
14 15
Utilización del interruptor de control
El interruptor de control se puede colocar en
tres posiciones diferentes: avance, retroceso y
bajo seguro. Debido a un mecanismo de traba,
el interruptor de control se puede cambiar de
posición únicamente cuando el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO no esté presionado.
Para poder usar el interruptor de control, siempre
se debe esperar a que el
motor se pare por completo.
Para avanzar (el giro es en el
sentido de las manecillas del
reloj), se presiona el interrup-
tor de control colocado al lado
derecho del taladro. Verificar
la dirección del giro antes
de usarlo.
Pararetroceder (elgiroesenelsentidoopuesto a
las manecillas del reloj), se presiona el interruptor
de control colocado al lado izquierdo del taladro.
Verificar la dirección del giro antes de usarlo.
Para ponerle el seguro al gatillo, el interruptor de
control se coloca en la posición central. El gatillo
no funcionara mientras el interruptor de control se
encuentre bajo seguro en la posición central. Se
le debe poner el seguro al gatillo antes de quitar
labatería,cambiaraccesorios, dar mantenimiento,
almacenar el taladro y siempre que éste no esté
siendo usado.
Démarrage, arrêt et contrôle de la vitesse
1. Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur
l'interrupteur à ailette.
2. Pour arrêter l’outil, relâchez l'interrupteur à
ailette.
3. Pour varier la vitesse de rotation, il suffit
d’augmenter ou de diminuer la pression sur
l'interrupteuràailette.Plus l'interrupteur à ailette
estenfoncé,pluslavitessederotationestgrande.
Cómo colocar tornillos
Perfore un orificio piloto cuando coloque tornillos
en materiales gruesos o duros. Coloque el anillo
ajustador del embrague en la posición correcta y
ajuste la velocidad a “baja”. Use el estilo y tamaño
de destornillador de berbiquí correcto para el tipo
de tornillo que está utilizando.
Con la punta del destornillador colocada en el
tornillo, coloque la punta del tornillo sobre la pieza
de trabajo y aplique presión firmemente antes de
moverelinterruptor de acción/reversa hacia arriba.
Sepuedequitarlostornillos al oprimir el interruptor
de acción/reversa hacia abajo.
Trabando la punta
Cuando la herramienta se da vuelta apagado, la
puntaquedaautomáticamente trabada en sulugar,
permitiendo usar la herramienta como si fuera un
atornillador de mano. Esta característica es muy
práctica para poder apretar tornillos que requieren
mas torque del que la herramienta es capaz de
entregar, o para verificar el apriete de un tornillo, o
para sacar un tornillo que esté muy apretado.
APPLICACIONES
ADVERTENCIA Parareducirelriesgo
de electrocución, antes de taladrar o
colocar tornillos verifique que en el área de
trabajo no hayan tuberías o cables ocultos.
Marcha
adelante Marcha
atrás
Traba -
Empuje al
CENTRO
Esta herramienta ofrece un medio rápido y conve-
niente para perforar agujeros pequeños e instalar
y quitar tornillos. Debido a la gran cantidad de
tipos de tornillos, tamaños, cuerdas y materiales
disponibles, es muy difícil limitar las aplicaciones
de esta herramienta al solamente el tamaño del
tornillo.Sin embargo, paraaplicacionesen madera,
el límite práctico sería un tornillo para madera,
con una perforación piloto o guia previamente
realizada.
Taladrado en madera, materiales compuestos
y plásticos
Siempre use brocas afiladas. Cuando use brocas
helicoidales,tire de la broca hacia fuera del orificio
paraeliminarlas rebabas delasestríasde la broca.
Para reducir la producción de astillas, apoye el
trabajo con una pieza de material de desecho. Se
recomienda seleccionar velocidades lentas para
plásticos con un punto de derretimiento bajo.
Mantenimiento de la herramienta
Adopte un programa regular de mantenimiento
y mantenga sus baterías y cargador en buenas
condiciones. Despues de 6 meses a un año,
dependiendo del uso dado, envíe su herra-
mienta, batería y cargador, al Centro de Servicio
MILWAUKEE mas cercano para que le hagan:
• Lubricación
• Inspección mecánica y limpieza (engranes, fle-
chas, baleros, carcaza, etc.)
• Inspección eléctrica (batería, cargador, motor)
• Probarla para asegurar una adecuada operación
mecánicay eléctrica
Si la herramienta no arranca u opera a toda su
potenciaconunabateríacompletamentecargada,
limpie, con una goma o borrador, los contactos de
la batería y de la herramienta. Si aun asi la her-
ramienta no trabaja correctamente, regrésela, con
el cargador y la batería, a un centro de servicio
MILWAUKEE para que sea reparada.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de una lesión, desconecte siempre la
herramienta antes de darle cualquier man-
tenimiento. Nunca desarme la herramienta ni
trate de hacer modificaciones en el sistema
eléctrico de la misma. Acuda siempre a un
Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS
las reparaciones.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de una explosión, no queme nunca
una batería, aun si está dañada, “muerta” o
completamente descargada.
limpiar la herramienta, batería y el cargador, ya
que algunos substancias y solventes limpiadores
sondañinosa los plásticos ypartesaislantes.Algu-
nos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner,
lacas,thínerpara pinturas, solventes para limpieza
con cloro, amoníaco y detergentes caseros que
tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables
o combustibles cerca de una herramienta.
Reparaciones
Si su herramienta, batería o cargador están daña-
dos, envíela al centro de servicio más cercano. Para una lista completa de accessorios, refiérase
a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite
nuestrositioenInternet:www.milwaukeetool.com.
Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor
local o uno de los centros de servicio.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de lesiones, siempre extraiga la
batería antes de cambiar o retirar accesorios.
Utilice únicamente accesorios específica-
mente recomendados para esta herramienta.
El uso de accesorios no recomendados po-
dría resultar peligroso.
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ
TECHTRONIC INDUSTRIES., garantiza por 5 años este producto a partir de la fecha original de compra.
Esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto Para América Central y
el Caribe se debe confirmar en el Centro de Servicio Autorizado el plazo de la garantía.
Parahacer efectivala Garantíadeberá presentar al Centro de ServicioAutorizado laPóliza deGarantía sellada por el establecimiento en donde adquirió
el producto. Si no la tienen, podrá presentar el comprobante de compra original.
Usted
puede
llamar
sin
costo
al
teléfono
01
800
832
1949
o
por
correo
electrónico
a
la
dirección
"
[email protected]",
para
ubicar
el
Centro
de
ServicioAutorizado más cercano a su domicilio, en el cual además podrá adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, que usted necesite.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio con el producto y la póliza de garantía sellada por el establecimiento donde realizó la compra.Ahí se reemplazará cualquier
piezao componentedefectuoso sincargo algunopara elusuario final.La empresase haceresponsable delos gastosde transportaciónrazonablemente
erogados que se deriven del cumplimiento de la presente garantía.
Excepciones
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgo.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN A CLIENTES
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Tel. 52 55 4160-3547
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR:
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO,
AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:
Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas eléctricas MILWAUKEE (incluido el producto inalámbrico, la herramienta y las
baterías; consulte las declaraciones distintas y por separado en GARANTÍALIMITADADEL PAQUETE DE BATERÍAS INALÁMBRICAS y de las luces
de trabajo y del cargador de baterías*) presentan defectos en material ni en mano de obra. En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de com-
pra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de una herramienta eléctrica que, luego de ser examinada,
MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de obra, a menos que se indique lo contrario. Se requiere la devolución de la
herramienta eléctrica a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE, con gastos
de envío prepagados y asegurados. La devolución del producto debe estar acompañada por un comprobante de compra. Esta garantía no se aplica
a los daños que MILWAUKEE establece que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de personal no autorizado por
MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes.
*El período de garantía de las radios para obras, del puerto de alimentación M12™, Fuente de poder M18™, y de las carretillas de trabajo industrial
Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra. El período de garantía de la lámpara de trabajo con diodo luminiscente y del foco
mejorado con diodo luminiscente es una garantía VITALICIA limitada para el comprador original únicamente. Si durante el uso normal el foco de diodo
luminiscente no funciona, la lámpara de trabajo o el foco mejorado se reemplazará sin carga.
*Estagarantía nocubre lasclavadoras aéreas,las engrapadoras,el rociadorde pintura inalámbrico, el paquete de baterías inalámbrico,los generadores
eléctricos portátiles que funcionan con gasolina, herramientas manuales, elevadores (eléctricos, con palanca y con cadenas manuales), camisas de
calefacciónM12™, productos reacondicionados y productos de prueba y medición. Se encuentrandisponibles garantíasdistintas para estos productos.
Nose necesitaregistro degarantía paraobtener lagarantía correspondientede un producto eléctrico MILWAUKEE.La fecha de fabricación del producto
se utilizará para determinar el período de garantía si no sepresenta un comprobante de compra en el momento en que se solicita el servicio de garantía.
LA ACEPTACIÓN DE LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO
CONSTITUYE UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CADA PRODUCTO MILWAUKEE. SI NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN,
NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES,
CONSECUENTESO PUNITIVOS, NI DE COSTOS,HONORARIOSDEABOGADOS, GASTOS,PÉRDIDASO DEMORASSUPUESTAMENTECAUSA-
DOS COMO CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAÑO, FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO,
RECLAMOS POR PÉRDIDADE GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAEXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES. POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED. ESTA
GARANTÍAES EXCLUSIVAY SUSTITUYEA TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. SEGÚN LO PERMITA LALEY,
MILWAUKEE SE EXIME DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABI-
LIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR; EN LA MEDIDAEN QUE DICHA RENUNCIA NO ESTÉ PERMITIDA POR
LALEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN LIMITADAS A LADURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESAAPLICABLE SEGÚN SE DESCRIBE
ANTERIORMENTE.ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE UNAGARANTÍA IMPLÍCITA. POR LO TANTO, LA
LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NOAPLICARSE PARAUSTED. ESTAGARANTÍALE OTORGADERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN
PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO EN ESTADO.
Esta garantía se aplica a los productos vendidos en los EE. UU. y Canadá.
Consulte ‘Service Center Search’ (Búsqueda de centro de servicio’ en la sección Parts & Services (Piezas y servicios) del sitio web MILWAUKEE,
www.milwaukeetool.como llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) paraencontrar su Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEEmáscercano.
Limpieza
Limpieel polvo y suciedaddelas ventilas delcarga-
dor y la herramienta. Mantenga los mangos y em-
puñaduraslimpios,secos y libresdeaceiteo grasa.
Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para