mivoc SW 1100 A User manual

SW 1100 A
Bedienungsanleitung / owners manual
Aktivsubwoofer / amplified subwoofer

Sehr geehrter Kunde. Mit dem SW 1100A haben Sie einen hochwertigen Subwoofer mit eingebautem Verstärker erworben.
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch!
Der Aktivsubwoofer SW 1100 A wird direkt an den Verstärker / Receiver Ihrer Stereo-/ Surroundanlage angeschlossen. Der Subwoofer
kann sowohl über LINE LEVEL INPUT an einen Vorverstärkerausgang des Verstärkers, als auch über den SPEAKER LEVEL INPUT an die
Lautsprecheranschlüsse des Verstärkers angeschlossen werden. Bitte benutzen Sie LINE IN und SPEAKER LEVEL INPUT Eingang NIE
gleichzeitig. Wird der SPEAKER LEVEL INPUT benutzt, können an OUT TO SPEAKERS Satelliten (4 - 8 Ohm) angeschlossen werden.
Aufstellung und Inbetriebnahme:
Idealerweise wird der SW 1100 A in der Mitte zwischen den Hauptlautsprechern/Satelliten, dabei etwas hinter diesen, aufgestellt. Der
zu empfehlende Aufstellungsbereich ist unten in Abb. 1 dargestellt. o
Der LEVEL Regler wird auf Anschlag MIN, der LOW PASS FREQUENCY Regler auf 180 Hz, der PHASE Schalter auf 0°° eingestellt. Nach
Anschluss aller notwendigen Leitungen an den SW 1100 A kann der Hauptverstärker / Receiver eingeschaltet werden. Verwenden Sie
maximal eine mittlere Lautstärke. Nun stellen Sie den POWER - Schalter des SW 1100 A auf ON .Den LEVEL Regler vorsichtig nach rechts
drehen, bis die gewünschte Lautstärke des Basses erreicht ist. Mit dem LOW PASS FREQUENCY Regler und dem PHASE Schalter kann
der Subwoofer an die Hauptlautsprecher/Satelliten angepasst werden. Stellen Sie den POWER Schalter auf AUTO, wird der SW 1100 A
zusammen mit der Hauptanlage eingeschaltet.
Dear customer. You have purchased the SW 1100 A, a high quality subwoofer with integrated amplifier. Please read the
following instructions carefully.
The amplified subwoofer SW 1100 A has to be connected directly to the amplifier. For the connection of the subwoofer to the amplifier the
LINE LEVEL INPUT (using the Subwoofer Out RCA jack of main amplifier) can be used as well as the SPEAKER LEVEL INPUT (Using the
speaker terminals of the main amplifier). Never use both simultaniously. If the SPEAKER LEVEL INPUT is used, satellites(4 - 8 ohms
recommended) can be connected to the OUT TO SPEAKERS terminals of the SW 1100 A.
Installation and first operation:
The best position to install the SW 1100 A is in the middle between the satellites and a little bit behind them. The area of best location is
shown in Pic. 1 . For the first installation the LEVEL control should be adjust to MIN. The LOW PASS FREQUENCY control should be adjust
to 180 Hz, the PHASE switch should be turned to 0 deg. After connecting the SW 1100 A, the main amplifier can be turned on. Now you
can turn the POWER switch to ON .Then turn the LEVEL control clockwise to the prefered bass volume. Using the LOW PASS FREQUENCY
control and the PHASE switch the subwoofer can be matched optimal to the satellites / main speakers. Turning the POWER switch to
AUTO, the SW 1100 A will start together with your sound system.
Anschluss, Aufstellung SW 1100 A / Connecting, installation SW 1100 A
at llit
S e /
at llit
s e e
Se/at llit
a lli
ste te
SW 1100 A
Zu empfehlende Aufstellungszone
Area of good location
1
Technische Daten SW 1100 A
Subwoofer mit integriertem Verstärker mit akt. Frequenzweiche,
Stromversorgung: 230 V Wechselstrom
Leistung Verstärker: 100 Watt R.M.S.
Chassis: 25 cm (10”), Frequenzbereich: 25 - max. 180 Hz (DIN)
Maße (B x H x T): 350 x 405 x 350 mm
Technical data SW 1100 A
Subwoofer with integrated amplifier with act. crossover,
Supplying voltage for amplifier: 230 V AC
Power output amplifier: 100 Watt R.M.S.
Speaker size: 10”, Frequency range: 25 - max. 180 Hz (DIN)
Dimensions (W x H x D): 350 x 405 x 350 mm
Konzeption + Vertrieb: speaker trade + speaker connection
Neuenhofer Str. 42-44, 42657 Solingen, Germany, Tel: 0212 / 38226-0, Fax: 0212 / 38226-40
Internet: www.mivoc.com

Sehr geehrter Kunde. Mit dem SW 1100 A haben Sie einen hochwertigen aktiven Subwoofer erworben. Bitte lesen Sie die
folgenden Hinweise aufmerksam durch!
Anschluss SW 1100 Aan den Lautsprecherklemmen (Abb. 1).
Der SW 1100 A wird mit den SPEAKER LEVEL INPUTS gemeinsam mit
den Satelliten an die Lautsprecherausgänge des Verstärkers
angeschlossen.
Anschluss des SW 1100 Aam SubwooferAusgang (Abb. 2).
Der SW 1100 A wird an den Subwooferausgang des Verstärkers
(Cinch) über LINE LEVEL INPUT angeschlossen.
Bitte benutzen Sie nie LINE LEVEL INPUTS und SPEAKER LEVEL
INPUTS gleichzeitig!
Inbetriebnahme:
Der LEVEL Regler wird auf Anschlag MIN, der LOW PASS
o
FREQUENCY Regler auf 180 Hz, der PHASE Schalter auf 0°°
eingestellt. Nach Anschluss aller notwendigen Leitungen an den SW
1100 A kann der Hauptverstärker / Receiver eingeschaltet werden.
Verwenden Sie maximal eine mittlere Lautstärke. Nun stellen Sie den
POWER - Schalter des SW 1100 A auf ON .Den LEVEL Regler
vorsichtig nach rechts drehen, bis die gewünschte Lautstärke des
Basses erreicht ist. Mit dem LOW PASS FREQUENCY Regler und dem
PHASE Schalter kann das SW 1100 A an die Hauptlautsprecher /
Satelliten angepasst werden. Stellen Sie den POWER Schalter auf
AUTO, wird der SW 1100 A zusammen mit der Hauptanlage
eingeschaltet.
Dear customer. You have purchased the SW 1100 A, a high
quality subwoofer. Please read the following instructions carefully.
Connecting SW 1100 A using Speaker out terminals (Pic.1).
The SW 1100 A can be connected to the speaker OUT terminals of the
amplifier using the SPEAKER LEVEL INPUTS together with the satellites.
Connecting SW 1100 A using Subwoofer Pre-Out (Pic. 2).
The SW 1100 A can be connected either to a subwoofer RCA jack
using the LINE LEVEL INPUTS. Please do never use LINE LEVEL
INPUTS and SPEAKER LEVEL INPUTS at the same time!
First operation:
For the first installation the LEVEL control should be adjust to MIN. The
crossover control should be adjust to 180 Hz, the PHASE switch should
be turned to 0 deg. After connecting the SW 1100 A, the main amplifier can be turned on. Now you can turn the POWER switch to ON
.Then turn the LEVEL control clockwise to the prefered bass volume. Using the LOW PASS FREQUENCY control and the PHASE switch the
subwoofer can be matched optimal to the satellites / main speakers. Turning the POWER switch to AUTO, the SW 1100 A will start
together with your sound system.
LINE LEVEL
INPUTS
Subwoofer OUT (Cinch/RCA)
1SW 1100 A
Verstärker / Amplifier
Satelliten
Satellites
SPEAKER LEVEL
INPUTS Speaker OUT
2
Aktivmodul / amplifier module
Bedienungsanleitung / owners manual
Der Subwoofer darf NICHT in Feuchträumen in Betrieb genommen werden
oder wenn er nass geworden ist!
Das Aktivmodul darf NUR von autorisiertem Fachpersonal gewartet oder repariert werden!
It is NOT allowed to use the amplifier in moisted rooms or if the amplifier module is wet.
Please do NOT open the cover or back. Servicing of the amplifier by qualified personel ONLY !
SW 1100 A
SW 1100 A Verstärker / Amplifier
Satelliten
Satellites
Speaker OUT

Technische Daten Verstärker SW 1100 A
Verstärker Modul mit akt. Frequenzweiche
Stromversorgung: 230 V Wechselstrom 50 Hz
Sicherung: T 0,8 A
Leistung: 100 Watt R.M.S. an 4 Ohm
Aktivweiche (40 - 180 Hz einstellbar)
Phase 0° Grad und 180° Grad umschaltbar
Netzschalter: Aus, Standby (auto Ein-/Ausschaltung), Ein
Anschlüsse: LINE IN (Cinch), HI-LEVEL IN, (Klemmen)
Ausgänge: HI-LEVEL OUT (Weiterleitung des Signals von
HI-LEVEL IN, ungefiltert)
Technical data amplifier SW 1100 A
Amplifier module with integrated act. crossover
Supplying voltage : 230 V AC 50 Hz
Fuse: T 0.8 A
Power output: 100 Watt R.M.S. at 4 ohms
Aktive crossover (frequency cut off range 40 - 180 Hz)
Phase 0° deg and 180°° deg switchable
Power switch: Off, Standby (auto ON- / Off-switching), On
Input conn.: LINE IN (RCA), HI-LEVEL IN, (Terminal)
Output conn.: HI-LEVEL OUT (forwarded signal coming
from HI-LEVEL IN, unfiltered)
Konzeption + Vertrieb: speaker trade + speaker connection
Neuenhofer Str. 42-44, 42657 Solingen, Germany, Tel: 0212 / 38226-0, Fax: 0212 / 38226-40
Internet: www.mivoc.com
HI-LEVEL IN
(Niedrige Impedanz / Low impedance)
Sind am Steuergerät keine Vorverstärkeraus-
gänge vorhanden, kann der Subwoofer hier
über die Lautsprecherausgänge angeschlossen
werden.
HI-LEVEL OUT
Anschlüsse für Satelliten. Das Musiksignal des
High-Level Eingangs steht hier für Satelliten zur
Verfügung.
LINE IN (Hohe Impedanz / High impedance)
Anschluss des Subwoofers über den Vorver-
stärkerausgang des Steuergerätes.
CROSSOVER (Aktive Weiche / active crossover)
Die Trennfrequenz der eingebauten aktiven Subwoofer-
weiche kann hier stufenlos zwischen 40 Hz bis 180 Hz
eingestellt werden.
Spannungswahlschalter /
voltage selector
Mit dem Spannungswahlschalter kann der Ver-
stärker auf die landesübliche Spannung des Strom-
netzes eingestellt werden.
ACHTUNG! Die Spannung darf nur auf den Wert
der vorhandenen Stromversorgung eingestellt
werden. Bei falscher Einstellung kann der Ver-
stärker zerstört werden.
PHASE (Phasenumkehrschalter / Phase switch)
Der Phasenumkehrschalter vertauscht die Polarität
des Subwoofers. Verwenden Sie die Einstellung
(0 Grad / 180 Grad), bei der die Basswiedergabe
sich am besten in das Klangbild einfügt.
LEVEL (Regler für Eingangsempfindlichkeit / Level control)
Anpassung der Lautstärke des Subwoofers an die Gesamtlautstärke.
Bei hörbaren Verzerrungen muss der Regler solange in Richtung MIN
gedreht werden, bis keine Verzerrungen mehr zu hören sind.
Anschlüsse und Bedienelemente / Connectors and functional elements
Power OFF / AUTO / ON
Schaltet den Verstärker aus, auf automatische
Einschaltung (wenn ein Musiksignal anliegt) oder
auf permanent eingeschaltet.
Adjusting the Level control will match the subwoofer to the output of
the receiver. If there are any distortion, please adjust the level control
counterclockwise to eliminate any distortion.
The cut off frequency of the built in active crossover can
be changed between 40Hz and 180 Hz.
Connect the subwoofer using the pre-amplifier-
output (RCA jacks) of the receiver.
If the receiver does not have any pre-amplifier-
output (RCA jacks), the subwoofer can be con-
nected to the speaker output using this
High-Level input.
Connectors for satellite speakers. The music
signal from the High-Level Input can be used
through this connectors for satellites speakers.
Voltage selector to select the current voltage.
ATTENTION! The selection must accore
to the current voltage. Otherwise
the amplifier will be damaged !
Switch can be set to Off, Auto (turns amplifier
automatically to on, if music signal reaches the
amplifier) or to permanent activated amplifier.
The phase switch inverts the polarization of the
subwoofer. Please use position (0 deg / 180 deg),
that reproduces the most harmonic sound.
Stromversorgung / Power supply
Anschluss eines Stromkabels mit Kaltgerätestecker. Anschluss nur an die am Spannungswahlschalter
eingestellte Spannung. Ersatz der Sicherung nur mit T 0.8 A, 250 V. Bei wiederholtem Durchbrennen
der Sicherung bitte vom Fachhändler prüfen lassen.
Connecting port for powersupply-wire using IEC socket. A power connection only using the voltage
selected by the voltage selector is strictly recommended. Replacemant of the fuse only with T 0.8 A, 250 V.
If the fuse is blowing out repeatedly, please contact an authorized dealer.
Table of contents
Other mivoc Subwoofer manuals