriken,menför
säkerhets skull bör du, efter uppackning, kontrollera att
apparaten inte skadats under transporten.
• Kontrolleraomdetnnsnågonsynligskada(t.ex.
märkenellerliknande),omluckan(10)gåratt
stänga,samtomgångjärnenäriordning.
• Omapparatenverkarskadadskadukontakta
inköpsstället.Användinteapparatenförränden
kontrollerats av en auktoriserad specialist.
• Innananvändningbördusetillattallt
förpackningsmaterial tagits bort, både på in- och
utsidan.
• Rengörochtorkaavbakplåten(7)ochgallret(8)före
första användningstillfället.
Värmeelementen smordes under tillverkningen och
ryker därför en aning när ugnen används för första
gången. Detta är helt ofarligt och slutar efter några
minuter. För att undvika att maten tar smak av denna
rökrekommenderarvidockattduvidtarföljandeåtgärd
innan apparaten används för första gången:
• Sättinbakplåtochgalleriapparaten.
• Väljöver-ellerundervärme,sätttemperaturenpå
250°Cochställintidenpå10minuter(se”Använda
apparaten”nedan).Apparatenstartarautomatiskt.
• Apparatenstängsavautomatisktefter10minuter.
Röken bör nu ha försvunnit helt och du kan använda
apparaten för att tillaga mat.
ANVÄNDNING
1. Anslutapparatenochsättpåströmmen.
2. Placera maten i ugnen (om inte ugnen ska
förvärmas).
3. Stängugnsluckan.
4. Användfunktionsväljaren(3)förattväljaönskad
funktion(setabellenovanmedfunktionsväljarens
inställningar).Apparatenhartreinställningarför
både grillspett och övriga funktioner:
º
Övervärme
º
Undervärme
º
Över- och undervärme
5. Vridtemperaturkontrollen(2)förattväljaönskad
ugnstemperatur.Temperaturenkanställasinmellan
0-250ºC.
6. Vrid timervredet (4) medsols till önskad tillagningstid.
Timernkanställasinmellan0-60minuter.
º
Ugnensättspånärtimernaktiveras.Samtidigt
tändsindikatorlampan(5)ochfortsätterattlysa
så länge apparaten är påslagen.
º
Omönskadtillagningstidunderstiger5minuter,
vrid först timervredet förbi denna inställning och
däreftertillbakatill5minuter.
7. Närtillagningstidenärslutljuderensignaloch
apparaten stängs av automatiskt.
º
Du kan stänga av apparaten manuellt under
tillagningen genom att vrida timervredet motsols
tillläget“OFF”(av).
Grillspettsfunktion
Grillspettsgafarnaäravseddaförlivsmedelsomväger
högst 3 kg.
Obs! På vänster sida inuti ugnen sitter en
grillspettsbricka, och på höger sida sitter ett
grillspettshål.Närduinstallerargrillspettsgafarna,tänk
på att den fyrkantiga änden ska installeras på vänster
sida, medan piländen ska installeras på höger sida.
VänsterHöger
Obs!Användalltidgrillspetshandtagetföratttaut
grillspettsgafarna.

10
11
1. Skruvafastengaffelpåköttspettet.
2. Spettadetköttsomskagrillas.
3. Skruvafastdenandragaffelnpåköttspettet.
Spettgafarnamedköttpåserutsåhär:
4. Sättinspettgafarnaspiländeihögetköttspettshål,
och därefter den fyrkantiga änden i vänster
köttspettsbricka.
5. Användspetthandtagetföratttautdenfyrkantiga
ändenavspettgafarnafrånvänsterspettbricka,
och ta därefter bort piländen från höget spetthål.
FÖRSIKTIGT:SeuppförHETdroppandeolja!
RENGÖRING
Närdurengörapparatenbördutänkapåföljande:
• Drautkontaktenureluttagetochlåtapparaten
svalna innan du rengör den.
• Sänkaldrignerapparatenivattenochsetillatt
inget vatten tränger in i apparaten.
• Rengörapparatengenomatttorkaavdenmeden
fuktigtrasa.Literengöringsmedelkananvändasom
apparaten är mycket smutsig.
• Användaldrigenslipsvampellernågonformav
starkt lösningsmedel eller slipande rengöringsmedel
för att rengöra apparaten, eftersom det kan skada
apparatens in- och utsida.
• Setillattingetvattenrinnerneriventilationshålen.
• Bakplåtochgallerkanrengörasmedvarmtvatten
och diskmedel.
TIPS FÖR MILJÖN
Närelektriskaprodukterintelängrefungerarska
de kasseras på ett sätt så att de orsakar minsta
möjligabelastningpåmiljönenligtdelokala
miljöbestämmelserna.Oftastkandulämnainsådana
produkter till din lokala återvinningsstation.
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING
AV DENNA PRODUKT
LäggmärketillattdennaAdexi-produktärmärktmed
följandesymbol:
Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop
med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av
eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste
kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller
elektriskaellerelektroniskaprodukterkräverattvarje
medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling,
återvinning, hantering och materialåtervinning av
sådantavfall.PrivatahushållinomEUkanutan
kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna
insamlingsplatser.Iendelmedlemsländerkanman
i vissa fall returnera den använda utrustningen till
återförsäljarennärmanköpernyutrustning.
Kontaktadinåterförsäljare,distributörellerlokala
myndighet för ytterligare information om hantering
av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska delar.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
• ovanståendeinstruktionerinteföljs
• apparatenharmodierats
• apparatenharblivitfelhanterad,utsattsförvårdslös
behandling eller fått någon form av skada eller
• felharuppståtttillföljdavfelpånätspänningen.
• Dåviständigtutvecklarvåraprodukterifråga
om funktion och design förbehåller vi oss rätten
till ändringar av våra produkter utan föregående
meddelande.

10
11
VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR
Om du har några frågor angående användningen
av apparaten och du inte kan hitta svaret i denna
bruksanvisning kan du gå in på vår webbplats på
www.adexi.se.
Gåtillmenyn“Konsumentservice”ochklickapå“Frågor
ochsvar”föratttaentittpåvåravanligafrågor.
Du hittar även kontaktinformation om du behöver
kontakta oss angående tekniska frågor, reparationer
och reservdelar.
IMPORTÖR
AdexiGroup
www.adexi.se
Adexiansvararinteföreventuellatryckfel.

12
13
INNLEDNING
For at du skal få mest mulig glede av det nye
apparatetditt,bervideglesenøyegjennomdenne
bruksanvisningenførførstegangsbruk.Leggspesielt
merke til sikkerhetsreglene.
Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen,
slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.
SIKKERHETSREGLER
Generelt
• Feilaktigbrukavapparatetkanmedføreskadepå
personer og eiendom.
• Apparatetmåikkebrukestilandreformålenndet
er beregnet for. Produsenten er ikke ansvarlig for
eventuelle skader som skyldes feilaktig bruk eller
håndtering (se også garantibestemmelsene).
• Apparateterbareberegnetpåbrukiprivate
husholdninger.Apparateterikkeegnettilutendørs
eller kommersiell bruk.
• Barefortilkoblingtil230V,50Hz.Apparatet,
ledningen eller støpselet må aldri legges i vann, og
det må ikke komme vann inn i apparatet.
• Ikketapåapparatet,ledningenellerstøpseletmed
våte eller fuktige hender.
• Ikkeutsettapparatetfordirektesollys,høye
temperaturer, fuktighet, støv eller etsende stoffer.
• Holdapparatetunderoppsynnårdeteribruk.Hold
et øye med barn.
• Ikkebrukapparatethvisdetliggerresterav
rengjøringsmidleridet.
Plassering av apparatet
• Plasseralltidapparatetpåentørr,jevn,stabilog
varmebestandigoverateogigodavstandfraalle
kanter.
• Måikkeplasserespåubehandledetreater,dade
kan bli ødelagt av varmen. Plasser apparatet i sikker
avstand fra brennbare materialer som gardiner,
duker og lignende.
• Detmåværeenavstandpåminst10cmfrasidene
avapparatet(ogsåbaksiden)og30cmoverforå
sikretilstrekkeligventilasjon.Apparatetegnerseg
ikke for innbygging.
Bruk
• Unngååplasseregjenstanderoppåapparatetnår
det er i bruk.
• Apparatetblirsværtvarmtunderbruk.Ikkeyttden
mensdenervarm.Nårstekeovnenervarm,må
kun dørhåndtaket og bryterne berøres. Vær svært
forsiktig ved håndtering av varme fat, tilbehør og
mat – bruk grytekluter!
• Værforsiktignårduhåndterervarmmatogdrikke,
såduunngårbrannsårogskåldeskader.Ikkevarm
oppmatilukkedebeholdere,davarmenkangjøre
at beholderne eksploderer.
• Kontrolleratventilasjonsåpningeneikkeertildekket.
Hvisåpningenetildekkesmensapparateteribruk,
erdetfareforatapparatetoveropphetes.Ikkebruk
apparatetførdeteravkjølt.
• Puttaldrinoeinniventilasjonsåpningenellerandre
åpninger.
• Passpåatduikkeriperoppglassetiovnsdøren,og
plasseraldrigjenstanderpåovnsdørennårdener
åpen.
• Ikkehellvannpåglassetidørenpåstekeovnennår
denervarm,dadettekangjøreatglassetsprekker.
Ledning, støpsel og stikkontakt
• Sørgforatledningenikkehengeroverkantenav
arbeidsbenken.
• Kontrolleratdetikkeermuligådraellersnublei
ledningenellereneventuellskjøteledning.
• Holdledningenogapparatetunnavarmekilder,
varmegjenstanderogåpenild,ogsågassbrennere
og elektriske varmeplater.
• Slåavapparatetogtrekkstøpseletutav
stikkontakten straks du er ferdig med å bruke det,
førdurengjørdetellernårapparatetikkeeribruk.
Ikkedrailedningennårdutrekkerstøpseletutav
kontakten.Taistedettakistøpselet.
• Kontrolleratledningenertrukketheltut.
• Ikkevriledningen.
• Kontrollerregelmessigatledningenogstøpselet
ikkeerskadet.Ikkebrukapparatetdersomdette
skulle være tilfelle, eller dersom det har falt i gulvet
eller er skadet på annen måte.
• Dersomapparatet,ledningenellerstøpseleter
skadet, skal disse undersøkes og om nødvendig
repareresavenautorisertreparatør.Ikkeforsøk
åreparereapparatetselv.Kontaktforretningen
dukjøpteapparatetivedgarantireparasjoner.
Uautorisertereparasjonerellerendringerpå
apparatetvilgjøregarantienugyldig.
Brannfare!
Vær oppmerksom på følgende, så reduserer du risikoen
for at det oppstår brann i ovnsrommet:
• Ikkedekktilapparatetsvarmeelementerellersider
med aluminiumsfolie.
• Ikkebrukstålbørstertilrengjøring,dastålfragmenter
kan løsne og gi større fare for elektrisk støt.
• Matmåikkekommeikontaktmed
varmeelementene.
• Brukbarefatogbeholderesomerberegnet
på stekeovner, for eksempel kar laget av glass,
brannsikker keramikk eller metall.
• Brukikkeovnsrommettilåoppbevareannetenn
tilbehøret som følger med.
• Ikkestekmatenforlengeellervedforhøy
temperatur.Ikkelaapparatetståutentilsynhvis
det er varmt og det samtidig brukes bakepapir eller
andre brennbare materialer.
• Hvisnoeiapparatettarfyr,mådørenholdes
lukket.Slåstraksavapparatetogtastøpseletutav
stikkontakten.
NO

12
13
BESKRIVELSE AV APPARATETS DELER
1. Øvre varmeelement
2. Temperaturbryter
3. Funksjonsbryter
4. Timer
5. Kontrollampe
6. Nedrevarmeelement
7. Bakebrett
8. Rist
9. Håndtak
10.Ovnsdør
11.Håndtaktilbrett
12.Håndtaktilgrillspyd
13.Gaertilgrillspyd
Funksjonsregulering
1.Temperaturbryter
Stilltemperaturbryterenvedådreiedenmedklokken
til passende temperatur for rettene du skal tilberede.
(Temperaturenkanreguleresmellom100ºCog250ºC)
2.Funksjonsbryter
Velg passende varmeelement for rettene du skal
tilberede.
Dunnerereopplysningeromdeulikeinnstillingene
forfunksjonermedogutenbrukavgrillspydifølgende
tabell:
1
2
3
4
5
6
10
9
8
7
7
8
12
11
13
Symbol Funksjon Brukes ved
Begge
varmeelementene er
ifunksjonvedgrilling
Øvre varmeelement
(1)ifunksjonved
grilling
Nedrevarmeelement
(6)ifunksjonved
grilling
Øvre
varmeelement (1) i
funksjon
Nedre
varmeelement (6) i
funksjon
Begge
varmeelementer i
funksjon
Baking og grilling
med undervarme
Baking og grilling
med øvre og nedre
varmeelement
Stekingmedover-og
undervarme
Stekingmed
overvarme
Stekingmed
undervarme
Stekingoggrilling
med overvarme

14
15
3.Timer
1.Stillpilenpåtimerentiltalletsomangir
tilberedningstiden (minutter) for rettene du skal
tilberede.
2.Stilltimerenvedådreiedenmedklokken.
Stekeovnenslårsegautomatiskavnården
valgte tiden er omme, og det avgis en alarm.
•Hvisdustillertimerenpåmindreenn5
minutter, må du dreie den til mer enn 6
minutter og deretter tilbake til den valgte
tiden.
3.Stekeovnenkanslåsavmanueltunder
tilberedningen ved å dreie timeren mot klokken til
stilling“OFF”(AV).
KLARGJØRING AV APPARATET
Hvertenesteapparatblirkontrollertpåfabrikken,men
av hensyn til sikkerheten bør du kontrollere at apparatet
ikke er blitt skadet under transport når du pakker det ut
hjemme.
• Kontrolleromdetnnessynligeskader(f.eks.bulker
e.l.),omdøren(10)gårheltigjen,ogomhengslene
er i orden.
• Hvisdetserutsomapparateterskadet,mådu
kontaktebutikkenderdukjøptedet.Ikkebruk
apparatet før det er kontrollert av en autorisert
fagperson.
• Kontrolleratduharfjernetallemballasjeinnvendig
og utvendig før bruk.
• Vaskogtørkavbakebrettet(7)ogristen(8)førbruk.
Underproduksjonervarmeelementenesmurtmedolje,
og disse vil derfor avgi litt røyk første gang stekeovnen
er i bruk. Dette er helt ufarlig, og opphører etter noen få
minutter. For at røyken ikke skal sette smak på maten,
anbefaler vi at du følger fremgangsmåten nedenfor før
du bruker apparatet for første gang:
• Plasserbakebrettetogristeniapparatet.
• Velgover-ellerundervarme,stilltemperaturenpå
250ºCogstilltilberedningstidenpå10minutter
(se“Brukeapparatet”nedenfor).Apparatetstarter
automatisk.
• Apparatetslårsegautomatiskavetter10minutter.
Røyken vil nå være helt borte, og du kan begynne å
bruke apparatet til matlaging.
BRUKE APPARATET
1. Settistøpselet.
2. Settmateniovnen(medmindreovnenmåvarmes
opp på forhånd).
3. Lukkovnsdøren.
4. Brukfunksjonsvelgeren(3)tilåvelge
ønsketfunksjon(setabellenovenformed
funksjonsvelgerensinnstillinger).Apparatethartre
innstillingerforfunksjonermedogutenbrukavgrill:
º
Overvarme
º
Undervarme
º
Over- og undervarme
5. Dreitemperaturbryteren(2)medklokkentilønsket
ovnstemperatur.Temperaturenkanstillespå
0-250ºC.
6. Drei timeren (4) med klokken til ønsket
tilberedningstid.Timerenkanstillespå0-60
minutter.
º
Stekeovnenslåspånårtimerenaktiveres.
Samtidigtenneskontrollampen(5),ogforsetterå
lyse så lenge apparatet er slått på.
º
Hvisønskettilberedningstidermindreenn5
minutter, må du først dreie timeren forbi denne
innstillingenogderettertilbaketil5minutter.
7. Nårtilberedningstideneromme,lyderenalarm,og
apparatet slår seg automatisk av.
º
Du kan slå av apparatet manuelt under
tilberedningen, ved å dreie timeren mot klokken
tilposisjon“OFF”(AV).
Grillfunksjon
Grillspydet tåler matvarer som veier opptil 3 kg.
Merk:Inneistekeovnenerdetetgrillbrettpåvenstre
side og et hull på høyre side. Ved montering av
grillspydeskaldenrkantedeendenmonterestil
venstre mens enden med pilen skal monteres til høyre.
VenstreHøyre
Merk: Bruk grillhåndtaket når du tar ut grillspydet.

14
15
1. Skruéngaffelpågrillspydet.
2. Fest maten som skal grilles, på gaffelen.
3. Skrudenandregaffelenpågrillspydet.Grillgaene
med mat vises slik:
4. Monter enden av grillspydet med pil i det høyre
hulletogderetterdenrkantendeendenidet
venstre grillbrettet.
5. Brukgrillhåndtakettilåtadenrkantedeendenav
grillspydet ut av grillbrettet til venstre og ta deretter
enden med pilen ut av hullet til høyre.
OBS:VæroppmerksompåatdetkandryppeVARM
olje!
RENGJØRING
Væroppmerksompåfølgendevedrengjøringav
apparatet:
• Trekkstøpseletutavstikkontaktenoglaapparatet
avkjøleførrengjøring.
• Ikkesenkapparatetivann,ogforsikredegomat
det ikke kommer vann inn i apparatet.
• Rengjørapparatetvedåtørkeavdetmedenfuktig
klut.Bruklittrengjøringsmiddelhvisapparateter
svært skittent.
• Brukaldriskuresvampellerandreformerforsterke
ellerslipenderengjøringsmidlertilårengjøre
apparatet.Slikemidlerkanripeoppogødelegge
apparatetsinnvendigeogutvendigeater.
• Passpåatdetikkekommervanniluftekanalene.
• Bakebrettetogristenkanvaskesivarmtvannog
oppvaskmiddel.
MILJØTIPS
Nårduikkekanbrukeetelektriskproduktlenger,skal
detkasserespåenmestmuligmiljøvennligmåte,
i overensstemmelse med forskrifter fra de lokale
myndighetene.Ideestetilfellerkandulevereslike
produktertildinlokalegjenvinningsstasjon.
MILJØINFORMASJON
LeggmerketilatdetteAdexi-produktetermerketmed
følgende symbol:
Det betyr at produktet ikke må avhendes sammen med
vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk
avfall skal avhendes separat.
IhenholdtilWEEE-direktivetskaldetenkelte
medlemslandetsørgeforriktiginnsamling,gjenvinning,
håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk
avfall.PrivatehusholdningeriEUkanleverebruktutstyr
tilbestemteresirkuleringsstasjonervederlagsfritt.Inoen
medlemslandkandetvedkjøpavnyttutstyrværemulig
å levere brukt utstyr tilbake til forhandleren som solgte
det.
Kontaktforhandleren,distributørenelleroffentlige
myndigheterhvisduønskerytterligereinformasjonom
hvaduskalgjøremedelektriskogelektroniskavfall.

16
17
GARANTIBESTEMMELSER
Garantiengjelderikkehvis
• anvisningeneoverikkefølges
• apparatetharblittendret
• apparateterbruktfeil,harværtutsattforhard
håndtering eller på en eller annen måte er blitt
skadet
• vedfeilsommåtteoppståpågrunnavfeilpå
strømnettet
• Pågrunnavatviheletidenutviklerfunksjonenog
utformingen på produktene våre, forbeholder vi oss
retten til å endre produktet uten forvarsel.
VANLIGE SPØRSMÅL
Hvisduharspørsmålombrukavapparatetsomduikke
nnersvarpåidennebruksanvisningen,kandutaen
titt på nettsidene våre på www.adexi.eu.
Gåtilmenyen“ConsumerServices”,ogklikkpå
“Frequentlyaskedquestions”foråsedevanligste
spørsmålene.
Seogsåkontaktinformasjonenhvisduønsker
å kontakte oss vedrørende tekniske problemer,
reparasjoner,tilbehørogreservedeler.
IMPORTØR
Adexi-gruppen
www.adexi.eu
Vi står ikke ansvarlig for eventuelle trykkfeil.

16
17
JOHDANTO
Luetämäkäyttöopashuolellisestiennenlaitteen
ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn
uudestalaitteestasi.Lueturvallisuusohjeeterityisen
huolellisesti.
Suosittelemmemyös,ettäsäilytätnämäohjeet.Näin
voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin.
TURVALLISUUSOHJEET
Yleistä
• Laitteenvirheellinenkäyttövoiaiheuttaa
henkilövahinkojajavaurioittaalaitetta.
• Käytälaitettavainsenoikeaankäyttötarkoitukseen.
Valmistajaeivastaavammoistataivioista,jotka
johtuvatlaitteenvääränlaisestakäytöstätai
käsittelystä(katsomyösTakuuehdot).
• Vainkotitalouskäyttöön.Laiteeisovellu
ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyttöön.
• Laitevoidaankytkeävain230V:n,50Hz:n
verkkoon.Äläupotalaitetta,johtoataipistoketta
veteen tai päästä vettä laitteen sisään.
• Äläkoskelaitteeseen,virtajohtoontaipistokkeeseen
märillä tai kosteilla käsillä.
• Äläaltistalaitettasuoralleauringonvalolle,korkeille
lämpötiloille, kosteudelle, pölylle tai syövyttäville
aineille.
• Valvoainalaitteenkäyttöä.Pidäsilmällälaitteen
läheisyydessä olevia lapsia.
• Äläkäytälaitetta,jossensisälläon
puhdistusainejäämiä.
Laitteen sijoituspaikka
• Sijoitalaiteainakuivalle,tasaiselle,tukevalleja
lämmönkestävälle alustalle riittävän kauas reunoista.
• Äläasetalaitettakäsittelemättömällepuupinnalle,
sillälaitteenkuumuusvoivaurioittaapintaa.Sijoita
laite aina tarpeeksi kauas helposti syttyvistä
materiaaleista, kuten verhoista tai pöytäliinoista.
• Riittävänilmankierronvarmistamiseksilaitteen
sivuilla(myöstakana)onoltavavähintään10cm
jalaitteenyläpuolella30cmtyhjäätilaa.Laiteei
sovellu upotusasennukseen.
Käyttö
• Äläasetalaitteenpäällemitäänesineitä,kunlaiteon
käytössä.
• Laitekuumuuhuomattavastikäytönaikana.Älä
siirräuuniasenollessakuuma.Kunuunionkuuma,
älä koske muihin osiin kuin uuninluukun kahvaan
jasäätimiin.Käsittelekuumiaastioita,uunin
lisävarusteitajakuumiaruokiavarovasti.Kannattaa
käyttää patakintaita!
• Kuumatruoatjanesteetvoivataiheuttaa
palovammoja.Käsitteleniitävaroen.Äläkuumenna
ruokiasuljetuissaastioissa,silläkuumuusvoisaada
aikaaräjähdyksen.
• Tarkista,ettäkotelontuuletusaukkojaeipeitä
mikään. Jos ilma ei pääse virtaamaan vapaasti
tuuletusaukoista laitteen käytön aikana, laite saattaa
ylikuumentua. Älä käytä laitetta, ennen kuin se on
jäähtynyt.
• Äläasetamitäänilmanvaihtoaukkoihintaimuihin
aukkoihin.
• Älänaarmutauuninluukunlasiaäläkäasetamitään
luukun päälle, kun se on auki.
• Äläkaadavettäuuninlasiluukulle,kunseonkuuma,
sillälasivoihaljeta.
Johto, pistoke ja pistorasia
• Äläannajohdonroikkuatyötasonreunanyli.
• Varmista,etteivirtajohtoontaijatkojohtoonvoi
kompastua.
• Suojaalaitejavirtajohtolämmönlähteiltä,kuumilta
esineiltäjaavotulelta,mukaanlukienkaasupolttimet
jakeittolevyt.
• Kytkelaitepoispäältäjairrotasevirtalähteestä
käytönjälkeen,puhdistustavartentaijoslaite
on pitkään käyttämättä. Älä irrota pistoketta
pistorasiastavetämälläjohdosta.Otasensijaan
kiinni pistokkeesta.
• Varmista,ettäjohtoeiolekierteellä.
• Äläväännäjohtoa.
• Tarkistasäännöllisesti,etteivirtajohtotaipistokeole
vaurioitunut,äläkäkäytälaitetta,josseonpudotettu
tai muuten vahingoittunut.
• Joslaite,johtotaipistokeonvaurioitunut,tarkastuta
laitejakorjautasetarvittaessavaltuutetulla
korjaajalla.Äläyritäkoskaanitsekorjatalaitetta.
Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä liikkeeseen,
jostaostitlaitteen.Takuueiolevoimassa,joslaitetta
korjataantaimuunnellaanilmanvaltuuksia.
Palovaara!
Noudataseuraaviaohjeita,jottauunieisytypalamaan:
• Äläpeitäkuumennusvastuksiataiuuninsivuja
foliolla.
• Äläpuhdistauuniateräsvillalla,silläsiitävoiirrota
metallinkappaleita,jotkavoivatlisätäsähköiskun
vaaraa.
• Ruokaeisaakoskettaakuumennusvastuksia.
• Käytäainoastaanuunikäyttööntarkoitettujaastioita,
esimerkiksi lasia, tulenkestävää keramiikkaa tai
metallia.
• Äläsäilytäuunissamitäänmuutakuinmukana
toimitettavia lisävarusteita.
• Äläkypsennäruokaaliianpitkääntailiiankuumassa
lämpötilassa.Äläjätäuuniavalvomatta,kunseon
kuumataijossensisälläonleivinpaperiataimuuta
helposti syttyvää materiaalia.
• Josuuninsisälläolevatmateriaalitsyttyvättuleen,
pidäluukkusuljettuna.Kytkevirtapoisvälittömästi
jairrotapistokepistorasiasta.
FI

18
19
LAITTEEN PÄÄOSAT
1. Ylempi kuumennusvastus
2. Lämpötilansäädin
3. Toiminnonvalitsin
4. Ajastin
5. Merkkivalo
6. Alempikuumennusvastus
7. Uunipelti
8. Ritilä
9. Kädensija
10.Luukku
11.Uunipellinkahva
12. Grillivartaan kahva
13. Grillivartaan haarukat
Toimintojen säätö
1.Lämpötilansäätö
Asetalämpötilakääntämälläsäädintämyötäpäivään.
Valitse sopiva lämpötila kypsennettävän ruoan mukaan.
(Lämpötilansäätövälion100–250ºC)
2.Toiminnonsäätö
Valitse kuumennusvastus kypsennettävän ruoan
mukaan.
Seuraavassataulukossaonlisätietojatoiminnoista,
joissagrillivarrasonkäytössätaipoiskäytöstä:
1
2
3
4
5
6
10
9
8
7
7
8
12
11
13
Symboli Toiminto Käyttötarkoitus
Molemmat
kuumennusvastukset
käytössä
grillivartaassa
Ylempi
kuumennusvastus
(1) käytössä
grillivartaassa
Alempi
kuumennusvastus
(6) käytössä
grillivartaassa
Ylempi
kuumennusvastus (1)
käytössä
Alempi
kuumennusvastus (6)
käytössä
Molemmat
kuumennusvastukset
käytössä
Leivontajagrillaus
alalämmöllä
Leivontajagrillaus
ylä-jaalalämmöllä
Paistoylä-ja
alalämmöllä
Paisto ylälämmöllä
Paisto alalämmöllä
Leivontajagrillaus
ylälämmöllä

18
19
3.Ajastin
1.Asetaajastimennuolisopivaankypsennysaikaan
(minuuteissa) kypsennettävän ruoan mukaan.
2.Valitseajastimenasetuskääntämällä
myötäpäivään.Uunisammuuautomaattisestija
kuuluu merkkiääni, kun valittu aika on kulunut.
•Joshaluatvalitaajastimenasetukseksialle5
minuuttia,käännäseensinyli6minuuttiinja
palauta sitten taaksepäin haluttuun aikaan.
3.Uunivoidaansammuttaamyöskääntämällä
ajastintavastapäiväänOFF-asentoon.
LAITTEEN VALMISTELU
Kaikkilaitteetontarkistettutehtaallaennentoimitusta.
Kunoletpurkanutlaitteenpakkauksesta,tarkista
kuitenkin turvallisuussyistä huolellisesti, ettei se ole
vaurioitunutkuljetuksenaikana.
• Tarkista,etteiuunissaolenäkyviävaurioita(kuten
lommoja),jaettäluukku(10)sulkeutuukunnollaja
saranat ovat kunnossa.
• Joslaiteonvaurioitunut,otayhteysliikkeeseen,
jostaostitsen.Äläkäytälaitettaennenkuin
valtuutettu huoltoliike on tarkistanut sen.
• Tarkistaennenlaitteenkäyttämistä,ettäolet
poistanut kaikki pakkausmateriaalit sekä laitteen
sisä- että ulkopuolelta.
• Pesejakuivaauunipelti(7)jaritilä(8)ennenkäyttöä.
Kuumennusvastuksetonöljyttytehtaalla.Öljysavuaa
hiemanuuninensimmäiselläkäyttökerralla.Savuaminen
ontäysinvaaratontajalakkaamuutamanminuutin
kuluttua.Ennenuuninensimmäistäkäyttökertaa
kannattaanoudattaanäitäohjeita,ettäensimmäiseksi
valmistettu ruoka ei maistu savulta:
• Laitauunipeltijaritiläuuniin.
• Valitseylä-taialalämpö,asetalämpötilaksi
250ºCjakypsennysajaksi10minuuttia(katso
laitteenkäyttöohjeetjäljempänä).Laitekäynnistyy
automaattisesti.
• Laitekytkeytyyautomaattisestipoispäältänoin10
minuutin kuluttua.
Nytsavuontäysinhaihtunut,javoitkäyttäälaitetta
ruoan valmistukseen.
KÄYTTÖ
1. Kytkepistokejakytkelaitteeseenvirta.
2. Asetaruokauuniin(josuuniaeitarvitse
esilämmittää).
3. Suljeluukku.
4. Valitse valitsimella (3) sopiva toiminto (vaihtoehdot
ovatedelläolevassataulukossa).Laitteessa
onkolmeasetusta,jotkavoidaanvalitasekä
grillivarrastoiminnossa että ilman grillivarrasta:
º
Ylälämpö
º
Alalämpö
º
Ylä-jaalalämpö
5. Valitsesopivalämpötilakääntämällälämpötilan
säädintä(2)myötäpäivään.Säätövälion0–250ºC.
6. Valitsesopivavalmistusaikakääntämälläajastinta
(4)myötäpäivään.Ajastimensäätövälion0–60
minuuttia.
º
Uunikäynnistyyajastimenkytkeytyessäpäälle.
Merkkivalo(5)syttyyjapalaauuninollessa
päällä.
º
Joshaluttuvalmistusaikaonalle5minuuttia,
käännäajastintaaluksitämänasetuksenohija
sitten taaksepäin.
7. Valmistusajanpäättyessäkellosoijalaitekytkeytyy
automaattisesti pois päältä.
º
Laitteenvoikytkeäpoispäältävalmistuksen
aikanakääntämälläajastintavastapäiväänOFF-
asentoon.
Grillivarrastoiminto
Grillivartaaseen saa asettaa korkeintaan 3 kg ruokaa.
Tärkeää:Uuninsisällävasemmallapuolellaon
grillivartaanpeltijaoikeallapuolellagrillivartaanaukko.
Asennagrillivartaanhaarukatniin,ettäneliönmuotoinen
pääonvasemmallajanuolipääoikealla.
Vasen Oikea
Tärkeää:Irrotagrillivartaanhaarukatlaitteestaaina
grillivartaan kahvan avulla.

20
21
1. Ruuvaa yksi haarukka grillivartaan tikkuun.
2. Asetapaahdettavaruokahaarukkaan.
3. Ruuvaatoinenhaarukkagrillivartaantikkuun.Kuva
grillivartaanhaarukoista,joissaonruokaa:
4. Asennagrillivartaanhaarukoidennuolipäävartaan
oikeanpuoleiseenaukkoonjaneliönmuotoinenpää
vartaan vasemmanpuoleiseen peltiin.
5. Irrotagrillivartaanhaarukoidenneliönmuotoinenpää
grillivartaankahvallapellistä.Irrotasittennuolipää
vartaan oikeanpuoleisesta aukosta.
VAROITUS:Varotippuvaaöljyä,seonKUUMAA!
PUHDISTUS
Puhdistalaiteseuraavienohjeidenmukaisesti:
• Irrotapistokepistorasiastajaannalaitteenjäähtyä
täysin ennen puhdistusta.
• Äläkoskaanupotalaitettaveteenäläkäannaveden
päästä laitteen sisään.
• Puhdistalaitepyyhkimälläsekosteallaliinalla.Jos
laite on hyvin likainen, veteen voi lisätä hieman
pesuainetta.
• Äläkäytälaitteenpuhdistamiseenhankaussientä,
vahvojaliuottimiataihankaaviapuhdistusaineita,
sillänevoivatvahingoittaalaitteensisä-ja
ulkopintaa.
• Huolehdi,etteituuletusaukkoihinpääsevettä.
• Uunipellinjaritilänvoipestälämpimällä
pesuainevedellä.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kunsähkölaiteeienäätoimi,seonhävitettävä
luontoarasittamattajanoudattaenviranomaisten
määräyksiä.Laitteetvoiyleensätoimittaapaikalliseen
kierrätyspisteeseen.
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA
KIERRÄTTÄMISESTÄ
TämäAdexi-tuoteonmerkittyseuraavalla
symbolilla:
Tuotettaeisiissaahävittäätavallisenkotitalousjätteen
mukana,vaansähkö-jaelektroniikkajäteonhävitettävä
erikseen.
Sähkö-jaelektroniikkajätettäkoskevanWEEE-
direktiivinmukaanjokaisenjäsenvaltiononjärjestettävä
asianmukainensähkö-jaelektroniikkajätteenkeräys,
talteenotto,käsittelyjakierrätys.EU-alueenyksityiset
kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta
erityisiinkierrätyspisteisiin.Joissakinjäsenvaltioissavoi
ollamahdollistapalauttaakäytettylaitemyyjäliikkeeseen
uuden laitteen oston yhteydessä.
Lisätietojasähkö-jaelektroniikkajätteenkäsittelystä
saatjälleenmyyjältäsi,tukkukauppiaaltasitaipaikallisilta
viranomaisilta.
Table of contents
Languages:
Other Melissa Oven manuals
Popular Oven manuals by other brands

ARTHUR MARTIN
ARTHUR MARTIN ATM2700CX user manual

Omega
Omega OBO888BD instruction manual

Blodgett
Blodgett Mark V Installation operation & maintenance

Blodgett
Blodgett 1415 Installation operation & maintenance

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel OB76S installation guide

Electrolux
Electrolux TINSEB425MRR0 Use & care guide

Frigidaire
Frigidaire REG-94G BK Cook-n-care guide

HOUNO
HOUNO Visual Cooking CPE & KPE user manual

Fulgor Milano
Fulgor Milano FCSO 4511 TM manual

Bosch
Bosch CMG633B.1A User manual and installation instructiions

KitchenAid
KitchenAid KEBC167MSS00 parts list

AEG
AEG COMPETENCE D4101-4 Installation and operating instructions