Mesuca FXK30 User manual

封底封面
WEBSITE: www.mesucagroup.com
MESUCA SPORTS GUANGDONG CO., LTD
ADD.: No.123,Mesuca Building,Yingbin Avenue,Huadu District,Guangzhou,China
TEL.: +86(20)-22235888 FAX: +86(20)-86052902
EMAIL: [email protected]
MANUFACTURER: ZHAOQING KAWAGOE SPORTS INDUSTRIAL CO.,LTD
ADD.: Kingdu Industrial Estate,Gaoyao,Zhaoqing City, Guangdong Province
HK AGENT: MESUCA INTERNATIONAL CO., LTD
ADD.: 9/F Lucky Building, 3-5 San-ma-tau Street, Tokwawan, Kowloon. H.K
TEL.: +852-23333301 FAX: +852-23621800
Executive Standard: EN 71
2
50Kg
110Lbs
Please keep these instructions
Made in China
(GR) ΠΑΤΙΝΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
(BG) АЛУМИНИЕВА ТРОТИНЕТКА
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
(RO) TROTINETĂ DE ALUMINIU
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
(GB) ALUMINIUM SCOOTER
INSTRUCTIONS FOR USE
GR
BG
RO
GB

2-3
2 3
1
4
3
5
62
Συναρμολόγηση / Сглобяване/ Asamblare /Assembly

GR
④Μοχλός γρήγορης σύσφιξης ράβδου τιμονιού
⑤Ράβδος τιμονιού σε σχήμα Τ
⑥Σφιγκτήρας κεφαλής σωλήνα
4-5
4 5
Παρακαλείστε να πάρετε όλες τις απαραίτητες προφυλάξεις πριν αποσυσκευάσετε και συναρμολογήσετε το προϊόν. Απαιτείται
επίβλεψη από ενήλικα, διότι περιέχονται μικρά κομμάτια και υλικά συσκευασίας.
Ελέγχετε τακτικά το προϊόν για τυχόν φθορές. Σε περίπτωση που το προϊόν υποστεί βλάβη με οποιονδήποτε τρόπο, μην το
χρησιμοποιείτε μέχρι να το επισκευάσετε.
ΠΡΟΣΟΧΗ! – Να φοράτε προστατευτικό εξοπλισμό. Μέγιστο βάρος: 50kg
·Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις για να συναρμολογήσετε το πατίνι.
·Το προϊόν πρέπει να συναρμολογηθεί από κάποιον γνώστη.
·Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν στο δρόμο ή σε μέρη με κίνηση.
·Πρέπει πάντοτε να φοράτε κράνος που να συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις του ANSI.
·Βεβαιωθείτε ότι ο αναβάτης φοράει κατάλληλα υποδήματα κατά τη χρήση του προϊόντος.
·Βεβαιωθείτε ότι ο αναβάτης οδηγεί το τιμόνι με τα δύο χέρια για καλύτερο έλεγχο.
·Μην επιτρέπετε στον αναβάτη να φοράει οτιδήποτε μπορεί να εμποδίζει την ακοή, την ορατότητα ή τη λειτουργία.
·Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται από έναν αναβάτη τη φορά.
·Μην επιτρέπετε τη χρήση του προϊόντος κοντά σε δρόμους, πλαγιές, δρομάκια, λόφους, χαντάκια, πισίνες, σκαλιά ή άλλες
επικίνδυνες περιοχές.
·Σημείωση: το φρένο μπορεί να ζεσταθεί κατά τη χρήση του προϊόντος. Μην το αγγίζετε μετά τη χρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ/ΠΡΟΣΟΧΗ
Συστάσεις για χρήση
Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι σωστά συναρμολογημένο πριν από κάθε χρήση. Ελέγξτε επίσης όλα τα επιμέρους εξαρτήματα.
Συμβουλές πριν τη χρήση
·Φρένο: πιέστε το φρένο με το πόδι σας.
·Καθώς τα πιο σοβαρά ατυχήματα γίνονται τον πρώτο μήνα, δώστε χρόνο στον εαυτό σας για να εξοικειωθείτε με το προϊόν.
·Για την ασφάλειά σας, προτείνουμε να χρησιμοποιείτε το προϊόν με προστατευτικό εξοπλισμό: κράνος, προστατευτικά αγκώνων,
επιγονατίδες και γάντια.
·Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται από ένα άτομο τη φορά.
·Αποφύγετε τις ολισθηρές ή βρεγμένες επιφάνειες.
·Αποφύγετε τις απότομες πλαγιές και βεβαιωθείτε ότι το φρένο λειτουργεί καλά.
·Να φοράτε πάντοτε παπούτσια (για παράδειγμα: αθλητικά παπούτσια).
·Προσέχετε να κρατάτε το τιμόνι και με τα δύο χέρια.
·Μην αλλάζετε το σκοπό χρήσης αυτού του προϊόντος. Το προϊόν δεν έχει σχεδιαστεί για ακροβατικά. Μην υπερπηδάτε εμπόδια.
·Σε κάθε περίπτωση, προσέχετε τον εαυτό σας και τους άλλους.
·Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν τη νύχτα
Συντήρηση
·Ελέγχετε τακτικά και σφίγγετε τις βίδες που έχουν χαλαρώσει, ιδίως στους άξονες των τροχών, το μεντεσέ του φρένου και το
σφιγκτήρα της κεφαλής του σωλήνα, διότι τα αυτοασφαλιζόμενα παξιμάδια και τα άλλα εξαρτήματα μπορεί να έχουν χαλαρώσει με
την πάροδο του χρόνου.
·Αντικαθιστάτε πάντοτε τα χρησιμοποιημένα εξαρτήματα με αυθεντικά.
·Αφαιρείτε τυχόν αιχμηρά θραύσματα που έχουν προκληθεί από τη χρήση.
·Διατηρείτε το προϊόν σε ξηρό και καθαρό μέρος.
·Μην τροποποιείτε ή αλλοιώνετε το προϊόν, ειδικά το τιμόνι, την υποδοχή του τιμονιού, το σκελετό και το φρένο.
①Χειρολαβές
②Φρένο / Φτερό
③Σκελετός τιμονιού
GR

6-7
6 7
Моля, вземете всички необходими предпазни мерки, преди да разопаковате и сглобите продукта. Изисква се наблюдение от
възрастен, тъй като продуктът съдържа дребни част и опаковъчни материали.
Проверявайте редовно продукта за повреди. При установяване на каквато и да било повреда, преустановете употребата на
продукта до нейното отстраняване.
ВНИМАНИЕ! – Винаги носете предпазна екипировка по време на употреба. Максимално тегло: 50kg
·Прочетете внимателно тези инструкции и ги спазвайте, при сглобяването и употребата на продукта.
·Продуктът трябва да бъде сглобен от компетентен възрастен.
·Не използвайте по пътното платно и в близост до движение на хора и автомобили.
·Потребителят винаги трябва да носи каска, която отговаря на изискванията на стандарт ANSI.
·Уверете се, че потребителят носи подходящи обувки по време на употреба.
·Уверете се, че потребителят държи кормилото здраво с две ръце и има пълен контрол над него.
·Не позволявайте на потребителя да носи по време на каране облекло или оборудване, които възпрепятстват зрението,
слуха или движенията.
·Продуктът може да се използва само от един потребител едновременно.
·Не допускайте употребата на продукта в близост до улици, склонове, пътни платна, хълмове, канавки, басейни, стълби или
други опасни райони.
·Забележка: по време на употребата на продукта, спирачката може да се загрее. Недейте да я докосвате, докато не изстине.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/ВНИМАНИЕ
Препоръки за употреба
Проверявайте, дали продуктът е правилно сглобен, преди всяка употреба. Проверявайте изправността на всички отделни части.
Съвети преди употреба
·Спирачка: натиснете спирачката с крак.
·Тъй като най-сериозните злополуки се случват през първия месец от употребата, отделете достатъчно време, за да свикнете
с продукта и опознаете добре начина му на функциониране.
·С оглед на Вашата безопасност, препоръчваме винаги да носите предпазно оборудване: каска, налакътници, наколенки и
ръкавици.
·Продуктът трябва да се използва само от един потребител наведнъж.
·Избягвайте употребата върху хлъзгави или мокри повърхности.
·Никога не карайте по стръмни повърхности и се уверявайте преди всяка употреба, че спирачката работи добре.
·Винаги носете подходящи обувки, когато карате тротинетката (напр. маратонки).
·Винаги дръжте кормилото здраво с две ръце.
·Използвайте този продукт само по предназначение. Този продукт не е предназначен за каскади. Не се опитвайте да
прескачате препятствия.
·Винаги внимавайте да не нараните себе си или околните.
·Не карайте тротинетката нощем.
Поддръжка
·Проверявайте редовно всички винтове на тротинетката и ги затягайте , в случай че са разхлабени . Обърнете специално
внимание на винтовете на осите на колелата, на пантата на спирачката и на затегателя на кормилната ос, тъй като техните
болтове често се разхлабват с времето.
·Използвайте само оригинални резервни части.
·Отстранявайте евентуални остри предмети , заплетени между колелата по време на употреба.
·Пазете продукта на сухо и чисто място.
·Не разглобявайте и не видоизменяйте продукта, особено кормилото, кормилната ос и спирачката.
④ Лост за стягане на кормилната ос
⑤ Хоризонтална кормилна ос
⑥ Затегател на кормилната ос
① Дръжки
② Спирачка / Калник
③ Вертикална кормилна ос
BG BG

8-9
8 9
Vă rugăm să fiţi atenţi în timp ce despachetaţi şi asamblaţi produsul. Datorită prezenţei pieselor mici, trebuie asamblat de o persoană
adultă.
Verificaţi regulat produsul dacă nu este uzat sau deteriorat. Dacă produsul este deteriorat, nu îl folosiţi până când nu este reparat
complet.
ATENŢIE! A se utiliza cu echipament de protecţie. Greutatea maximă suportată: 50kg
Citiţi cu atenţie instrucţiunile şi asamblaţi produsul conform indicaţiilor.
A se asambla numai de o persoană adultă
Verificaţi produsul înainte de fiecare utilizare pentru a vă asigura că nu este deteriorat.
A nu se utiliza în trafic
A se utiliza cu cască de protecţie conformă cerinţelor de siguranţă
Asiguraţi-vă că utilizatorul poartă încălţăminte adecvată în timpul operării produsului.
Asiguraţi-vă că utilizatorul are ambele mâini pe ghidon în timpul operării produsului.
Nu permiteţi utilizatorului să poarte accesorii ce împiedică vizibilitatea, auzul sau mobilitatea lui.
A se utiliza de un singur utilizator per dată
A nu se utiliza în apropierea străzilor, pantelor, aleilor, dealurilor, şanţurilor, piscinelor sau în alte zone periculoase.
Menţiune: frâna se poate înfierbânta în timpul utilizării, nu o atingeţi după utilizare.
AVERTISMENTE / ATENŢIE
·
Recomandări de utilizare
Verificaţi dacă produsul este corect asamblat înainte de fiecare utilizare. Verificaţi şi toate elementele de fixare. Menţiune: frâna se poate
înfierbânta în timpul utilizării, nu o atingeţi după utilizare.
Sfaturi:
·Pentru a frâna: folosiţi piciorul cu care împingeţi pentru a apăsa frâna
·Majoritatea accidentelor severe se produc în prima lună de utilizare, aveţi nevoie de timp pentru a învăţa mişcările de bază.
·Pentru siguranţa dvs. vă recomandăm să utilizaţi produsul cu echipament de protecţie: cască, mănuşi, genunchiere, cotiere, etc.).
·Evitaţi suprafeţele alunecoase sau ude.
·A se utiliza numai cu încălţăminte (tip Adidaşi)
·Asiguraţi-vă că utilizatorul are ambele mâini pe ghidon
·Nu utilizaţi produsul în alte scopuri decât cel indicat. Acest produs nu este destinat pentru acrobaţii. Nu săriţi peste obstacole.
·În toate situaţiile aveţi grijă de dvs. şi de ceilalţi.
·A nu se utiliza noaptea.
Întreţinere
·Regulat verificaţi şi strângeţi şuruburile slăbite, în special cele de pe roţi, frână şi ghidon.
·Schimbaţi piesele deteriorate numai cu piese originale
·Îndepărtaţi orice fragmente ascuţite rezultate în urma utilizării
·A se păstra la loc uscat şi curat
·Nu modificaţi şi nu transformaţi trotineta, ghidonul, frâna,
① Mânere
② Frână / apărătoare
③ Ţeavă ghidon
④ Pârghie de fixare
⑤Ghidon
⑥ Garnitură de fixare
RO RO

10 11
10-11
④ Rapid tightening lever for steering column
⑤ Steering column
⑥ Head tube tightening collar
Please take all necessary precautions when unpacking and assembling this product. Due to small parts and packaging materials, adult
assembly is required.
Regularly check the product for any excessive wear and tear, cracks or breakage. If the product is damaged in any way, do not use
until it has been completely repaired.
WARNING!- Protective equipment should be worn. 50kg max.
·Be sure to read all the instructions carefully and assemble the scooter according to this instruction
·This scooter requires assembly by a qualified adult.
·Check the scooter before rides to determine if there are any potentially hazardous parts or conditions.
·Do not allow this scooter to be ridden on streets or areas with auto traffic.
·You should always wear a bicycle helmet which complies with ANSI or snell requirement.
·Be sure the rider is wearing appropriate footwear when riding the scooter.
·Be sure the rider keeps both hands on the handlebars for proper control.
·Do not allow the rider to wear anything that obstructs hearing visibility or function.
·Do not allow more than one rider on the scooter at a time.
·Do not allow this scooter to be operated on or near streets, sloped driveways, alleys, hills, ditches, in ground
pools areas near steps or
·any other hazardous areas.
·Please note: the brake may become hot during use. Do not touch it after use.
WARNINGS/CAUTION
Recommendations for use
Check that your scooter is correctly assembled before every use. Also check all the fixtures on your scooter.
Advice for use
·To brake: use your pushing foot to press on the brake.
·As the majority of serious accidents take place during the initial month, take the time to learn the basics of the sport.
·For your safety, we advise you to use this appliance with protective equipment: helmet, elbow pads, knee pads and gloves.
·This scooter can only be used by one person at a time.
·Avoid slippery or wet surfaces.
·Avoid steep slopes, and ensure that the brake is in good working order.
·Always wear shoes (for example: training shoes).
·Take care to always keep two hands on the handlebars.
·Do not change the purpose of this product. This scooter is not made for acrobatic use. Do not jump over obstacles.
·In all situations, take care both of yourself and others.
·Do not use at night.
Maintenance
·Regularly inspect and tighten any loose screws, particularly at the wheel axles, brake hinge and head tube locking collar
because self-tightening nuts and other attachment devices may become less effective over time.
·Always replace used parts with original parts.
·Remove any sharp fragments caused by use.
·Keep the scooter in a dry, dust-free place.
·Do not modify or transform the scooter, particularly the steer tube, steering socket, the stem and the rear brake.
① Handles
② Brake/Mudguard
③ Handlebar stem
GB GB
Table of contents
Languages:
Other Mesuca Scooter manuals