Misfit flare NDJ3k User manual

Quick Start Guide
Model NDJ3k
For detailed information, visit:
misfit.com/go

2
Kort startvejledning
For detaljerede informationer gå til: misfit.com/go
Snelle opstartgids
Ga voor gedetailleerde informatie naar: misfit.com/go
Snabbstartsguide
Detaljerad information och säkerhetsinstruktioner finns på misfit.com/go
Hurtigstartsveiledning
For detaljert informasjon, gå til: misfit.com/go
Kurzanleitung
Ausführliche Informationen finden Sie unter: misfit.com/go
Guide de démarrage rapide
Pour obtenir des informations détaillées, veuillez visiter : misfit.com/go
Guida rapida
Per le informazioni dettagliate visita: misfit.com/go
Guia de Início Rápido
Para informações detalhadas, visite: misfit.com/go
Guía de inicio rápido
Para más información visite: misfit.com/go
:RY}JVUHPUZ[Y\RJQHVIZé\NP
>JLS\\a`ZRHUPHZaJaLN}éV^`JOPUMVYTHJQPVK^PLKǍ! misfit.com/go
/ÛaSÛ)H΅SH[2ÛSH]\a\
(`YÛU[ÛSÛIPSNPPsPU΅\HKYLZPaP`HYL[LKPU! misfit.com/go

3
ﻊﻳﴪﻟا ءﺪﺒﻟا ﻞﻴﻟد
misfit.com/go :ةرﺎﻳﺰﺑ ﻢﻗ تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻠﻟ
Panduan Memulai Cepat
Untuk informasi lebih lanjut kunjungi: misfit.com/go
クイックスタートガイド
より詳しい情報は次のページをご参照ください:misfit.com/go
快速入门指南
如需详情请访问:misfit.com/go
快速入門指南
如需詳情請訪問:misfit.com/go
빠른 시작 가이드
자세한 내용을 보려면 다음을 방문하십시오: misfit.com/go
misfit.com/go
º¤¬uq«v
¬¤§º°««´¬¡~¨«p«~q misfit.com/go

4
GET STARTED
1. On your phone, download and install the Misfit app from the App StoreSM or Google Play™
store. Follow the instructions to set up an account.
2. Install battery
1.
3.
2.
4.

5
5.
7.
6.
8..

6
KOM I GANG:
1. Installer appen Misfit på din telefon fra App StoreSM eller Google Play™. Følg instruktionerne for at oprette en konto.
2. Insaller Batteri
3. Misfit appen fører dig gennem processen med at forbinde og konfigurere din aktivitets-tracker. App Store er et
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. App Store is a service mark of Apple Inc. Android, Google Play, and the Google
Play logo are trademarks of Google Inc.
7. MistHK Retail Mist event windows glass_1 Solid Sticker 1260 x 1300 1160 x 1200 With
7. MistHK Retail Mist event windows glass_1 Solid Sticker 1260 x 1300 1160 x 1200 With
3. The Misfit app will walk you through the process of connecting and setting up your activity
tracker.

7
servicemærke tilhørende Apple Inc. Android, Google Play og Google Play-logoet er registrerede varemærker tilhørende
Google Inc.
BEGINNEN:
1. Op uw telefoon, download en installeer de Misfit app uit de App Store(SM) of de Google Play(TM) store. Volg de
instructies om een
account aan te maken.
2. PLAATS DE BATTERIJ
3. De Misfit app begeleidt u verder om uw activity tracker in te stellen en te verbinden. App Store is een dienstmerk van
Apple Inc. Android,
Google Play en het logo van Google Play zijn handelsmerken van Google Inc.
KOM IGÅNG:
1. Ladda ner och installera appen Misfit från App StoreSM eller Google Play™. Följ instruktionerna för att öppna ett konto.
2. INSTALLERA BATTERIET
3. Appen Misfit kommer att vägleda dig genom processen att ansluta och ställa in din aktivitetsspårare. App Store är
ett tjänsteleverantörsmärke som tillhör Apple Inc. Android, Google Play och Google Play-logotypen är varumärken
som tillhör Google Inc.
KOM I GANG:
1. Last ned og installer Misfit-appen på telefonen din fra App StoreSM eller Google Play™ store. Følg instruksjonene for å
sette opp en konto.
2. INSTALLER BATTERI
3. Misfit-appen vil gå igjennom prosessen med å koble til og sette opp aktivitetsporeren din. App Store er et varemerke
for Apple Inc Android, Google Play og Google Play-logoen er varemerker for Google Inc.
LEGEN SIE LOS:
1. Laden Sie die App Misfit über den Apple StoreSM oder Google Play™ Store herunter und installieren sie diese auf Ihrem
Smartphone
Befolgen Sie die Anweisungen, um ein Konto zu erstellen.
2. BATTERIE EINLEGEN
3. Die App Misfit wird Sie durch die Herstellung einer Verbindung und Einrichtung Ihres Aktivitätstrackers führen.
Apple und das Apple Logo sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen der Apple Inc. App
Store ist eine
Dienstleistungsmarke der Apple Inc. Android, Google Play und das Google-Play-Logo sind Handelsmarken von
Google Inc.
DÉMARRAGE:
1. Sur votre téléphone, téléchargez et installez l’application Misfit à partir de l’App StoreSM ou de Google Play™ Store.
Suivez les instructions pour créer un compte.

8
2. INSTALLATION DE LA PILE
3. L’application Misfit vous expliquera comment connecter et configurer votre traqueur d’activité. App Store est une
marque de service de Apple Inc. Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées de Google
Inc.
INTRODUZIONE:
1. Scaricare e installare sul proprio telefono l’app Misfit dall’App StoreSM o Google Play™. Seguire le istruzioni per creare
un account.
2. INSTALLARE PILA
3. L’app Misfit vi guiderà durante l’intera procedura di connessione e configurazione dell’activity tracker.
Apple e il logo Apple sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e altri Paesi. App Store è un marchio di
servizio di Apple Inc. Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi registrati della Google Inc.
COMEÇAR:
1. No seu telemóvel, transfira e instale a app Misfit da AppStoreSM ou da loja Google Play™. Siga as instruções para criar
uma conta.
2. INSTALAR A BATERIA
3. A app da Misfit irá guiá-lo ao longo do processo de ligar e configurar o seu monitorizador de atividade.
Apple e o logótipo da Apple são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos E.U.A. e outros países. App Store
é uma marca de serviço da Apple Inc. Android, Google Play e o logótipo do Google Play são marcas registadas
da Google Inc.
EMPEZAR:
1. Descargue e instale en su teléfono la app Misfit de App StoreSM o de Google Play™ Store. Siga las instrucciones para
configurar una cuenta.
2. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
3. La app Misfit le guiará a través del proceso de conexión y configuración de su rastreador de actividad.
Apple y el logo de Apple son marcas registradas de Apple Inc. en EE. UU. y otros países. App Store es una marca de
servicios de Apple Inc. Android, Google Play y el logo de Google Play son marcas de Google Inc.
WPROWADZENIE:
7VIPLYaPaHPUZ[HS\QUH[LSLMVUPLHWSPRHJQLJ4PZÄ[aLZRSLW\(WW:[VYL:4S\I.VVNSL7SH`Z[VYL
7VZ[LJW\QaNVKUPLaPUZ[Y\RJQHTPHI`aHéVǏ`DžRVU[V
AHPUZ[HS\QIH[LYPLJ
>HWSPRHJQP4PZÄ[aUHQKaPLZaPUMVYTHJQLU[WVKéǃJaHUPHPRVUÄN\YV^HUPH;^VQLNVYLQLZ[YH[VYH
HR[`^UVNjJPÄa`JaULQ
5Ha^H(WWSLPSVNV(WWSLZǃaUHRHTP[V^HYV^`TP(WWSL0UJaHYLQLZ[YV^HU`TP^:[HUHJO
AQLKUVJaVU`JOPPUU`JORYHQHJO(WW:[VYL[VaUHR\Zé\NV^`(WWSL0UJ(UKYVPK.VVNSL7SH`
VYHaSVNV.VVNSL7SH`[VaUHRP[V^HYV^LUHSLǏǃJLKV.VVNSL0UJ

9
%$§/$5.(1
4PZÄ[\`N\SHTHZÛUÛ(WW:[VYL:4`HKH.VVNSL7SH`:[VYL»KHU[LSLMVU\U\aHPUKPYPU]L`RSL`PU
)PYOLZHWVS\΅[\YTHRPsPU[HSPTH[SHYÛ\`N\SH`ÛU
)(;(9@(@02<9<5
4PZÄ[\`N\SHTHZÛZPaLIHSHUÛYRLU]LL[RPUSPR[HRPWsPUPaPR\YHYRLUL΅SPRLKLJLR[PY
(WWSL]L(WWSLSVNVZ\(WWSL0UJ»UPU()+]LKPLYSRLSLYKLRH`Û[SÛ[PJHYPTHYRHSHYÛKÛY(WW
:[VYL(WWSL0UJ»UPUIPYOPaTL[THYRHZÛKÛY(UKYVPK.VVNSL7SH`]L.VVNSL7SH`SVNVZ\.VVNSL
(΄»UPU[PJHYPTHYRHSHYÛKÛY
:ءﺪﺒﻠﻟ ﺪﻌﺘﺳا
تادﺎﺷرﻹا ﻊﺒﺗاو .Google PlayTM ﺮﺠﺘﻣ وأ App StoreSM ﻦﻣ Mistﻖﻴﺒﻄﺗﺖﻴﺒﺜﺗو ﻞﻳﺰﻨﺘﺑ ﻢﻗ ،ﻚﻔﺗﺎﻫ ﻦﻣ
.بﺎﺴﺣ داﺪﻋﻹ
.ﻚﺑ صﺎﺨﻟا طﺎﺸﻨﻟا ﻊﺒﺘﺘﻣداﺪﻋإو ﻂﺑر ﺔﻴﻠﻤﻋءﺎﻨﺛأ ةﻮﻄﺨﺑ ةﻮﻄﺧ Mistﻖﻴﺒﻄﺗكﺪﺷﺮﻳ فﻮﺳ
ﰲﺔﻠّﺠﺴﻣ ،.Apple Inc ﺔﻛﴩﻟ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﻲﻫ Apple رﺎﻌﺷو Apple ﺔﻛﴍ ّنإ
GoogleوAndroid نإ .Apple Inc ﺔﻛﴩﻟ ﺔﻣﺪﺧ ﺔﻣﻼﻋ ﻮﻫ App Store ﺮﺠﺘﻣ .ناﺪﻠﺒﻟا ﻦﻣ ﺎﻫﻏو ةﺪﺤﺘﳌا تﺎﻳﻻﻮﻟا
Google Inc. ﺔﻛﴍ ﺢﻟﺎﺼﻟ ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﻲﻫ Google Play رﺎﻌﺷو Play
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ :٢ةﻮﻄﺨﻟا
MEMULAI:
1. Pada ponsel Anda, unduh dan pasang aplikasi Misfit dari App StoreSM atau Google Play™ store. Ikuti petunjuk untuk
membuat akun.
2. PASANG BATERAI
3. Aplikasi Misfit akan memandu Anda melalui proses menghubungkan dan menyiapkan pelacak aktivitas Anda.
Apple dan logo Apple adalah merek dagang dari Apple Inc., terdaftar di A.S dan negara lain. App Store adalah merek
layanan dari Apple Inc. Android, Google Play, dan logo Google Play adalah merek dagang Google Inc.
開始:
1.携帯電話で、AppStoreSMまたはGooglePlay™ストアからMisfitアプリをダウンロードしてイン
ストールします。手 順に従いアカウントをセットアップします。
2.電池の装着
3.Misfitアプリが、アクティビティトラッカーの接続とセットアップ手順を説明します。
AppleおよびAppleのロゴは米国およびその他の国におけるAppleInc.の商標です。AppStore
はアップル社の商標です。Android、GooglePlayおよびGooglePlayロゴは、GoogleInc.の
登録商標です。
开始:
1. 在您的手机上,通过App StoreSM或Google Play™商店下载和安装Misfit。按照下列步骤注
册一个帐户。
2. 安装电池
3. Misfit应用会指引您连接和设置活动跟踪器的过程。Apple 和 Apple 徽标是 Apple Inc. 的

10
商标,在美国和其他国家均已注册。App Store 是 Apple Inc. 的服务标志。安卓、Google
Play,和Google Play标志是谷歌股份有限公司的商标。
開始:
1. 在您的手機上從蘋果應用商店SM或谷歌電子市場™下載並安裝Misfit應用程式。按照說明創建
一個賬戶。
2. 安裝電池
3. Misfit應用程式會帶您完成連接和設置活動追蹤器的整個操作流程。
Apple 及 Apple 標誌均為 Apple Inc. 於美國和其他國家 的註冊商標。 App Store 為
Apple Inc. 的服務標誌。Android、Google Play 以及 Google Play 標誌為 Google Inc.
的商標。
시작하기:
1. App StoreSM 또는 Google Play™ 스토어에서 Misfit 앱을 다운로드하여 폰에 설치 하세요. 설명에 따라
계정을 설정하세요.
2. 배터리 설치
3. Misfit 앱이 액티비티 트래커 연결 및 설정 방법을 안내할 것입니다.
Apple 및 Apple 로고는 미국 및 기타 국가에 등록된 Apple Inc.의 상표입니다. App Store는 Apple Inc.의
서비스 상표입니다. Android, Google Play 및 Google Play 로고는 Google Inc.의 상표입니다.
uq´q
t´¸0[[B_Z]PB<«6ZZRWP?WLdC<§º¸§´<T^QT_«x¡¸v§º«¡´qÍ««
«´´¬ ¡~¬´º¥¸q«t®§´qÍ
µv§º«¡´q
<T^QT_u´¬¬¤¬ºµ¸´º§´t´´qu««º¥º´«Í
0[[WP0[[WP¡¸¸0[[WP8YN´º´«º¨µq¸t´¬ «tº´¥¸q´qq°¨µqÍ0[[B_Z]P
0[[WP8YN«§´¤«¬ ¨º¨µÍ~qº¶¯¡º¡´¯¡º¡´¡¸¸¯¡vq´º´«º¨µq

11
PROGRESS
UDVIKLING, VOORUITGANG, FRAMSTEG, FREMGANG, ORTSCHRITT, PROGRÈS, PROGRESSI, ANDAMENTO,
PROGRESO, POSTĘP, İLERLEME, PERKEMBANGAN, مﺪﻘﺘﻟا , 進行状況, 进展, 進度,진행 상황, ,
º¬, ɉɊɈȽɊȿɋɋ
<25% <50% <75% <100% 100%
X1 X2
X2
X3 X4 X5

12
BATTERY REPLACEMENT:
UDSKIFTNING AF BATTERI, BATTERIJ VERVANGEN, BATTERIERSÄTTNING, SÅNN SKIFTES BATTERIET,
BATTERIEAUSTAUSCH, REMPLACEMENT DE LA PILE, SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA, SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA,
REEMPLAZO DE BATERÍA, :<0,$1$%$7(5,,3/'(§750(ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻴﻐﺗ, PENGGANTIAN BATERAI, バ
ッテリーの交換,更换电池, 更換電池, 배터리 교환, µ¡«
1.
3.
2.
4.

13
5.
7.
6.
8.

14
REGULATORY AND SAFETY NOTICE
BATTERY PRECAUTION
• Do not ingest battery - Chemical Burn Hazard.
• This product contains a coin / button cell battery. If the coin / button cell battery is swallowed, it can cause severe
internal burns in just 2 hours and can lead to death.
• Keep new and used batteries away from children.
• If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children.
• If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical
attention.
GENERELLE BEMÆRKNINGER OG SIKKERHED
FORHOLDSREGLER ANGÅENDE BATTERI
• Batteriet må ikke indtages – fare for kemisk forbrænding.
• Dette produkt indeholder et knapcellebatteri. Hvis knapcellebatteriet sluges, kan det medføre alvorlige indre
forbrændinger og kan på bare 2 timer medføre døden.
• Opbevar nye og brugte batterier uden for børns rækkevidde.
• Stop med at bruge produktet og hold det uden for børns rækkevidde, hvis batteridækslet ikke lukker ordentligt.
• Søg omgående lægehjælp, hvis du har en formodning om, at batterier måske er blevet slugt eller findes inden i
en kropsdel.
• Undgå at have produktet på, hvis du bemærker nogen forstyrrelser.
WETTELIJKE EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR DE BATTERIJEN
• Batterij niet inslikken - Gevaar voor chemisch brandwonden.
• Dit product bevat een munt- / knoopcelbatterij. Als de munt- / knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan dit in slechts 2
uur ernstige inwendige brandwonden veroorzaken en leiden tot de dood.
• Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik van kinderen.
• Als het batterijcompartiment niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product en houd het buiten bereik
van kinderen.
• Als u denkt dat batterijen ingeslikt, of geplaatst kunnen zijn in een deel van het lichaam, roep dan onmiddellijk
medische hulp in.

15
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
BATTERIVARNING
• Batterij niet inslikken - Gevaar voor chemisch brandwonden.
• Dit product bevat een munt- / knoopcelbatterij. Als de munt- / knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan dit in slechts 2
uur ernstige inwendige brandwonden veroorzaken en leiden tot de dood.
• Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik van kinderen.
• Als het batterijcompartiment niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product en houd het buiten bereik
van kinderen.
• Als u denkt dat batterijen ingeslikt, of geplaatst kunnen zijn in een deel van het lichaam, roep dan onmiddellijk
medische hulp in.
FORSKRIFTER OG SIKKERHETSVARSLER
BATTERIFORHOLDSREGLER
• Batteriet må ikke svelges – fare for kjemisk forbrenning.
• Dette produktet inneholder et knappcellebatteri. Dersom knappcellebatteriet svelges, kan det oppstå alvorlige indre
brannskader på bare 2 timer, noe som kan medføre død.
• Hold nye og brukte batterier borte fra barn.
• Hvis batterirommet ikke kan lukkes ordentlig, må du slutte å bruke produktet og holde det borte fra barn.
• Hvis et batteri kan ha blitt svelget eller havnet i kroppen, oppsøk lege umiddelbart.
SICHERHEITSHINWEISE UND ZULASSUNGSBESTIMMUNGEN
BATTERIE-SICHERHEIT
• Batterie nicht verschlucken – Gefahr chemischer Verbrennungen.
• Dieses Produkt enthält eine Knopfzellbatterie. Sollte die Knopfzellbatterie verschluckt werden, kann dies in weniger
als 2 Stunden zu schweren inneren Verbrennungen mit Todesfolge führen.
• Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
• Falls das Batteriefach nicht richtig schließt, verwenden Sie das Produkt nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern.
• Sollten Sie den Verdacht haben, dass Batterien verschluckt oder in Teilen des Körpers aufgenommen wurden, müssen
Sie umgehend medizinische Betreuung aufsuchen.
NOTICE DE SÉCURITÉ RÉGLEMENTAIRE
PRÉCAUTIONS LIÉES À LA PILE
• Ne pas ingérer la pile - risque de brûlure chimique.
• Ce produit contient une pile ronde ou pile bouton. L’ingestion de cette pile ronde ou pile bouton peut causer, en
seulement 2 heures, de graves brûlures internes qui peuvent entraîner la mort.
• Conservez les piles neuves et usagées à l’abri des enfants.
• Si le compartiment de la pile ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser le produit et conservez-le hors de
portée des enfants.

16
• Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées à l’intérieur d’une quelconque partie du corps, consultez
immédiatement un médecin.
AVVISI NORMATIVI E DI SICUREZZA
PRECAUZIONI PER LA BATTERIA
• Non ingerire la batteria - Pericolo di ustioni chimiche.
• Questo prodotto contiene una batteria a bottone. Se la batteria a bottone viene ingerita, può causare gravi ustioni
interne in appena 2 ore e può portare alla morte.
• Tenere le batterie, nuove e usate, lontano dai bambini.
• Se il vano batteria non si chiude in modo sicuro, smettere di usare il prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei
bambini.
• Se si pensa che le batterie possano essere state inghiottite, o si possano trovare all’interno di una parte qualsiasi del
corpo, consultare immediatamente un medico.
AVISOS REGULAMENTARES E DE SEGURANÇA
PRECAUÇÕES RELATIVAS À BATERIA
• Non ingerire la batteria - Pericolo di ustioni chimiche.
• Questo prodotto contiene una batteria a bottone. Se la batteria a bottone viene ingerita, può causare gravi ustioni
interne in appena 2 ore e può portare alla morte.
• Tenere le batterie, nuove e usate, lontano dai bambini.
• Se il vano batteria non si chiude in modo sicuro, smettere di usare il prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei
bambini.
• Se si pensa che le batterie possano essere state inghiottite, o si possano trovare all’interno di una parte qualsiasi del
corpo, consultare immediatamente un medico.
AVISOS NORMATIVOS Y DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES CON LA PILA
• No se trague la pila. Peligro de quemadura química.
• Este producto contiene una pila tipo botón. En caso de ingestión, puede causar quemaduras internas graves en solo
2 horas y puede causar la muerte.
• Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
• Si el compartimento de la pila no se cierra de forma segura, deje de usar el producto y manténgalo fuera del
alcance de los niños.
• Si cree que alguna pila pudiera haber sido ingerida o introducida en cualquier parte del cuerpo, busque atención
médica de inmediato.
5(*8/$&-('27<&=k&(%(=3,(&=(67:$
¤52'.,26752¾12¤&,32'&=$6.217$.78=%$7(5,$0,
• 5PLZWVǏ`^HDžIH[LYPPaHNYVǏLUPLWVWHYaLUPLTZ\IZ[HUJQHTPJOLTPJaU`T

17
• 5PUPLQZa`WYVK\R[aH^PLYHIH[LYPLJWéHZRǃN\aPRV^ǃ7VéRUPLJJPLIH[LYPPN\aPRV^LQWéHZRPLQTVǏL
ZWV^VKV^HDžWV^HǏULWVWHYaLUPH^JPǃN\UPLZWLéUHNVKaPUJVTVǏLWYV^HKaPDžKVNjTPLYJP
• 5V^LPa\Ǐ`[LIH[LYPLUHSLǏ`[Ya`THDžaKHSHVKKaPLJP
• 1LNjSPRVTVYHIH[LYPPUPLaHT`RHZPLJILaWPLJaUPLUHSLǏ`aHWYaLZ[HDž\Ǐ`^HUPHWYVK\R[\P[Ya`THDž
NVaKHSHVKKaPLJP
• >YHaPLaHPZ[UPLUPHWVKLQYaLUPHǏLIH[LYPLTVNé`aVZ[HDžWVéRUPLJ[LS\ITVNé`aUHSLǍDžZPLJ
^L^Uǃ[YaR[}YLQNjaJaLJNjJPJPHéHUHSLǏ`UH[`JOTPHZ[aNéVZPDžZPLJWVWVTVJTLK`JaUǃ
'²=(1/(<,&,9(*²9(1/,.8<$5,/$5,
3/1/(0
• 7PSP`\[TH`ÛUÛa2PT`HZHS@HUÛR;LOSPRLZP
• )\YUIPYTHKLUPZPRRLKTLOJYLWPSPsLYPY,LYTHKLUPZPRRLKTLOJYLWPS
`\[\S\YZHZHH[PsPUKLJPKKPPs`HUÛRSHYHZLILWVSHIPSPY]LSTL`VSHsHIPSPY
• @LUP]LR\SSHUÛSTÛ΅WPSSLYPsVJ\RSHYKHU\aHR[\[\U\a
• ,LYWPSISTLZPN]LUSPIPY΅LRPSKLRHWHUTHaZHYUR\SSHUTH`ÛUÛa]LsVJ\RSHYKHU\aHR
tutunuz.
• ,LYWPSSLYPU`\[\SK\\U\]L`H]J\K\UOLYOHUNPIPYRÛZTÛUKHUPsLYPZVR\SK\\U\
K΅U`VYZHUÛaKLYOHSKVR[VYHIH΅]\Y\U\a
ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻈﺣﻼﻣو ﺔﻴﻤﻴﻈﻨﺘﻟا تﺎﻬﻴﺒﻨﺘﻟا
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﺔﻴﺋﺎﻗﻮﻟا ﺑاﺪﺘﻟا
•.ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻛ قوﺮﺤﻟ ضﺮﻌﺘﻟا ﺮﻄﺧ كﺎﻨﻫ - ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﻠﺘﺒﺗ ﻻ
•ﻚﻟذ ﻦﻋ ﻢﺠﻨﻳ ﺪﻘﻓ ،رز ﺔﻳرﺎﻄﺑ / ﺔﻴﺻﺮﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا عﻼﺘﺑا لﺎﺣ ﰲ.رز ﺔﻳرﺎﻄﺑ / ﺔﻴﺻﺮﻗ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﲆﻋ ﺞﺘﻨﳌااﺬﻫ يﻮﺘﺤﻳ
.ةﺎﻓﻮﻟا ﱃإ يدﺆﺗ ﺪﻗو ,ﻂﻘﻓ ﺘﻋﺎﺳ لﻼﺧ ةدﺎﺣ ﺔﻴﻠﺧاد ﺎﻗوﺮﺣ
•.لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ اﺪﻴﻌﺑ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﳌاوةﺪﻳﺪﺠﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ ﻆﻔﺘﺣا
•لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ اﺪﻴﻌﺑ ﻪﻈﻔﺣاو ﺞﺘﻨﳌا ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺗ ،مﺎﻜﺣﺈﺑ ﺎﻘﻠﻐﻣﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻒﻳﻮﺠﺗ ﻦﻜﻳ اذإ
.رﻮﻔﻟا ﲆﻋ ﺔﻴﺒﻄﻟا ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا سﺘﻟا ﻰﺟﺮﻳ ،ﻢﺴﺠﻟا ءاﺰﺟأ ﻦﻣ ءﺰﺟ يأ ﱃإ ﺖﻠﺧد وأ ﺎﻬﻋﻼﺘﺑا ﻢﺗ ﺪﻗ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا نﺄﺑ ﺖﻜﻜﺷ اذإإ
PEMBERITAHUAN TENTANG PERATURAN DAN KEAMANAN
TINDAKAN PENCEGAHAN BATERAI
• Jangan menelan baterai - Zat Kimia Berbahaya yang Mudah Terbakar.
• Produk ini mengandung baterai sel koin/tutup. Jika baterai sel koin/tutupnya tertelan, dapat menyebabkan bagian
dalam tubuh terbakar hanya dalam 2 jam dan dapat menyebabkan kematian.
• Jauhkan baterai baik yang baru maupun bekas dari anak-anak.
• Jika wadah baterai tidak tertutup dengan benar, hentikan penggunaan produk ini dan jauhkan dari anak-anak.
• Jika Anda merasa baterai mungkin tertelan atau masuk ke dalam tubuh, segera kunjungi dokter.

18
規制通知および安全対策
電池事故の予防
• 電池を飲み込まないでください。化学熱傷の危険があります。
• この製品にはコイン/ボタン電池が含まれています。コイン/ボタン電池を飲み込むとたった2時間
で深刻な体内やけどを起こし、死に至ることもあります。
• 新品および使用後の電池はお子様の手の届かない場所に保管してください。
• 電池収納部がしっかりと閉まらない場合は製品の使用を中止し、お子様の手の届かない場所に
保管してください。
• 電池が飲み込まれたり体内に入った際は直ちに医療機関にご相談ください。
管制与安全通告
电池注意事项
· 不要咽下电池 - 有造成化学灼伤的危险。
· 本产品包含一个硬币型/钮扣电池。如果吞下硬币型/钮扣电池,它可以在短短2个小时内造
成严重的内部灼伤,并且可以导致死亡。
· 将全新或使用过的电池放在儿童接触不到之处。
· 如果电池舱无法紧密盖好,请停止使用本产品,并将它置于儿童无法触及的地方。
· 如果你相信电池可能已被吞下或留在身体的任何部分内,请即刻求医。
管制與安全通告
電池注意事項
· 不要咽下電池 - 有造成化學灼傷的危險。
· 本產品含有一個硬幣型/鈕扣電池。如果吞下硬幣型/鈕扣電池,它可以在短短2個小時內造
成嚴重的內部灼傷,並且可以導致死亡。
· 將全新或使用過的電池放在兒童接觸不到之處。
· 如果電池艙無法緊密蓋好,請停止使用本產品,並將它置於兒童無法觸及的地方。
· 如果你相信電池可能已被吞下或留在身體的任何部分內,請即刻求醫。
안전 및 규제 정보
배터리 주의 사항 준수
• 배터리를 섭취하지 말 것 - 화학적 화상 위험.
• 이 제품은 동전/버튼 셀 배터리를 포함합니다. 동전/버튼 셀 배터리를 삼킨 경우, 2시간 내에 심각한 신체
내부 화상을 입을 수 있으며 사망할 수도 있습니다.
• 새 배터리와 사용한 배터리는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
• 배터리 외부 용기가 안전하게 닫히지 않는 경우, 제품 사용을 중지하고 어린이의 손이 닿지 않는 곳에
보관하십시오.
• 배터리를 삼켰거나 신체 내부에 삽입되었다고 판단되는 경우, 즉시 의사의 치료를 받으십시오.

19
¬¤¬«§®º¦«§¯«~q
µ§´§qq¬§«¤«
µ¸¬¡´¨q&«§«¬«¨NSPXTNLWM`]Y««Í
¨xº«~¶v§´¡µ§´®º¨µÍ¬¶v§´¡µ¬¡¡«¨µ¸¤¨´¤¡q´
´qquq¬«¨TY_P]YLWM`]Y^µ«§¨µx§´«°º®¨¸§¨µÍ
wº®ºµ¬¸q¸º¸q§´¯´qÍ
¬µ«º«º´q§®¬º¦q§´q¨¸¸xº««v§º´«¡¸´qx§´º¸q§´¯´qÍ
¬u¸¡«¨µ¬µ¬«p¬¡¡w¨µq«¥´¬§«´qw¨µq¸º«¡¶º¸
¬«~qÍ
IMPORTANT HEALTH PRECAUTIONS
Your use of the Product is solely at your own risk. We do not make any representations, warranties or promises about the
accuracy, reliability or eectiveness of any of the Product’s functions or services, including without limitation, the number of
steps you’ve taken, calories burned and other information. The Product is intended to provide a reasonable approximation
of information such as pace, steps, calories burned and distance covered. However, the Product relies on the accuracy of the
information you input, uses algorithms that are not necessarily perfect and is subject to other factors beyond our control. We
do not guarantee that the information provided by the Product is 100% accurate. The Product will not precisely track each
calorie burned or each step taken, and will not precisely report pace or distance covered.
The Product, including any included software, is not a medical device and is intended for fitness purposes only. It is not
designed or intended for use in the diagnosis of disease or other conditions, or in the cure, mitigation, treatment, or
prevention of disease. Always seek the advice of a qualified medical professional before making any changes to your
exercise, sleep, or nutrition, as doing so may cause severe harm or death.
Persons with implanted medical devices should:
• Keep the Product more than 20 centimeters away from their medical device when the Product is turned on.
• Never carry the Product in their breast pocket.

20
• Use the wrist opposite the implanted medical device to minimize potential for RF interference.
• Do not wear the Product if you notice any interference.
VIGTIGE SUNDHEDSADVARSLER
Din brug af produktet foregår udelukkende på eget ansvar. Vi fremsætter ingen hævdelser, garantier eller løfter
vedrørende nøjagtighed, pålidelighed eller eektivitet med hensyn til produktets funktioner eller tjenester, inklusive,
uden begrænsning, hvor mange skridt du har gået, forbrændte kalorier og andre oplysninger. Produktet er beregnet til
at give rimeligt tilnærmelsesvise oplysninger vedrørende hastighed, skridt, forbrændte kalorier og tilbagelagt afstand.
Men produktet er afhængigt af nøjagtigheden af de oplysninger, som du angiver, og anvender algoritmer, som ikke
nødvendigvis er fejlfri, og er underlagt andre faktorer, som vi ikke er herre over. Vi garanterer ikke, at de oplysninger,
som produktet giver, er 100 % nøjagtige. Produktet vil ikke spore hver eneste forbrændte kalorie eller gået skridt præcist,
og vil ikke rapportere hastighed eller tilbagelagt afstand præcist.
Produktet, inklusive medfølgende software, er ikke medicinsk udstyr og er kun beregnet til motionsformål. Det er
ikke designet eller beregnet til at blive brugt til at stille diagnoser vedrørende sygdomme eller andre tilstande, eller
til afhjælpning, behandling eller forebyggelse af sygdom. Søg altid råd hos kvalificeret sundhedspersonale, inden du
foretager ændringer i din motion, søvn eller kost, da ændringer kan medføre alvorlig skade eller dødsfald.
Personer med en implanteret medicinsk anordning skal:
• Holde produktet i en afstand på mindst 20 cm fra deres medicinske anordning, når produktet er tændt
• Aldrig bære produktet i en brystlomme
• Bære produktet på det modsatte håndled i forhold til den implanterede anordning for at minimere potentiel RF-
interferens
• Undgå at have produktet på, hvis du bemærker nogen forstyrrelser.
BELANGRIJKE GEZONDHEIDSMAATREGELEN
Het gebruik van het product is uitsluitend op eigen risico. We geven geen verklaringen, garanties of toezeggingen over
de nauwkeurigheid, betrouwbaarheid of doeltreendheid van functies of diensten van het product, met inbegrip van
maar niet beperkt tot het aantal stappen dat u hebt gedaan, verbrande calorieën en overige informatie. Het product
is bedoeld om een redelijke benadering te geven van gegevens zoals uw tempo, stappen, verbrande calorieën en de
afgelegde afstand. Het product is echter afhankelijk van de nauwkeurigheid van de informatie die u opgeeft, maakt
gebruik van algoritmen die niet noodzakelijkerwijs perfect zijn en is onderworpen aan andere factoren die buiten onze
controle vallen. Wij garanderen niet dat de informatie die het product verstrekt 100% accuraat is. Zo zal het product niet
exact elke verbrande calorie of elke stap volgen en exact verslag uitbrengen van het tempo of de afgelegde afstand.
Het product, met inbegrip van alle meegeleverde software, is geen medisch apparaat en is alleen bedoeld voor
fitnessdoeleinden. Het is niet ontworpen of bedoeld voor gebruik bij de diagnose van ziektes of andere aandoeningen
of bij de genezing, vermindering, behandeling of voorkoming van ziektes. Vraag altijd advies aan een gekwalificeerde
medische expert alvorens eventuele wijzigingen in uw oefening, slaap of voeding aan te brengen want dit kan ernstig
letsel of dood veroorzaken.
Table of contents
Other Misfit Fitness Electronic manuals