MIGROS Micasa JULES 3992-78-6 User manual

Version:10.09.2017
Important:
Readcarefullybefore
assembling/keep and
storeInstruction for
reference
6DRAWERWIDECHEST
404459600000
Importante:
Iettura/conservare
lstruzioniperl'installa-
zione perriferimento
futuroaccuratamente
prima dell'uso
Important:
Lisezattentivement/
conserverles instruc-
tionsd'installation
pourréférence future
avantutilisation
Wichtig:
VorGebrauch sorg-
fŠltigdurchlesen/
Montageanleitung fur
spŠteresNachlesen
aufbewahren
¨

Warningnotice
Intended use:
Pleasemake surethat
youonlyuse yourfur-
nitureforthe purpose
it wasdesigned for.
Correctuseand reg-
ularmaintenance are
essential forensuring
yourfurniture remains
in workingorderfor
the long-term.
Area ofuse:
Thebedyouhave pur-
chasedis suitable for
usein general private
living quarters.Itis not
suitable forareasthat
are wet, outside or
usedforcommercial
purposes.
WARNING
Riskofswallowing
and choking:
Smallparts and pack-
aging material may
be swallowed.
WARNING!Bags and
filmcoveringsarenot
toys! Pleasekeep
awayfrombabies
and small children!
Do not put them over
yourhead,riskofsuf-
focation!
Impiego:
il letto acquistato è
adatto peressere uti-
lizzatoingenerale, in
ambito domestico.
Non èadatto pergli
esterni, perI'esposi-
zione allapioggia o
perambienti commer-
ciali.
AVVERTENZA
Pericolo diingestione e
soffocamento:
piccolepartie mate-
riale di imballaggio
possonoessere in-
gerite.
AVVERTENZA! Sacchet-
ti e pellicole non sono
un giocattolo! Tenere
lontano dalla portata
dei neonati edeibam-
binipiccoli!Non met-
terli in testa, pericolo di
soffocamento!
Avvertenze
Utilizzo perlo scopo
previsto:
assicuratevi cheivostri
mobili siano utilizzati
soloperloscopo per
cuisonostatirealizza-
ti. Pergarantire il loro
funzionamentonel
tempo è importante
utilizzarlicorrettamen-
te esottoporli regolar-
mente acuremanu-
tentive.
Misesengarde
Utilisation conforme:
Veuillezvous assu-
rerquevosmeubles
sontutilisés unique-
mentpourleurusage
prévu. Unentretien
régulieretuneutili-
sation conforme sont
essentielspourassu-
rerun fonctionnement
durable.
Warnhinweise
Bestimmungsge-
mässerGebrauch:
Bitte achten Siedarauf,
dass IhreMšbel nur
IhremZweckgemass
verwendetwerden.
FŸreine dauerhafte
FunktionsfŠhigkeit ist
eine sachgerechte
Nutzungund regel-
mŠssigeUnterhalts-
pflege sehrwichtig.
¨
Usage:
Le lit quevousavez
achetéconvient pour
l'habitat privéen gé-
néral.Ilneconvient
paspourl'extérieur,
lesmilieux humides
ou le domainecom-
mercial.
Anwendung:
DasvonIhnenerwor-
bene Betteignet sich
fŸrdenallgemeinen,
privaten Wohnbereich.
Esist nicht fŸrden
Nass-, Aussen-oder
gewerblichen Bereich
geeignet.
AVERTISSMENT
Risque d'ingestion et
d'étouffement:
Lespetitespièceset le
matérield'emballage
peuvent êtreavalés.
AVERTISSEMENT! Les
sacsetfilms ne sont
pasdes jouets!
Veuillezlestenirhors
de portéedesbébés
et jeunes enfants! Ne
pasmettresurla tête,
risque d'étouffement!
WARNUNG
Verschluck- und
Erstickungsge-
fahr: Kleinteile und
Verpackungsmaterial
kšnnenverschluckt
werden.
WARNUNG!TŸten und
Folien sind keinSpiel-
zeug!BittevonBabys
und Kleinkindern
fernhalten! Nicht Ÿber
den kopfziehen;
Erstickungsgefahr!
2/23

PRECAUTION,
riskofinjury:
Small children must
keepawayfrom the
assemblyarea. They
must refrain from
climbing up on the
furniture.
PRECAUZIONE,
pericolo dilesioni:
tenere i bambini lonta-
no dal luogo di mon-
taggio e evitareche si
appendano o arram-
pichinosul mobile.
Warningnotice
Avvertenze
MisesengardeWarnhinweise
PRÉCAUTION,
risque de blessures:
Lesjeunes enfantsne
peuventpasse tenir
dans lazone de mon-
tagenitirerougrim-
persurdesmeubles.
VORSICHT,
Verletzungsgefahr:
KleinkinderdŸrfen sich
nicht im Montage-Be-
reichaufhalten und an
Mšbeln hochziehen
oderhinaufklettern.
3/23

General
information
ATTENTION
Directsunlight:
results indiscolour-
ation.
1. Avvertenze
generali
ATTENZIONE
Irraggiamento diretto
delsole:
ne modifica il colore.
Protective covers:
Protective covers, e.g.
feltpads,prevent
damage tofloors that
areeasilyscratched
(e.g. parquet).
Scivolante protettivo:
grazieagliscivolanti
protettivi(ad es.feltro)
si evita di danneggiare
pavimenti sensibiliai
graffi (ades. parquet).
ATTENTION,
temperature:
Do not placehot or
coldobjectsdirectlyon
the surface. Usethe
appropriate protec-
tion, e.g.saucer.
ATTENZIONE,
temperatura: nonap-
poggiare mai ogget-
ti caldi omoltofreddi
direttamente sulla su-
perficie.Utilizzare una
protezione adatta, ad
es. un sotto piatto.
ATTENTION
Leather/fabric:
Protectthe leather/
fabricagainst sharp
objects (e.g.keys,belt
buckles, etc.)
ATTENZIONE
Pelle/tessuto:
proteggere lapelle/il
tessuto da oggetti ta-
glienti(chiavi, fibbie,
ecc.)
Remarques
générales
Allgemeine
Hinweise
ATTENTION
Exposition directe au
soleil:
Provoque desdécolo-
rations.
ACHTUNG
Direkte Sonnenein-
strahlung:
FŸhrtzuFarbverŠnde-
rungen.
Patins:
Lespatins (p.ex. en
feutre)permettent
d'éviterd'endomma-
gerles solssensibles
auxrayures (p.ex.
parquet).
Schutzgleiter:
MitSchutzgleitern (z.B.
aus Filz), lassensich
SchŠdenaufkratzem-
pfindlichenBšden (z.B.
Parkett)vermeiden.
ATTENTION,
température:
Nejamais poserdes
objetschauds ou très
froidsdirectement sur
lasurface.Utiliserune
protectionappropriée,
p.ex. sous-plat.
ACHTUNG,
Temperatur:
Nie heisseodersehr
kalteObjektedirekt
auf dieOberflŠche
stellen. Geeigneten
Schutzverwenden, z.B.
Untersteller.
ATTENTION
Cuir/tissu:
protégez lecuir/tissu
desobjets coupants
(clés, bouclesdecein-
tureecc.)
ACHTUNG
Leder/Stoff:
SchŸtzenSiedas
Leder/den Stoff vor
scharfenGegen-
stŠnden (SchlŸssel,
Gurtschnallen, ecc.).
4/23

General
information
Avvertenze
generali
Wooden products:
Woodis a natural raw
material. Each treeis
subjected to a whole
variety ofinfluences,
e.g. the climate,de-
pendingonitsloca-
tion. These influences
aredecisive increat-
ing the waythe wood
ultimately looks (col-
our,knots, grain, etc.).
Depending on the
humidityand temper-
ature, wood iscapa-
ble ofexpanding and
contracting. As a
resultcracks may
form.
Changes and natural
characteristics are
natural, so each piece
ofsolid wood furniture
completely unique.
1.
Prodotti dilegno:
il legno èuna materia
prima naturale. Ogni
albero,a seconda del
luogoincuicresce, è
espostoadiverse in-
fluenzecome il clima,
ecc. Grazieaquesti
agenti,l'aspetto (co-
lore, rami, venatura,
ecc.)del legno viene
fortementeinfluenzato.
A seconda dell'umidità
dell'aria e della tem-
peratura, il legno ha la
capacitàdi espandersi
eritirarsi. Questopuò
portareallaformazio-
ne di crepe.
La trasformazione e le
caratteristiche sono
naturali e, pertanto,
ognimobile di legno
massiccio èunico nel
suo genere.
Remarques
générales
Allgemeine
Hinweise
Produits en bois:
Le bois est une matiè-
re naturelle.Chaque
arbre estexposéà
diversesinfluences,
comme le climat etc.,
en fonction de son lieu
de plantation. L'aspect
du bois (teinte,noeuds,
grain etc.)estforte-
ment conditionnépar
ces influences.
Le bois a la propriété
de sedilaterou de
cerétracterenfonc-
tion de l'humiditéet de
la température.Cela
peutprovoquerdes
fissures.
Ces caractéristiques
naturelles etles
changementssont
normaux, ce qui fait
de chaque meuble
en bois une pièce
unique.
Holzprodukte:
Holz ist ein natŸrlicher
Rohstoff.JederBaum
istabhŠngigvom
standortverschiedens-
ten EinflŸssen, wie
Klima etc., ausgesetzt.
DurchdieseEinflŸsse
wirddasErschei-
nungsbild (Farbe, Aste,
Maserungetc.)des
Holzesmassgeblich
beeinflusst.
AbhŠngigvon der
Luftfeuchtigkeit und
Temperatur, hat Holz
dieEigenschaft, sich
auszudehnen und
kleinerzu werden.
Dies kann zuRissen
fŸhren.
Veränderungen und
Naturmerkmale sind
natürlich und dadurch
istjedes Massivholz-
möbelstückeinUnikat.
¨
5/23

Assembly
information
Istruzioni di
montaggio
Damages during
assembly:
These can be avoided
ifyouuse aclean soft
surface(e.g.carpet).
Onlyplace partson a
soft surface when un-
packing orduringthe
assembly.Make sure
thatlargerpartscan-
not tip over.
2.
Danniin fase di
montaggio:
evitaredicausare
danniutilizzandouna
basepulita emorbida
(ad es.tappeto). Nella
fasedidisimballaggio
edurante il montag-
gio,appoggiarei pezzi
esclusivamente su una
basemorbida.Fareat-
tenzione che i pezzi più
grandi nonsiribaltino.
People:
Numberofpeople
required fortheas-
sembly.
Persone:
numero dipersone
necessarieperil mon-
taggio.
Assemblytime:
Approximate time in
hours.
Tempo dimontaggio:
tempo in oreapprossi-
mativo.
Tools required:
Attrezzinecessari:
Istructionsde
montage
Montage-
hinweise
Dommages au
montage:
Évitez les dommages
en utilisant un fond
propre etdoux (p.ex.
tapis).Lorsdu débal-
lage et montage, po-
sez/placezles élé-
mentsuniquement
surunfonddoux. As-
surez-vousque les
grands élémentsne
peuventpasbasculer.
Montageschaden:
VermeidenSie, indem
Sie einensauberen
und weichen Unter-
grund verwenden
(z.BTeppich). Teile
beimAuspacken oder
wŠhrend derMontage
nurauf weiche Unter-
lagenlegen/stellen.
Daraufachten, dass
gršssere Teile nicht
kippen kšnnen.
¨
Personnes:
Nombrede personnes
nécessaries aumon-
tage.
Personen:
FŸrdie Montage
erforderlicheAnzahl
Personen.
Durée indicative du
montage:
Duréeapproximative
en heures.
Montagerichtzeit:
UngefŠhreZeit in
stunden.
Outils nécessaires:Benötigtes Werkzeug:
6/23

Assembly
information
Istruzioni di
montaggio
Components/
small parts:
2.
Componenti/
piccoli pezzi:
Montage-
hinweise
Istructionsde
montage
Éléments/pièces:
Bau-/Kleinteile:
2
1
3
4
6
12
7 x 3
13 x 2 14 x 2
15
5
8 x 3
9 x 6
10 x 6
11 x 6
7/23

x2
x4 x4x4
x4
4xx12 x24
x12
x8 x24 x20 x2 x4
4x 1x 1x
A B C D E F
NMLKH
G
P Q
'O'-ring
Assembly
information
Istruzioni di
montaggio
Components/
small parts:
2.
Componenti/
piccoli pezzi:
Montage-
hinweise
Istructionsde
montage
Éléments/pièces:
Bau-/Kleinteile:
8/23

Assembling
instruction
Istruzioniper
il montaggio
3. Montage-
anleitung
Istructionsde
montage
12x
1
B
24x
1
9/23
F

A
34x
2
5
D
44x
10/23

54x
62x
1
4
6
K
P
11/23
5

7
12/23
K
4x
82x
U
V
2
5
2
4
6
3
5

13/23
94x
13 x 2
14 x 2
G
10 4x
H
13 x 2
14 x 2

14/23
11
2
4
6
1
15
T
H
Q
S
R
12 4x
2
13
14
14
13

13 20x
N
15/23
3

14 12x
7 x 3
8 x 3
C
E
15 24x
16/23
9 x 6
10 x 6

9 x 3
10 x 3
9 x 3
10 x 3
16 12x
17/23
7 x 3
8 x 3
L
L

17
11 x 3
12 x 3
7 x 3
12 x 3
11 x 3
8 x 3
18/23

18 24x
19
M
19/23
7 x 3 8 x 3
6x
7
7
7
8
8
8

Cura Care
4. Pflege Soin
Generalcleaning
instructions:
Alwaysremovestains
immediately.Use a
clean, white cloth.
Useclean water.If the
stain does not come
out,use soapywater.
Ifyouuse cleaning de-
tergents,always test
themfirtsina con-
cealed spot.
CAUTIONDonot use
any chemicalorabra-
sivecleaningdeter-
gentsorcloths/tools.
Pulizia generale:
rimuoveresempre su-
bitolemacchie. Utiliz-
zareunpannobianco,
pulito.
Utilizzareacqua puli-
ta. Se la macchia non
vienevia,utilizzare
dell'acquacon sapo-
ne. Se siutilizzano dei
detergenti, provarli
sempreprima in un
punto non visibile.
ATTENZIONENon utiliz-
zaredetergenti chimi-
ci oprodotti/materiali
abrasivi.
Furniture care:
Onlywipevarnished
woodwith a slightly
dampcloth.
Re-oil oiled wooden
surfacesfromtime to
time(e.g.every halfa
year)depending on
use.
Cura deimobili:
pulireil legno laccato
Utilizzando soltanto un
panno leggermente
umido.
Le superficidi legno
oliate di tanto in tanto,
aseconda delloro
utilizzo (ad es.ogni sei
mesi), devonoessere
nuovamente trattate
con olio.
Nettoyage en général:
Toujours éliminerim-
médiatementles
taches.Utiliserun chif-
fon blanc,propre.
Utiliserune eau
propre. Si latache ne
s'enlève pas,utiliser
une eausavonneuse.
Si unproduitde net-
toyage estutilisé,
toujoursl'essayerpré-
alablement dansun
endroitinvisible.
ATTENTIONNe pas
utiliserde produitsou
moyenschimiques,
agressifs ouabrasifs.
Reinigung allgemein:
Fleckenimmersofort
entfernen.Ein sau-
beres, weissesTuch
verwenden.
SauberesWasser
verwenden.LŠsst sich
derFlecksonicht ent-
fernen,seifenhaltiges
Wasserverwenden.
WerdenReinigungs-
mittelverwendet,
diese immerzuerst an
einernicht sichtbaren
stelle testen.
ACHTUNGKeineche-
mischen,scheuern-
den oderkratzenden
Reinigungs-/Hilfsmittel
verwenden.
Entretien des meubles:
Essuyerlebois vernis
uniquement avecun
chiffon légèrement hu-
mide.
Pourlessurfacesen
boishuilé,appliquer
de temps àautre (p.ex.
tous les6 mois) eten
fonction de l'utilisation
une huile pourbois.
Möbelpflege:
Lackiertes Holznurmit
einemleicht feuchten
Tuch abwischen.
Gešlte HolzoberflŠ-
chenjenachGe-
brauch,von Zeitzu
Zeit(z.B. halbjŠhrlich)
erneutšlen.
20/23
This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular LCD Drawer manuals by other brands

SmartVM
SmartVM KVM-RKM-15-1RU-SD user manual

Acnodes
Acnodes KD 5154 Specifications

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel 9 Series Quick reference guide

Synergy Global Technology
Synergy Global Technology LCD1U15-17 user manual

Bosch
Bosch BVE9101B1 User manual and installation instructions

Miele
Miele EVS 7010 Operating and installation instructions