MIYEN VOYAGER User manual

MIYEN VOYAGER
VOYAGER – MIYOTA / KALIBER 0S 20
6
0
1
0
2
0
3
0
4
0
5
0
6
0
4
0
0
3
0
0
2
4
0
2
0
0
1
8
0
1
6
0
1
4
0
1
3
0
1
2
0
1
1
0
1
0
0
9
0
8
5
8
0
7
5
7
0
6
5
U
N
I
T
S
P
E
R
H
O
U
R
DEUTSCH

6
0
4
0
0
3
0
0
2
4
0
2
0
0
1
8
0
1
6
0
1
4
0
1
3
0
1
2
0
1
1
0
1
0
0
9
0
8
5
8
0
7
5
7
0
6
5
U
N
I
T
S
P
E
R
H
O
U
R
4. Drücke den Knopf B, um den Chrono-
graphen zurückzustellen, wodurch der
Sekundenzeiger, Minutenzeiger und der
Stundenzeiger des Chronographen auf
ihre Nullpositionen zurückkehren.
5. Drehe die Schraube um den Knopf A
und B im Uhrzeigersinn fest.
Krone
1 2
Knopf A
Stundenzeiger
Sekundenzeiger
des Chronographen
Minutenzeiger
VOYAGER – MIYOTA / KALIBER 0S 20
Lünette
Knopf B
1. Löse die Schraube um den Knopf A
entgegen des Uhrzeigersinnes.
2. Drücke den Knopf A, um den Chrono-
graphen zu starten oder zu stoppen.
3. Löse die Schraube um den Knopf B
entgegen des Uhrzeigersinnes.
24-Stundenzeiger
Kleiner Sekundenzeiger
Minutenzeiger des
Chronographen
VERWENDEN DES CHRONOGRAPHEN
Deine MIYEN kann die Zeit in 1-Sekunden-Einheiten messen und anzeigen, und zwar bis
zu 59 Minuten und 59 Sekunden. Der Sekundenzeiger des Chronographen misst nach
dem Starten die Zeit kontinuierlich bis zu 59 Minuten und 59 Sekunden.
DE

VOYAGER – MIYOTA / KALIBER 0S 20
RÜCKSTELLEN DES CHRONOGRAPHEN
Du solltest diesen Vorgang ausführen,
wenn der Sekundenzeiger des Chrono-
graphen nicht auf die Nullposition zurück-
kehrt, nachdem der Chronograph zurück-
gestellt bzw. die Batterie ausgetauscht
wurde.
1. Löse die verschraubte Krone entgegen
des Uhrzeigersinnes.
2. Ziehe die rechte Krone in die zweite
Position heraus.
3. Löse die Schraube um den Knopf A
entgegen des Uhrzeigersinnes.
4. Drücke den Knopf A, um den Se-
kundenzeiger auf die Nullposition zu
stellen. Du kannst den Sekundenzeiger
des Chronographen schnell vorstellen,
indem Du den Knopf A gedrückt hältst.
5. Sobald Du den Zeiger auf Null zurück-
gestellt hast, drücke die Krone in die
Normalposition zurück.
6. Drücke die Krone zurück in die Aus-
gangsposition und schraube die Krone
im Uhrzeigersinn fest.
7. Drehe die Schraube um den Knopf A
im Uhrzeigersinn fest.
TACHYMETER
Die Tachymeter-Funktion ermöglicht das
Messen von Einheiten pro Stunde
(Units per Hour), üblicherweise einer
Durchschnittsgeschwindigkeit einer
festgelegten Strecke (z.B. 1 km).
1. Starte die Stoppuhr synchron mit Mess-
beginn (Siehe Verwenden des Chrono-
graphen).
2. Halte die Stoppuhr an, wenn Du die
Wegstrecke zurückgelegt hast.
3. Anhand der Stellung des Sekunden-
zeigers kannst Du die Durchschnittsge-
schwindigkeit an der Randskala ablesen.
EINSTELLEN DER UHRZEIT
1. Löse die verschraubte Krone
entgegen des Uhrzeigersinnes.
2. Ziehe die Krone in die zweite
Position heraus.
3. Stelle die gewünschten Stunden
und Minuten über die Krone ein.
4. Drücke die Krone zurück in die
Ausgangsposition und schraube
die Krone im Uhrzeigersinn fest.
DE

Um sicherzustellen, dass kein Wasser in Deine MIYEN eindringt und ihr Schaden zufügt,
befolge bitte die unten aufgeführten Anweisungen:
• Achte darauf, dass die Krone und Knöpfe geschlossen sind, bevor Deine MIYEN in
Kontakt mit Wasser kommt. Pass bitte darauf auf, dass Du die Krone und Knöpfe voll-
ständig festgedreht hast, bevor Deine MIYEN in Berührung mit Wasser gelangt.
• Halte die Krone und Knöpfe verschraubt, solange Deine MIYEN sich in Kontakt mit
Wasser befindet.
• Setze Deine MIYEN nicht extremen Umgebungen aus (z. B. heißem Wasser, Saunen
oder Schwitzstuben).
• Vermeide den Kontakt mit druckvollem Wasser (z. B. Meereswellen oder Wasserfällen).
• Verhindere eine längere Berührung mit Salzwasser. Nach Kontakt mit Salzwasser
spüle deine MIYEN unter Leitungswasser ab und reibe sie anschließend mit einem
weichen Tuch trocken.
• Sollte das Uhrenglas von innen beschlagen oder Feuchtigkeit bilden, lasse Deine
MIYEN sofort von einem Uhrmacher überprüfen. Das Wasser kann zu Korrosion und
einem Schaden der Bauteile im Uhrwerk führen.
WASSERFESTIGKEIT
Die Angabe zur Wasserdichtigkeit ist in das Ziffernblatt und in den Gehäuseboden ein-
graviert. Die Angaben zur Wasserdichtigkeit stellen Richtlinien zur angemessenen Ver-
wendung Deiner MIYEN in Kontakt mit Wasser dar, um Schäden an deren internen Bau-
teilen zu vermeiden. Bitte sieh Dir die Tabelle mit den empfohlenen Benutzungshinweisen
an.
Wassertiefe/
-dichte
Waschen, Regen,
Spritzer
Duschen Baden Schwimmen Tauchen mit
Ausrüstung
VOYAGER – MIYOTA / KALIBER 0S 20
30 m = 3 Bar
50 m = 5 Bar
100 m = 10 Bar
200 m = 20 Bar
DE

PFLEGEHINWEIS
Um Deiner MIYEN eine möglichst lange Nutzungsdauer zu ermöglichen, beachte bitte
folgende Pflegehinweise:
• Deine MIYEN ist an der Krone und den Knöpfen verschraubt. Um die Krone und die
Knöpfe zu nutzen, müssen diese entgegen des Uhrzeigersinnes aufgeschraubt wer-
den.
• Betätige die Krone und Knöpfe nur leicht und langsam und ohne starke oder schnelle
Bewegungen.
• Vermeide starke Schläge auf Deine MIYEN (z.B. Herunterfallen oder Anstoßen).
• Vermeide starke elektrische Felder oder statische Elektrizität, welche das
Uhrwerk beeinträchtigen kann.
• Halte Deine MIYEN immer in einem sauberen Zustand. Reinige die Uhr nur mit einem
feuchten, weichen Tuch.
• Vermeide die Benutzung von Seife oder anderen Chemikalien. Diese können die
Dichtelemente Deiner MIYEN beschädigen.
• Wir empfehlen, Deine MIYEN einmal im Jahr von einem Uhrmacher überprüfen zu
lassen, um eine lange Nutzungsdauer ohne Störungen zu gewährleisten.
• Wie bei allen hochwertigen Uhren sind die MIYEN Stahlarmbänder massiv gefertigt
und deshalb miteinander verschraubt. Wir empfehlen, Deine MIYEN von einem
Uhrmacher kürzen zu lassen und ein spontanes Lockern der Schraube durch etwas
Schraubensicherung zu verhindern.
BATTERIE
Die Lebensdauer einer neuen Batterie beträgt in der Regel etwa zwei Jahre. Wir empfeh-
len Dir, den Wechsel einer leeren oder defekten Batterie durch Deinen Uhrmacher vor-
nehmen zu lassen. Bitte stelle der Umwelt zuliebe sicher, dass Altbatterien sowie Uhren
umweltgerecht entsorgt werden. Nutze bitte entsprechende Entsorgungseinrichtungen
dafür.
VOYAGER – MIYOTA / KALIBER 0S 20
DE

GARANTIE
Auf Deine MIYEN gewähren wir ab dem Kaufdatum eine Garantie von drei Jahren gemäß
den geltenden Garantiebedingungen. Sie erstreckt sich auf Materialdefekte und Verarbei-
tungsfehler.
Die Garantie gilt für folgende Bauteile: Uhrwerk, Zeiger und Zifferblatt. Sollte eines der
vorstehend genannten Teile innerhalb der Garantiezeit bei normalem Gebrauch Material-
defekte oder Verarbeitungsfehler aufweisen, werden wir Deine MIYEN nach unserem
Ermessen entweder kostenlos reparieren oder gegen eine neue Uhr austauschen. Als
Eigentumsnachweis musst Du die entsprechende Garantiekarte vorlegen.
Die Herstellergarantie bezieht sich nicht auf:
• Batterie, Gehäuse, Uhrglas, Verschluss oder Armband sowie normale
Abnutzungserscheinungen.
• Schäden durch unsachgemäße Behandlung, Fahrlässigkeit, Unfall, normale
Abnutzung, unsachgemäße Reparatur, bei Fremdeingriffen, nicht fachgerechtem
Batteriewechsel, Glasbruch oder andere Umstände, die nicht auf Materialdefekte
oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind.
• Uhren, die nicht bei einem autorisierten Händler gekauft wurden.
Unsere Uhren werden mit größter Präzision gefertigt. Sie besitzen technisch ausgereifte
Werke und werden einer strengen Endkontrolle unterzogen. Sollte es doch mal zu einem
Garantiefall kommen, bitten wir Dich, eine Anfrage an garantie@miyen.de zu senden.
Bitte füge eine Beschreibung und ein Foto des Mangels bei, sodass unsere Mitarbeiter
Dir schnellstmöglich helfen können.
MIYEN hat keine festgelegten Reparaturpreise, vielmehr bestimmt der Aufwand den
Preis – soweit die Reparatur nicht unter die Garantie fällt. Sollten die Reparaturkosten 15
Euro übersteigen, erhältst Du einen Kostenvoranschlag und kannst entscheiden, ob und
welche Reparaturen durchgeführt werden sollen.
ENTSORGUNG
Quarzuhren und/oder Batterien dürfen nicht in den Hausmüll! Quarzuhren und Batterien
sind auch bei der Sammelstelle Deiner Gemeinde oder Deines Stadtteils abzugeben.
Deine MIYEN und/oder ihre Batterie kannst Du nach Gebrauch unentgeltlich bei uns
zurückgeben.
VOYAGER – MIYOTA / KALIBER 0S 20
DE

MIYEN VOYAGER
VOYAGER – MIYOTA / CALIBRE 0S 20
ENGLISH
6
0
1
0
2
0
3
0
4
0
5
0
6
0
4
0
0
3
0
0
2
4
0
2
0
0
1
8
0
1
6
0
1
4
0
1
3
0
1
2
0
1
1
0
1
0
0
9
0
8
5
8
0
7
5
7
0
6
5
U
N
I
T
S
P
E
R
H
O
U
R

6
0
4
0
0
3
0
0
2
4
0
2
0
0
1
8
0
1
6
0
1
4
0
1
3
0
1
2
0
1
1
0
1
0
0
9
0
8
5
8
0
7
5
7
0
6
5
U
N
I
T
S
P
E
R
H
O
U
R
4. Press button B to reset the chrono-
graph, causing the chronograph se-
cond, minute and hour hands to return
to zero positions.
5. Screw pushers A and B clockwise.
Crown
1 2
Button A
Hour hand
Chronograph
second hand
Minute hand
VOYAGER – MIYOTA / CALIBRE 0S 20
Bezel
Button B
1. Screw the button A counterclockwise.
2. Press button A to start or stop the
chronograph.
3. Screw button B counterclockwise.
24-hour hand
Small second hand
Chronograph minute
hand
USING THE CHRONOGRAPH
Your MIYEN can measure and display the time in 1-second units, up to 59 minutes and 59
seconds. The second hand of the chronograph measures the time continuously up to 59
minutes and 59 seconds after starting.
EN

RESETTING THE CHRONOGRAPH
You should perform this operation if the
chronograph second hand does not return
to the zero position after the chronograph
is reset or the battery is replaced.
1. Screw the crown counterclockwise.
2. Pull the crown to the second position.
3. Screw pushers A counterclockwise.
4. Press pushers A to set the second hand
to the zero position. You can quickly
advance the chronograph second hand
by keeping pusher A pressed.
5. Once you have reset the hand to zero,
push the crown back into the normal
position.
6. Push the crown back in to the starting
position and screw the crown down
clockwise.
7. Screw pusher A clockwise.
TACHYMETER
The tachymeter function allows you to
measure units per hour, usually an average
speed of a specified distance (e.g. 1 km).
1. Start the stopwatch synchronously with
the start of measurement (see Using the
chronograph).
2. Stop the stopwatch when you have
reached the distance.
3. The position of the second hand indica-
tes the average speed on the side scale.
SETTING THE TIME
1. Unscrew the crown counterclockwise.
2. Pull the crown out to the second
position.
3. Set the desired hours and minutes by
turning the crown.
4. Push the crown back to the initial
position and screw the crown
clockwise.
EN
VOYAGER – MIYOTA / CALIBRE 0S 20

To ensure that no water gets into your MIYEN and damages it, please follow the instruc-
tions below:
• Make sure that the crown and pushers are closed before your MIYEN gets in contact
with water. Please make sure that the crown and pushers are fully tightened before the
watch gets in contact with water.
• Keep the crown and pushers screwed down while your MIYEN is in contact with water.
• Do not expose your MIYEN to extreme environments (e.g. hot water, saunas or sweat
rooms).
• Avoid contact with pressurized water (e.g. sea waves or waterfalls).
• Prevent a longer contact with salt water. After contact with salt water rinse your MIYEN
gently under tap water and then rub it dry with a soft cloth.
• If the watch glass should fog up from the inside or form moisture, have your MIYEN
checked immediately by a watchmaker. The water can lead to corrosion and a damage
of the components of the movement.
WATER RESISTANCE
The water resistance information is engraved on the dial and on the case back. The water
resistance information is a guideline for the appropriate use of your MIYEN in contact
with water to avoid damage to its internal components. Please refer to the table with the
recommended instructions for use.
Water depth/
-density
Wash, Rain,
Splash
Showers Bathing Swimming Diving with
equipment
30 m = 3 Bar
50 m = 5 Bar
100 m = 10 Bar
200 m = 20 Bar
EN
VOYAGER – MIYOTA / CALIBRE 0S 20

MAINTENANCE NOTICE
In order to allow your MIYEN a long life time, please follow the following care instructions:
• The crown of your MIYEN is screwed. To open the crown, you have to screw it counter-
clockwise.
• Operate the crown only gently and slowly and without strong or fast movements.
• Avoid strong strokes to your MIYEN (e.g. falling or bumping).
• Avoid strong electric fields or static electricity that can affect the movement.
• Always keep your MIYEN in a clean condition. Clean the watch only with a wet and
soft towel.
• Avoid using soap or other chemicals. These can damage the sealing elements of your
MIYEN.
• We recommend to have your MIYEN checked once a year by a watchmaker to ensure a
long service life without disturbances.
• As with all high-quality watches, the MIYEN steel straps are solidly manufactured and
therefore screwed together. We recommend having your MIYEN shortened by a
watchmaker and preventing the screws from loosening spontaneously with a little
screw locking.
BATTERY
The lifetime of a new battery is usually about two years. We recommend that you have
an empty or defective battery replaced by your watchmaker. Please ensure that used
batteries and watches are disposed in an environmentally friendly manner. Please use
appropriate disposal facilities for this purpose.
EN
VOYAGER – MIYOTA / CALIBRE 0S 20

WARRANTY
We offer a three years warranty on your MIYEN starting from the date of purchase in
accordance with the applicable warranty conditions. It includes material defects and
manufacturing faults.
The warranty applies to the following components: Movement, hands and dial. Should
any of the above mentioned parts show material defects or manufacturing faults during
the warranty period under normal use, we will either repair your MIYEN free of charge or
replace it with a new watch at our discretion. As proof of ownership you must present the
appropriate warranty card.
The manufacturer warranty does not apply to:
• Battery, case, crystal, clasp or strap and normal wear and tear.
• Damage caused by improper handling, negligence, accident, normal wear and tear,
improper repair, by unauthorized intervention, improper battery replacement, glass
breakage or other circumstances that are not due to defects in material or
workmanship.
• Watches that were not purchased from an authorized dealer.
Our watches are manufactured with the greatest precision. They have technically mature
movements and are subjected to a strict final inspection. Should a warranty claim arise,
please send an inquiry to garantie@miyen.de.
Please include a description and a photo of the defect so that our staff can help you as
soon as possible. MIYEN has no fixed repair prices, rather the effort determines the
price - as far as the repair is not covered by the warranty. If the repair costs exceed 15
Euro, you will receive a cost estimate and can decide if and which repairs should be
performed.
DISPOSAL
Quartz watches and/or batteries must not be disposed in the household waste! Quartz
watches and batteries must also be handed in at the collection point of your municipality
or your district. You can return your MIYEN and/or its battery after use free of charge.
EN
VOYAGER – MIYOTA / CALIBRE 0S 20
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other MIYEN Watch manuals