mg air compressors DYNAMIC 24L User manual

Modello
DYNAMIC 24L
MANUALE D’USO
OPERATING MANUAL
HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE ISTRUCCIONES

COMPRESSORE D’ARIA SENZA OLIO
OILLESS AIR COMPRESSOR
COMPRESSEUR D’AIR SANS HULIE
KOMPRESSORS OHNE ÖL
COMPRESOR DE AIR SIN ACEITE
SPECIFICHE TECNICHE - TCHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES
TECHNISHE DATEN - DETALLE
Modello
Model
Modéle
Modell
Modelo
Aria aspirata
Air intake
Air aspiré
Luft
Aire
Pressione massima
Max pressure
Pression max
Max Druck
Presiòn màx
Potenza elettrica
Electric power
Pussance
Stromstärke
Electricidad
DYNAMIC L/min. Bar Psi Hp/Cv Kw
300 8-10 115 2,00 1,5
Fig. A
1
23
7
1
8
4
5
6

Complimenti per aver scelto questo compressore.
Prima di iniziare ad usare il Vostro nuovo apparecchio, Vi consigliamo di leggere attentamente il presente libretto e di seguire
le indicazioni in esso contenute: in tal modo potrete sfruttare al massimo le potenzialità che questo compressore vi offre senza
compromettere la Vostra sicurezza e la funzionalità del Vostro apparecchio.
Questo contrassegno CE indica che il vostro compressore è conforma alle Direttive 2006/42/CE, 2014/29/UE, 2014/35/EU,
2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 12100:2010, EN 60204-1:2018, EC 1:2019.
Precauzioni di sicurezza. In nessun caso dovete violare le seguenti misure di sicurezza:
1. Movimentare il compressore con idonei mezzi per evitare uno sforzo eccessivo agli arti superiori ed inferiori.
2. La pressione sonora è inferiore ai 80 dB(A), comunque in caso di utilizzo prolungato e consigliato l’utilizzo di protettori
come cufe.
3. Non movimentare il compressore in funzionamento, può provocare rischi alla salute per l’esposizione a vibrazioni degli
arti (mano-braccio).
4. In caso di arresto operativo, non eseguite interventi elettrici o meccanici di nessun tipo. Contattate immediatamente
il fornitore.
5. Non usare in ambienti che non permettono un adeguato ricircolo d’aria.
6. Non spruzzate verso amme, fonti di calore, persone e animali .
7. Nei periodi estivi o nei climi molto caldi evitate una prolungata esposizione ai raggi del sole, per non surriscaldare le
parti in materiale plastico, la temperatura di lavoro deve essere fra +5 e +50°C.
8. Tenere lontani dall’area di funzione bambini e animali.
9. Non usare il compressore in ambienti umidi o polverosi.
10. Non manomettere i dispositivi di sicurezza e regolazione.
11. Attenzione alle parti calde durante l’utilizzo del compressore.
Avviamento. Prima di mettere in funzione il compressore, controllate che non abbia subito danni durante il trasporto per incuria
o negligenza; in tal caso reclamate immediatamente presso il rivenditore o il trasportatore.
Quindi eseguite queste istruzioni:
a. Estraete il cavo elettrico ed inserite la spina in una presa di corrente elettrica di potenza adeguata, assicurandovi che
risulti ben ssato e che sia assicurato il collegamento dei poli della presa alla massa a terra. Controllate che la tensione
di linea corrisponda al valore indicato sulla tabellina della carenatura.
b. Per facilitare l’avviamento del motore elettrico, assicurarsi che il tubo dell’aria non sia in pressione e che il rubinetto di
uscita dell’aria (rif.7 g. A) sia aperto.
c. Avviate il motore elettrico agendo sull’interruttore (rif.2 g. A).
Utilizzazione. Il compressore è provvisto di un regolatore di usso dell’aria (rif.6 g. A) con conseguente controllo della pres-
sione di lavoro, rilevabile dal manometro (rif.8 g. A). Collegate l’accessorio scelto al rubinetto di uscita dell’aria (rif.7 g. A) e,
tenendolo chiuso, agite sul pomolo del regolatore (rif.6 g. A) no ad ottenere la pressione di lavoro desiderata. A questo punto
aprite il rubinetto no ad avere la portata d’aria necessaria, ricordando che con piccoli aggiustamenti successivi alternativi sul
regolatore e sul rubinetto, potete individuare il rapporto pressione/aria per voi ottimale.
Spegnimento. Il compressore è provvisto di un pressostato (rif.3 g. A) che controlla automaticamente l’avvio e lo spegnimento
del motore elettrico del compressore; tuttavia per fermare il compressore indipendentemente dell’azione del pressostato agite
sull’interruttore rosso (rif.2 g. A). ATTENZIONE: Non fermate il motore staccando la spina di alimentazione! Questa operazione
va eseguite a compressore spento.
Manutenzione. Obbligo di effettuare le operazioni di pulizia e manutenzione al compressore scollegandolo prima alla linea elet-
trica. Svitare il ltro (rif.1 g. A) pulirlo periodicamente con un getto d’aria dal centro alla periferia. A causa della compressione
dell’aria e della successiva rapida espansione all’interno del serbatoio, per una normale reazione sica, si verica la condensa-
zione dell’umidità presente nell’aria. Pertanto occorre scaricare periodicamente la condensa dal serbatoio svitando il tappo di
spurgo (rif.5 g. A) ed inclinando leggermente il serbatoio.
Importante. Il motore elettrico è protetto da un disgiuntore termico posto nel motore: improvvise soste o intermittenze di funzio-
namento sono da addebitarsi a surriscaldamento e conseguente intervento del dispositivo di protezione.
In tal caso controllate che:
a. La tensione di rete sia corrispondente a quella indicata sulla targhetta;
b. La pressione massima di taratura del pressostato sia minore o uguale a quella indicata sulla targhetta;
c. Non si sentano rumori anomali o vibrazioni particolari durante il funzionamento del compressore.
Garanzia. Il compressore è garantito per il periodo di 12 mesi dalla data di acquisto per difetti di fabbricazione. Per la validità
della garanzia è necessario conservare il documento originale di acquisto. Inoltre è richiesto che il compressore sia utilizzato
come indicato nel presente manuale e che non abbia subito alcuna manomissione. La garanzia si intende comunque esclusi-
vamente limitata alla sostituzione di quelle parti che si dimostrassero difettose per montaggio o costruzione. Le eventuali spese
di trasporto o di intervento per riparazione sono a carico dell’acquirente.
ITALIANO
Riciclaggio. Non disperdere il compressore nell’ambiente come riuto. Il compressore deve essere raccolto come
apparecchiature elettriche ed elettroniche separatamente.

ENGLISH
Congratulations! You have just bought the best compressor on the market.
Read the following pamphlet carefully and follow the instructions before you start using the machine in order to avail yourself of
its potentialities without endangering your safety or damaging the appliance.This CE mark indicates that the compressor meets
with EEC Directives 2006/42/CE, 2014/29/UE, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 12100:2010, EN 60204-1:2018, EC
1:2019.
Safety precautions. Strictly follow the following safety measures:
1. Move the compressor by suitable means to avoid an excessive effort to the upper and lower parts.
2. Sound pressure is below 80 dB (A), however in case of prolonged use, the use of ear plugs or ear muffs is recom-
mended.
3. Do not move the compressor when in use. The vibrations may be harmful to the hands and arms.
4. If it is faulty, don’t attempt to repair the electrical or mechanical parts. Contact your supplier immediately.
5. Do not use in environments that don’t have adequate air ow.
6. Do not spray or blow air toward ames, heat sources, people and animals.
7. Avoisd prolonged exposure of the machine to direct sun rays, especially in summer when temperatures are high to
avoid overheating the plastic parts. The working temperature should be between +5 and +50 ° C. 8.
8. Keep out of reach of children and animals.
9. Do not use the compressor in humid or dusty enviroments.
10. Do not tamper with safety devices.
11. Beware of hot parts when using the compressor.
Starting the machine. Before switching on the compressor make sure no damage occurred during transportation. If the com-
pressor is damaged notify the dealer or transportation company immediately.
After having checked the equipment follow the following instructions:
a. Remove the electric cable and insert the plug in an adequate power point. Make sure the cable is earthed and the mesh
voltage conductors correspond to the value indicated on the fairing tables.
b. To facilitate the ignition of the electric motor, make sure the air hose is not under pressure and the air outlet cock (ref.
7 g. A) is open.
c. Start the electric motor by operating the switch (ref. 2 g. A).
Usage. The compressor is equipped with an air ow adjuster (ref. 6 g. A) which enables the operator to control the working
pressure which is measured with a manometer (ref. 8 g. A). Connect the chosen accessory to the air outlet cock (ref. 7 g. A)
and keeping it closed, set the regulator handle (ref. 6 g. A) until the desired working pressure is reached.
After this operation is completed, open the cock until the needed air capacity is reached. Note that, by alternately adjusting both
the regulator and the cock, an optimal pressure air ratio can be obtained.
Switching off the machine. The compressor is equipped with an air pressure switch (ref. 3 g. A) which automatically controls
the starting and switching off procedures of the electric motor of the cmpressor. Nevertheless, to stop the compressor indepen-
dently from the air pressure switch, use the general red switch (ref. 2 g. A).
IMPORTANT: Never stop the motor by unplugging the unit! This must be done when the compressor is already switched off.
Maintenance. Obligation to carry out cleaning and maintenance operations to the compressor by rst disconnecting it to the
power line. Unscrewing the lter (ref. 1 g. A) clean it periodically with an air jet moving from the center to the outside. Because
of the compression and rapid expansion of the air inside the tank, the humidity in the air condensates. It is therefore necessary
to periodically discharge the condensate from the tank by unscrewing the drain plug (ref. 5 g. A) and slightly tilting the tank.
Please note. The electric motor is protected by a thermic circuit breaker: This protective device is activated when the motor
overheats and causes sudden stops or works intermittently.
In this case, make sure that:
a. The network voltage corresponds to the one indicated on the label.
b. The maximum calibration pressure of the pressure switch is Iess than or equal to the indication on the label.
c. No strange noise or vibration is noted when the compressor is in function
Warranty. The compressor is guaranteed for a period of 12 months from purchase date for manufacturing defects. lt is important
to keep to original purchase document to prove the validity of the warranty. It is, furthermore, necessary to use the compressor
as indicated in this booklet and not tamper with it. The warranty only covers the replacement of those parts which are faulty
because of assembly or manufacturing defects. All transportation and maintenance fees are charged to the Clients.
Recycling. Do not dispose of the compressor in the environment.
The compressor must be taken to a reclyng centre.

Félicitations! Vous avez choisi un très bon compresseur!
Avant d’employer Votre nouvel appareil, nous Vous conseillons de lire avec beaucoup d’attention cette notice d’instructions.
Vous pourrez ainsi exploiter au maximum les potentialités offertes par ce compresseur, sans en compromettre le bon fonction-
nement et les conditions de sécurité.
Ce e marque CE indique que le compresseur est conforme aux réglementations: 2006/42/CE, 2014/29/UE, 2014/35/EU,
2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 12100:2010, EN 60204-1:2018, EC 1:2019.
Précautions de sécurité. Ne violer en aucun cas les normes de sécurité suivantes :
1. Déplacer le compresseur par des moyens appropriés an d’éviter un effort excessif pour les membres supérieurs et
inférieurs.
2. La pression acoustique est inférieur à 80 dB (A), mais en cas d’utilisation prolongée et a recommandé l’utilisation de
protecteurs tels que les écouteurs.
3. Ne déplacez pas le compresseur en marche mai causer des risques pour la santé en matière d’exposition aux vibra-
tions des membres (main-bras).
4. S’il ne fonctionne pas, pas de réparation d’appareils électriques ou mécaniques d’aucune sorte. Contactez votre four-
nisseur immédiatement.
5. Ne pas utiliser dans des environnements qui ne permettent pas une bonne circulation d’air.
6. Ne pas vaporiser vers les ammes, sources de chaleur, les gens et les animaux.
7. Dans les climats très chauds ou pendant l’été veuillez éviter une exposition prolongée de la machine aux rayons directs du
soleil de ne pas surchauffer les parties en plastique, la température de travail devrait être comprise entre +5 et +50 ° C.
8. Tenir à l’écart de la fonction des enfants et des animaux.
9. N’utilisez pas le compresseur dans des endroits humides ou poussiéreux.
10. Ne touchez pas aux dispositifs de sécurité et de réglementation.
11. Méez-vous des parties chaudes lors de l’utilisation du compresseur.
Démarrage. Avant de démarrer le compresseur, vériez qu’il n’ait pas été endommagé en cours de transport; en ce contactez
immédiatement votre vendeur ou la société de transport concernée.
Suivez donc les instructions ci-dessous :
a. Extraire le câble électrique et introduire la che dans une prise de courant appropriée en vous assurant que la che
même est bien xée et que ses póles sont branchés à la mise à terre. Contrôler que la tension du secteur correspond
à la valeur indiquée bans le petit tableau placé sur le carénage.
b. Pour faciliter la mise en marche du moteur électrique, assurez-vous que le tuyau de l’air ne soit pas en pression et
robinet de sortie est ouvert (réf.7 g. A).
c. Démarrer le moteur électrique moyennant l’interrupteur (réf. 2 g. A).
Emploi. Le compresseur est équipé d’un régulateur du ux de l’air (réf. 6 g. A) que permet de contróler la pression de travail,
indiquée par la manomètre (réf.8 g. A). Connecter l’accessoire choisi au robinet de sortie de l’air (réf.7 g. A) et, en le gardant
fermé, tourner la pomme du régulateur (réf.6 g. A) jusqu’à obtenir la pression de travail souhaitée. Ouvrir donc le robinet
jusqu’à obtenir la dédit d’air nécessaire. Rappelez-vous qu’on peut optimiser le rapport pression/air avec de petits ajustements
sur le robinet et sur le régulateur, alternativement.
Mise hors service. Obligation d’effectuer des opérations de nettoyage et d’entretien du compresseur en le déconnectant d’a-
bord à la ligne électrique. Le compresseur (avec réservoir) est pourvu d’un pressostat (réf.3 g. A) qui contrôle automatiquement
le démarrage et la mise hors service du moteur électrique du compresseur; si on veut éteindre le compresseur indépendamment
de l’action du pressostat, il faut se servir de l’interrupteur rouge (réf.2 g. A). IMPORTANT: Ne jamais arrêter le moteur en déb-
ranchant la che d’alimentation! Cette opération doit étre exécutée avec la machine déjà débranchée.
Maintenance. Dévissant le ltre (réf.1 g. A) le nettoyer périodiquement avec un jet d’air du centre à l’extérieur. Par effet de la
compression de l’air et à la suite de sa rapide expansion à l’intérieur du réservoir, l’humidité présente dans l’air se condense par
une normale réaction physique. Il faut donc décharger de temps en temps l’eau condensée du réservoir en dévissant le bouchon
de vidange (réf.5 g. A) et en inclinant légèrement le réservoir.
Important. Le moteur électrique est protégé par un disjoncteur thermique: il intervient au cas où le sur chauffage de l’appareil
causerait des arrêts soudains ou momentanés pendant le fonctionnement de l’appareil. En ce cas vériez que :
a. La tension de secteur correspond aux indications rapportées sur la plaquette.
b. La pression maximale d’étalonnage d’un pressostat ne dépasse aux indications sur la plaquette.
c. Il n’y ait aucun bruit ou vibration irrégulier pendant le fonctionnement du compresseur.
Garantie. Le compresseur est garanti pour une durée de 12 mois à partir de la date d’achat pour défauts de fabrication. Il faut
conserver le document d’achat pour rendre valable la garantie même. En outre, la garantie déchoit au cas où le compresseur
ne serait pas employé comme indiqué dans cette notice et au cas où il serait altéré. La garantie ne couvre que le remplacement
des composants reconnus défectueux, suite à un vice de fabrication ou de montage. Les frais du transport ou des interventions
de réparation sont à la change du Client.
FRANÇAIS
Recyclage. S’il vous plaît disposer du compresseur dans l’environnement comme des déchets. Le compresseur doit
étre perçu à l’équipement électrique et électronique séparément.

Hartelijk dank voor de aankoop van deze compressor. Voordat u begint met uw nieuwe toestel, dient u zorgvuldig te lezen dit
boekje en volg de informatie daarin: dus je kunt het potentieel dat dit de compressor biedt te maximaliseren zonder afbreuk te
doen aan uw veiligheid en functionaliteit van uw apparaat.
De CE-markering geeft aan dat de compressor in overeenstemming is met Richtlijn 2006/42/CE, 2014/29/UE, 2014/35/EU,
2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 12100:2010, EN 60204-1:2018, EC 1:2019.
Veiligheidsmaatregelen. In geen geval mag je strijd zijn met de volgende veiligheidsmaatregelen:
1. Behandel de compressor met geschikte middelen om overmatige stress te vermijden om de bovenste en onderste
ledematen.
2. De geluidsdruk is minder dan 80 dB (A), maar in het geval van langdurig gebruik en aanbevolen het gebruik van be-
schermers zoals een hoofdtelefoon.
3. Verplaats de compressor tijdens de werking kunnen gezondheidsrisico’s veroorzaken voor de blootstelling aan trillin-
gen in de ledematen (hand-arm).
4. AIs het is gestopt werkt, mag u geen elektrische of mechanische ingrepen van welke aard dan ook. Neem onmiddellijk
contact op met uw leverancier.
5. Niet gebruiken in omgevingen die niet toestaan dat voldoende luchtcirculatie.
6. Niet spuiten in de vlammen, warmtebronnen, mensen en dieren.
7. Tijdens de zomer of in warme klimaten voorkomen dat langdurige blootstelling aan zonlicht, niet aan de plastic onder-
delen oververhit raken, moet de werkende temperatuur tussen +5 en +50 ° C.
8. Buiten bereik van kinderen en dieren functie.
9. Gebruik niet de compressor in een vochtige of stofge.
10. Knoei niet met veiligheidsvoorzieningen en controle.
11. Pas op voor hete delen bij gebruik van de compressor.
Start-up. Voordat de compressor, controleer dan of niet is beschadigd tijdens het transport als gevolg van onzorgvuldigheid of
nalatigheid, in welk geval, onmiddellijk klacht in bij de dealer of de vervoerder. Dan start je deze instructies:
a. Trek het netsnoer en steek de stekker in een stopcontact met voldoende power, ervoor te zorgen dat het veilig is en het
is gezorgd voor de aansluiting van de polen van de geaarde stekker. Controleer of de netspanning overeenkomt met
die vermeld op de tafel van vermenigvuldiging van de kuip.
b. Het vergemakkelijken van de introductie van de elektrische motor, zorg ervoor dat de luchtslang is niet onder druk en
de klep uitlaat (rif.7 Fig. A) open is.
c. Start de motor met de schakelaar (Ref.2 Fig. A).
Gebruik. De compressor is voorzien van een Iuchtstroom regulator (ref.6 Fig. A) gevolgd door de controle van druk, gedetecte-
erd door de manometer (ref.8 Fig. A).Sluit de accessoire aan de gekozen uitlaatklep (rif.7 Fig. A) en, die deze gesloten houdt,
handelen op de knop van de toezichthouder (ref.6 Fig. A) om de gewenste werkdruk te verkrijgen. Open nu de kraan tot aan
de noodzakelijke luchtstroom hebben, eraan te herinneren dat met kleine aanpassingen op de regulator en de daaropvolgende
alternatief op de tap, kunt u de verhouding druk / lucht beste voor u te vinden.
Stroom uit te schakelen. De compressor voorzien van een drukschakelaar (ref.3 Fig. A), die automatisch controleert het op-
starten en afsluiten van de elektrische motor van de compressor, maar om de compressor te handelen te stoppen, ongeacht de
druk op de schakelaar van de rode (Ref.2 Fig. A). WAARSCHUWING: Laat de motor niet te stoppen door aan de stekker! Deze
handeling moet worden uitgevoerd wanneer de compressor is uitgeschakeld.
Onderhoud. Verplichting om reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan de compressor uit te voeren door deze eerst los te
koppelen van de hoogspanningslijn. Schroef het lter (Ref.1 Fig. A) periodiek reinigen met een straal van lucht uit het centrum
naar de periferie.Door de Iucht-compressie en de daaropvolgende snelle groei in de tank, voor een normale fysieke reactie,
komt condensatie van vocht in de lucht. Daarom moet je om de afvoer te downloaden uit de tank los door de aftapplug (ref.5
Fig. A) en licht kantelen van de tank.
Belangrijk is. De elektrische motor wordt beschermd door een thermische schakelaar geplaatst in de motor: plotselinge stop-
pen of intermitterend bedrijf zijn te wijten aan oververhitting en de daaruit voortvloeiende tussenkomst van de beveiliging.In dit
geval moet u controleren dat:
a. De spanning is hetzelfde als dat aangegeven op het etiket.
b. De maximale druk instelling van de druk lager is dan of gelijk is aan die staat aangegeven op het etiket.
c. Voelt u zich niet speciaal abnormale geluiden of trillingen tijdens het gebruik van de compressor.
Garantie. De compressor is gegarandeerd voor een periode van 12 maanden vanaf de datum van aankoop voor
fabricagefouten. Voor de geldigheid van de garantie is noodzakelijk om de oorspronkelijke aankoop. Het vraagt ook dat de
compressor wordt gebruikt als beschreven in deze handleiding en dat is niet geweest van sabotage. De garantie is nog steeds
slechts beperkt tot het vervangen van die onderdelen die defect zijn voor de montage of bouw. Eventuele transportkosten voor
reparatie of interventie zijn ten laste van de koper.
NEDERLANDSE
Recycling. Zorg ervoor dat de compressor in het milieu als afval. De compressor moeten worden verzameld als
elektrische en elektronische apparatuur afzonderlijk.

DEUTSCH
Glückwünsche zur Wahl dieses Kompressors!
Bevor Sie Ihr neues Gerät verwenden, empfehlen wir Ihnen, die Gebrauchsanweisung aufmerksam zu lesen und die Angaben
genau zu befolgen, sodass Sie die Höchstleistungsfähigkeit dieses Kompressors ausnutzen können, ohne Ihre Sicherheit oder
die Leistung des Geräts zu gefährden.
Das Kennzeichen CE bedeutet, dass der Kompressor den Richtlinien: 2006/42/CE, 2014/29/UE, 2014/35/EU, 2014/30/EU,
2011/65/EU, EN 12100:2010, EN 60204-1:2018, EC 1:2019.
Vorsichtsmaßnahmen zur Sicherheit. Sie dürfen keinesfalls diese Sicherheitsmaßnahmen unbeachtet lassen:
1. Bewegen Sie den Kompressor sodass keine körperlichen Verletzungen vorkommen.
2. Der Schalldruckpegel liegt unter 80 dB (A), jedoch wird empfohlen geeigneter Gehörschutz zu verwenden.
3. Bewegen Sie nicht den Kompressor während des Betriebs.
4. Während des Betriebs, keine elektrischen oder mechanischen Reparaturen aller Art ausführen. Bei Problemen konta-
ktieren Sie Ihren Lieferanten unverzüglich.
5. Nicht in Umgebungen verwenden, die keine ordnungsgemäße Luftzirkulation haben.
6. Niemals bei offenem Feuer oder in der Nähe von Wärmequellen und niemals gegen Menschen und Tiere sprühen
oder blasen.
7. Um eine Überhitzung zu vermeiden, das Gerät nicht großer Hitze oder direkten Sonnenstrahlen aussetzen. Die richtige
Betriebstemperatur liegt zwischen +5 und+50°C .
8. bei Betrieb Kinder und Tiere fernhalten.
9. Verwenden Sie den Kompressor nicht in feuchter oder staubiger Umgebung.
10. Keine Änderungen an den Sicherheitsvorkehrungen und Regulierungen vornehmen.
11. Vorsicht vor heißen Teilen, wenn Sie den Kompressor verwenden.
Anlassen. Bevor Sie den Kompressor in Betrieb nehmen, kontrollieren Sie, dass er keine Transportschäden erlitten hat. Rekla-
mieren Sie in diesem Fall unverzüglich beim Händler oder Spediteur. Führen Sie dann diese Anweisungen aus:
a. Nehmen Sie das Stromkabel und stecken Sie den Stecker in eine Steckdose mit ausreichender Stromversorgung.
Überprüfen Sie ob die Spannung dem Wert der auf der Tabelle des Gehäuses angegeben ist, entspricht.
b. Um das Starten des Elektromotors zu erleichtern, achten Sie darauf, dass der Luftschlauch nicht unter Druck steht
und dass der Luftauslassdruck (Ref.7 Abb. A) offen ist.
c. Starten Sie den Elektromotor mit dem Druckschalter (Bez. 2 Abb. A)
Verwendung. Der Kompressor ist mit einem Luftmengenregler 6 Abb. A) ausgestattet, der den Arbeitsdruck entsprechend steu-
ert, der durch das Manometer .8 Abb. A) erfasst werden kann. Schließen Sie das gewählte Zubehör an die Luftauslasskupplung
an .7 Abb. A) und betätigen Sie den Regelknopf . Abb. A), bis der gewünschte Betriebsdruck (Max. laut Typenschild) erreicht ist.
Abschaltung. Der Kompressor ist mit einem Druckschalter (Ref.3 Abb. A) ausgestattet, der automatisch den Start und die
Abschaltung vom Kompressor-Elektromotor steuert. Um den Kompressor jedoch unabhängig von der Wirkung des Druckschal-
ters auszuschalten, drücken Sie auf dem roten Knopf. WARNUNG: Stoppen Sie den Motor nicht, in dem Sie den Netzstecker
abziehen! Dieser Vorgang muss mit ausgeschaltetem Kompressor durchgeführt werden.
Wartung. Verpichtung zur Durchführung von Reinigungs- und Wartungsarbeiten am Kompressor durch vorheriges Trennen
des Kompressors an der Stromleitung. Instandhaltung. Schrauben Sie den Filter ab (Ref.1 Abb. A) und reinigen Sie ihn regel-
mäßig mit einem Luftstrahl von der Mitte zur Peripherie. Es ist normal dass sich im Kompressor Kondenswasser bildet, daher
ist es notwendig die Luft mit der Feuchtigkeit aus dem Tank periodisch abzulassen. Dafür wird das Ablassventil aufgeschraubt
(Ref.5 Abb. A) und der Tank leicht gekippt.
Wichtig. Der Elektromotor wird durch eine Thermosicherung im Motor geschützt: Sollte zu einer Überhitzung kommen und die
Schutzeinrichtung auslösen, überprüfen Sie daß:
a. Die Netzspannung nicht höher steht wie maximal auf dem Typenschild angegeben.
b. Die maximale Einstellung des Druckreglers ist kleiner oder gleich der auf dem Typenschild angegebenen Einstellung.
c. Überprüfen Sie ob beim Betrieb dass keine ungewöhnliche Geräusche oder Vibrationen zu hören sind.
Garantie. Der Kompressor hat eine Garantie bei Herstellungsfehler von 12 Monaten ab Einkaufsdatum. Zur Gültigkeit der
Garantie ist es notwendig, den Originaleinkaufsbeleg und die Verpackung aufzubewahren. Außerdem ist es unentbehrlich, dass
Sie den Kompressor nach den in diesem Handbuch angegebenen Anweisungen verwenden, und dass es keiner Manipulation
unterzogen wurde. Die Gewährleistung versteht sich jedoch ausschließlich beschränkt auf den Ersatz derjenigen Teile, die
sich als Montage oder Konstruktionsfehler erweisen. Die eventuellen Transport- oder Reparaturkosten gehen zu Lasten des
Käufers.
Recycling. Entsorgen Sie den Kompressor nicht als Abfall in der Umwelt. Der Kompressor muss als Elektro- und
Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt werden.

i Felicitaciones i Usted ha elegido el mejor compresor.
Antes de empezar a utilizar esta nueva unidad, lea este pequeño manual con atención y cumpla con las indicacio-nes
expuestas. De esta forma le será posible disfrutar al máximo de las posibilidades que este compresor le ofrece, sin comprometer
la seguridad del usuario ni tampoco el buen rendimiento del aparato.
La contraseña CE indica que el compresor es conforme a las Directivas: 2006/42/CE, 2014/29/UE, 2014/35/EU, 2014/30/EU,
2011/65/EU, EN 12100:2010, EN 60204-1:2018, EC 1:2019.
Precauciones. No se olvide, por ningún motivo, de las medidas de seguridad indicadas a continuación:
1. Mueva el compresor por los medios adecuados para evitar un esfuerzo excesivo para los miembros superiores e
inferiores
2. De presión del sonido es inferior a 80 dB (A), sin embargo, en caso de uso prolongado y recomendó el uso de protec-
tores, tales como auriculares.
3. No mueva el compresor en la operación puede causar riesgos para la salud la exposición a las vibraciones de las
extremidades (mano-brazo).
4. Si no funciona, no hay reparación eléctrica o mecánica de ningùn tipo. Comuníquese con su proveedor de inmediato.
5. No utilizar en entornos que no permiten la circulación adecuada de aire.
6. No pulverizar hacia las Ilamas, fuentes de calor, las personal y los animales.
7. Con temperaturas ambientales altas (verano), no dejar el equipo en una prolongada exposición al sol. Puede perjudi-
car algunas partes de plástico. La temperatura de trabajo debe estar entre +5 y +50 ° C.
8. Mantener alejado de la función de los niños y los animales.
9. No utilice el compresor en húmedo o polvoriento.
10. No altere los dispositivos de seguridad y regulación.
11. Tenga cuidado con las partes calientes cuando utilice el compresor.
Arranque. Antes de poner el compresor en marcha comprobar que no haya sufrido algún desperfecto por culpa del transporte.
Caso de encontrar algóún daño, póngalo de inmediato en conocimiento de su Distribuidor. Si està en orden, cumpla con las
indicaciones siguientes:
a. Extraer el cable eiéctrico e insertar el enchufe en una toma de corriente eléctrica de potencia adecuada, cer-cioránd-
ose de que queda rme y que la ‘toma tierra” es efectiva. Controlar que el voltaje de linea, corresponde al nominai de
la máquina que se indica en la etiqueta de caracteristicas de esta unidad.
b. Para facilitar el arranque del motor eléctrico, controle que la manguera de aire (si la hubiere) no està con presión y que
el grifo de salida del aire (ref.7 g.A), esté abierto.
c. Poner el motor eléctrico en marcha a tra ves del interruptor (ref.2 g.A).
Empleo. EI compresor està equipado con un regulador de paso de aire (ref.6 g.A), el cual permite controlar correctamente
la presión de trabajo. Dicha presión se controla mediante un manometro (ref.8 g.A). Conectar el accesorio elegido al grifo de
salida de aire (ref.7 g.A) y, sin abrir el grifo, buscar la presión de trabajo adecuada mediante el mando dei regulador (ref.3
g.A). Abrir el grifo para alcanzar la capacidad de aire necesaria teniendo en cuenta que, arreglando alternativamente el grifo y
el regulador, se puede alcanzar una relación, presiónlaire, óptima.
Paro. Este compresor (con tanque), està equipado con un (ref.6 g.A) que controla automáticamente el arranque y paro del
motor eléctrico. De todas formar si se quiere parar el compresor independientemente del presostato, se debe accionar el
interruptor (ref.2 g.A). IMPORTANTE!! Para desconectar ei equipo, asegurese que el interruptor antes mencionado, està en
posición OFF (0). “Nunca desconecte de la red príncipal, para parar el motor”.
Mantenimiento. Obligación de realizar operaciones de limpieza y mantenimiento del compresor desconectándolo previamente
a la línea eléctrica. Sacar el ltro de aire (ref.1 g.A). Limpiarlo periodicamente con aire a presión del centro a los laterales.
Condensacion la compresión del aire y su sucesiva expansión en el interior de tanque crea, por causa de una normal reacción
sica, la condensacion de la humedad presente en el aire. Es necesario, por tanto, descargar periódicamente la condensación
existente en el interior de tanque, desenroscando el grifo purga (ref.5 g.A) e inclinando el compresor levemente.
Importante. EI motor eléctrico està protegido por un protector térmico. EI dispositivo de protección se activa cuando el motor
eléctrico se sobrecalienta, causando paros intermitentes.
En este caso se debe controlar que:
a. EI voltaje de la red corresponda al indicado en la etiqueta de carateristicas,
b. La presión de trabajo según el presostato sea menar o igual al indicado en la etiqueta de carateristicas,
c. No se produzcan ruidos o vibraciones extrañas durante el funcionamiento del compresor.
Garantia. EI compresor està garantizado per un periodo de 12 meses desde la fecha de la compra para la averia de la construc-
cion. Es necesario conservar el documento de compra originai para comprobar la validez de la garantia. Para que el aparato
quede cubierto por la garantía es imprescindible que sea empleado coma se indica en este manual. EI aparato no puede haber
sido manipulado por personal ajeno a nuestro S. T., ni cambiadas sus prestaciones. La garantia cubre unicamente el cambio
de las piezas defectuosas o danadadas por deciente fabricación. Los gastos de transporte y mano de obra, san por cuenta
del cliente.
ESPAÑOL
Reciclaje. Si no dispone del compresor en el medio ambiente conio residuos.El compresor debe ser recogida corno
aparatos eléctricos y electrónicos por separado.
Table of contents
Languages:
Popular Air Compressor manuals by other brands

RDL
RDL EZ-MCP1 Installation and operation manual

Powermate
Powermate 200-2485 Operator's & parts manual

Emerson
Emerson Copeland Scroll ZR KA Series Application Engineering Bulletin

Fortress Technologies
Fortress Technologies Ultra Quiet Series Owner's manual & safety instructions

Kellogg-American
Kellogg-American V8073-335 instruction manual

Schulz
Schulz Air Pluse 12V Duo instruction manual

Clarke
Clarke PP10ND Operating & maintenance instructions

Facom
Facom FCXCMS156RE Translation of the original instructions

Draper
Draper DA8l DA118 Instructions for use

Anest Iwata
Anest Iwata EPM Series manual

Bitzer
Bitzer OS.53 series operating instructions

EINHELL
EINHELL TC-AC 190 OF Set Original operating instructions