Merlin Gerin Pulsar CT 3 User manual

Pulsar CT 3 / 6 / 12: 51032617XT/AA
Merlin Gerin by MGE UPS SYSTEMS
PulsarTM
CT 3 / 6 / 12
manuel d'utilisation
user manual
BY MGE UPS SYSTEMS
pulsar SV
MERLIN GERIN
MERLIN GERIN

Pulsar CT 3 / 6 / 12: 51032617XT/AA Merlin Gerin by MGE UPS SYSTEMS
0
Dear Sir or Madam,
Thank you for purchasing this Pulsar CT.
We would like to draw your attention to the manual which has been prepared to provide you with all the necessary information
concerning the installation of your Pulsar CT.
We are entirely at your disposal should you require any further information. For service call 1-800-523-0142.
Sincerely,
MGE UPS SYSTEMS
Madame, Monsieur,
Nous vous remercions pour l’achat de ce Pulsar CT.
Nous vous invitons à lire ce manuel en souhaitant qu’il vous apporte tous les éléments nécessaires à l’installation et à l’utilisation
de votre Pulsar CT.
Nous restons à votre entière disposition pour toute information complémentaire relative à une configuration plus spécifique.
Appelez le numéro de téléphone 714-513-7349.
Nous vous prions d’agréer, Madame, Monsieur, nos sentiments les meilleurs.
MGE UPS SYSTEMS

Merlin Gerin by MGE UPS SYSTEMS Pulsar CT 3 / 6 / 12 : 51032617XT/AA i
FRANCAIS
consignes de sécurité
cPulsar peut être utilisé par toute personne,
sans formation préalable ;
cprésence de tensions dangereuses à
l'intérieur de Pulsar. L'ouverture de Pulsar doit
être effectuée par le personnel qualifié ;
crelier impérativement Pulsar à la terre à
l'aide d'une prise de courant 2 pôles plus terre
(2P + T) ;
cs’assurer, lors de l’installation de Pulsar, que la
somme des courants de fuite de Pulsar et des
appareils qu’il alimente ne dépasse pas 3,5mA ;
cne pas placer Pulsar à proximité de liquide, ou
dans un environnement d'humidité excessive ;
cne pas laisser pénétrer de liquide ou d'objet
étranger à l'intérieur de Pulsar ;
cne pas obstruer les grilles d'aération en face
arrière et sur les côtés de Pulsar ;
cne pas brancher d'appareils ménagers (sèche
cheveux, aspirateur,…) sur Pulsar ;
cne pas placer Pulsar directement au soleil ou à
proximité d'une source de chaleur ;
cla prise de courant où Pulsar est raccordé doit
être située à proximité de Pulsar, et facilement
accessible. La séparation de la source primaire
s'effectue en débranchant le cordon d'alimentation
de Pulsar ;
cconcernant le rebut des emballages, veuillez
vous conformer aux dispositions légales en
vigueur.
ENGLISH
safety rules
cthis equipment can be operated by any
individual, with no previous training;
cthe UPS contains voltages which are
potentially hazardous. All repairs should be
performed by qualified service personnel;
cdo not attempt to power the UPS from any
receptacle other than a 2-pole 3-wire grounded
receptacle;
cduring the installation of this equipment it
should be assured that the sum of the leakage
currents of Pulsar and the connected loads does
not exceed 3.5mA;
cdo not place Pulsar near water or in
environment of excessive humidity;
cdo not allow liquids or any foreign objects to get
inside Pulsar;
cdo not block air vents in the back or on the
sides of Pulsar;
cdo not plug household appliances such as hair
dryers to Pulsar receptacles;
cdo not place Pulsar under direct sunshine or
close to heat-emitting source;
cthe mains socket-outlet shall be near the
equipment and easily accessible. To isolate Pulsar
from AC input, remove the plug from the mains
outlet;
cplease dispose of the packaging in accordance
with the applicable legislation.
DEUTSCH
sicherheitshinweise
cBedienung durch jedermann, ohne
Vorkenntnisse;
cvorgenanntes gilt ebenfalls für interne
Anlagenteile. Arbeiten die das Öffnen der
Anlage notwendig machen, dürfen nur von
Elektro-Fachpersonal durchgeführt werden;
cdie Pulsar USV-Anlage darf nur an eine
geerdete Netzsteckdose (2pol. + Erde)
angeschlossen werden;
cBei der Installation dieses Gerätes ist darauf zu
achten, daß die Summe der Ableitstöme der
Pulsar und der angeschlossenen Verbraucher den
Maximalwert von 3,5mA nicht überschreiten;
cdie Pulsar nicht in der Nähe von Flüssig-keiten
oder Räumen mit sehr große Luft-feuchtigkeit
aufstellen;
cFlüssigkeiten oder Gegenstände dürfen nicht in
das Innere der Pulsar gelangen;
cDie Be- und Entlüftungsöffnungen auf der
Rückseite sowie den Seiten-wänden der Pulsar
müssen freigehalten werden;
ckeine elektrischen Haushaltsgeräte (z.B. Föhn,
Staubsauger) an die Pulsar anschließen;
cvermeiden Sie eine Aufstellung der Pulsar
neben einer Wärmequelle oder direkter
Sonneneinstrahlung;
cDie Steckdose muß nahe dem Gerät
angebracht und leicht zugänglich sein.
Zur Trennung vom Netz, Pulsar ausschalten und
das Netzkabel aus der Netzsteckdose
herausziehen;
cVerpackungsabfalls ist entsprechend den
gesetzlichen Bestimmungen vorzunehmen.

Merlin Gerin by MGE UPS SYSTEMS Pulsar CT 3 / 6 / 12: 51032617XT/AA 1
présentation de Pulsar CT 3 / 6 / 12
légende
1voyant de présence tension,
2prises utilisation (2P+T),
3plaque d'identification,
4cordon de raccordement au réseau
électrique d'alimentation.
schéma synoptique
FRANÇAIS
4
pulsarSV
MERLIN GERIN
1
2
3
4
utilisationréseau électrique
Pulsar CT 3 / 6 / 12

2Pulsar CT 3 / 6 / 12: 51032617XT/AA Merlin Gerin by MGE UPS SYSTEMS
Nota : Pulsar CT est livré avec le neutre
utilisation relié à la terre. Pour changer le
régime de neutre et passer en mode neutre
isolé, procéder comme suit :
cmettre Pulsar CT à l'arrêt et hors tension
en débranchant le cordon de raccordement
au réseau électrique 4(voir page 1),
couvrir le capot de Pulsar CT (voir figure
1),
cretirer le plastron de la prise utilisation
(maintenu par une vis, voir figure 2),
cdesserrer les 2 vis correspondant au fil
repéré N/ ,
cenlever le fil N/ comme indiqué sur la
figure 2,
cresserrer les 2 vis en veillant au bon
positionnement du fil de neutre restant,
cremettre en place le plastron de la prise,
crefermer le capot de Pulsar CT.
présentation (suite)
Fig 1 Fig 2
pulsarSV
MERLIN GERIN
N/
USE
N/
N/
DIN
N/
vue intérieure de Pulsar CT

Merlin Gerin by MGE UPS SYSTEMS Pulsar CT 3 / 6 / 12: 51032617XT/AA 3
mise en service
installation
Pulsar CT doit être utilisé posé sur ses
pieds.
Veiller à ne pas le placer près d'une source
de chaleur. Ne jamais utiliser Pulsar CT à
une température ambiante supérieure à
40°C.
Veiller à ne pas obstruer les ouies
d'aération.
Afin d'obtenir un maximum d'atténuation aux
parasites, veiller à éloigner le plus possible
le câble d'alimentation des câbles
d'utilisation.
La mise sous tension de Pulsar CT
provoque un courant d'appel important mais
de courte durée (15 In pendant 10 ms).
Il faut néanmoins en tenir compte lors du
choix d'un éventuel fusible de protection
amont (fusion lente ou disjoncteur
thermique).
Calibres à prévoir :
cc
cc
cPulsar CT 3 : 4A,
cc
cc
cPulsar CT 6 : 6A,
cc
cc
cPulsar CT 12 : 12A.
opérations
Avant toute opération, vérifier la
compatibilité de votre réseau électrique avec
celle indiquée sur la plaque d'identification
3 située sur la face arrière de Pulsar CT.
Vérifier que les équipements à raccorder sur
les prises d'utilisation 2n'ont pas une
puissance totale supérieure à celle de
Pulsar CT.
Vérifier que la prise du réseau électrique
d'alimentation est équipée d'une broche de
terre.
Important : la prise du réseau électrique
d'alimentation de Pulsar CT doit être
installée à proximité de Pulsar CT et
facilement accessible.
Raccorder Pulsar CT au réseau électrique
par l'intermédiaire du cordon 4. Dès que
le cordon est branché, la tension de sortie
est disponible sur les prises arrières 2de
Pulsar CT (il n'y a pas d'interrupteur
Marche/Arrêt).
Raccorder les équipements sur les prises
d'utilisation 2. Le cordon à utiliser pour le
raccordement des récepteurs est du type 3
conducteurs (phase, neutre, terre) de
section minimale 1,5 mm2(Cu) et de
longueur maximale 25 m.
Nota : il est normal de constater une
certaine élévation de température du capot
de protection de Pulsar CT pendant son
fonctionnement.
arrêt de Pulsar CT
L'arrêt de Pulsar CT s'effectue en
débranchant le cordon de raccordement au
réseau électrique 4.
FRANÇAIS

4Pulsar CT 3 / 6 / 12: 51032617XT/AA Merlin Gerin by MGE UPS SYSTEMS
cpuissance nominale :
vPulsar CT 3 : 315VA/250W
vPulsar CT 6 : 625VA/500W
vPulsar CT 12 : 1250VA/1000W
créseau électrique d’alimentation :
vtension (V) : monophasée 230V ±20%
vfréquence (F) : 50Hz
csortie utilisation :
vtension (V) : monophasée 230V (±5% pour réseau 230V±20%, ±3% pour réseau 230V±15%)
vfréquence (F) : 50Hz
vtaux global de distorsion harmonique : < 3% à charge nominale
cenvironnement :
vperturbations : NFC EN 50091-2 et 50022/11-B
vsusceptibilité : NF EN 50091-2 et IEC 1000-4-2 à 1000-4-5
vclasse d'isolement : H (NFC 52200)
vtemps de réponse : 30 ms
vtempératures limites d'emploi : -10°C, +40°C
vlimitation automatique du courant utilisation à : 2 In maxi (cette limitation doit être de courte durée)
vnormes de sécurité : CEI 950 / NF EN 60950 / NF EN 50091-1
vindice de protection : IP20 (NFC 20010)
cdimensions et masses : Pulsar CT 3 Pulsar CT 6 Pulsar CT 12
vhauteur (mm) : 253 253 253
vlargeur (mm) : 172 172 172
vprofondeur (mm) : 400 400 400
vmasse (kg) : 10 15 25
caractéristiques
This manual suits for next models
2
Table of contents