Mizco International ToughTested PHOENIX User manual

TT-JS-PHX
PHOENIX
JUMP STARTER & TIRE INFLATOR
USER MANUAL
Démarreur de secours et gonfleur de pneu
Guide d’utilisation
Mizco International Inc.
Cranford, New Jersey 07016
www.toughtested.com

01
Product Diagram ........................................................................................................................................
Parts list .....................................................................................................................................................
First use & Checking the battery level ......................................................................................................
Using the jumpstarter function ...................................................................................................................
battery clip module led lights .....................................................................................................................
Using the air inflator & Changing the unit of measure ....................................................................................
Using the powerbank & Using the light .......................................................................................................
Product specifications ...............................................................................................................................
Warranty ...................................................................................................................................................
Contact Information ..................................................................................................................................
Illustration du produit .................................................................................................................................
Liste des pièces ........................................................................................................................................
Première utilisation & vérification du niveau de charge de la batterie .......................................................
Utilisation de la fonction Démarrage de secours .........................................................................................
Voyants du module de batterie avec pinces ................................................................................................
Utilisation du gonfleur & Changement d’unité de mesure ...............................................................................
Utilisation du chargeur portatif et Utilisation de la lampe ............................................................................
Caractéristiques du produit ........................................................................................................................
Garantie .....................................................................................................................................................
Informationsdecontact ...............................................................................................................................
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
TABLE OF CONTENTS / TABLE DES MATIÈRES
Thank you for purchasing the Phoenix Jump Starter & Tire Inflator. Before operating your new device,
please read this user’s manual carefully.
Merci d’avoir choisi le démarreur de secours et le gonfleur de pneu Phoenix. Veuillez lire attentivement ce
manuel d’utilisation avant d’utiliser votre nouvel appareil.

02 03
PRODUCT DIAGRAM PARTS LIST
1. Pump mode
2. Increase pressure
3. Power
4. Decrease pressure
5. Unit change / Light
6. LCD Display
7. Air pump outlet
8. USB-C input port
9. USB Output charge port
10. Jumpstarter connection port
11. Multi-purpose light
Automobile tires
Motorbike, golf cart,ATV tires
Bicycle tires
Sports balls (basketball, football,etc.)
Battery charge indicator
Battery charge level indicator 1-100%
Unit of measure and where they are used:
PSI = North America
BAR = Western Europe
kPa = Australia
Kg-cm2 = Asia
INCLUDES
1. Jumpstarter/inflator
2. Inflator hose with locking standard
schrader valve
3. Pin adapter for sports balls
4. Presta valve bicycle adapter
5. Two adapters for beach balls, air
mattresses, balloons, etc.
6. USB A to USB-C Cable
7. Positive/negative clips for jumpstarter
8. Zippered carry case
10
7
8
9
1
7
8
4
35
6
2
11
1
6
2
3
4
5

04 05
FIRST USE & CHECKING THE BATTERY LEVEL
FIRST USE
• Before first use fully charge the powerbank to 100%.
• The digital display will show the battery capacity.
• the display will blink continuously while charging and the number will slowly increase until it reaches 100%.
CHECKING THE BATTERY LEVEL
• Press and hold the power button for 3 seconds to turn the unit on.
• Press the mode button until you see the battery symbol at bottom left of the display.
• The display will show the remaining charge level as a percentage of 100.
• Do not jumpstart a vehicle if the battery level is below 20%.
USING THE JUMPSTARTER FUNCTION
1. Connect the jumpstarter cables to the blue port on the side of the unit. The blue LED on the module will turn on.
2. Attach the red cable to the positive battery terminal of your vehicle.
3. Attach the black cable to the negative battery terminal of your vehicle.
4. When both clamps are connected to the battery, the green light will turn on.
5. You will hear a clicking sound every second to tell you the jumpstarter is ready.
6. Start your vehicle.
7. The blue and green lights on the module will turn off once the vehicle has started.
8. Remove the cables from the vehicle battery, then unplug the clamps from the unit.
Note: It is not necessary to have the unit powered on to jumpstart your vehicle. If you wish to turn it on, press
and hold the power button for 3 seconds, you will see the battery charge level. Press and hold the power button
for 3 seconds to turn it off or wait 30 seconds, and it will automatically power off.
USING THE JUMPSTARTER FUNCTION

06 07
BATTERY CLIP MODULE LED LIGHTS USING THE AIR INFLATOR & CHANGING THE UNIT OF MEASURE
USING THE AIR INFLATOR
1. Screw the hose into the threaded hole on the side of the unit.
2. Choose the adapter that is right for the item you need to inflate. Attach it to the end of the hose and close the
valve locking lever.
3. Press and hold the power button for 3 seconds to turn the unit on.
4. Use the mode button to choose the type of device you will add air to (car, motorbike, bicycle, ball).
5. The unit will default to PSI (pounds per square inch), if your country uses another unit of measure go to
“Changing the unit of measure” section.
6. Use the up or down arrow keys to set the pressure you need.
7. Quick press the power button to start the pump. It will automatically stop when the desired pressure is reached.
Note: if you wish to increase the pressure once the pump has automatically stopped, you will need to remove
the hose from the tire, ball, etc., reconnect it, and set the new desired pressure value.
8. When inflating items other than a vehicle tire it is best to check the pressure by hand as it inflates. Stop the
pump when you feel the pressure is right, this will prevent accidental over inflation.
CHANGING THE UNIT OF MEASURE
• Press the Unit change/Light button to change between PSI, BAR, KPA, Kg/cm2.
• When the unit of measure is chosen go back to the section “Using the air inflator”, step 5.
BATTERY CLIP MODULE LED LIGHTS
Blue LED is on, the module is getting power.
Green LED is on., the clamps are connected to
the vehicle battery.
Solid red LED + alarm when connected to
the vehicle battery means the clamps are not
connected correctly. Check the connections.
Make sure the red is on the positive terminal
and the black is on the negative terminal.
Solid red LED + alarm when not connected to
a vehicle means that the clamp module has

08 09
PRODUCT SPECIFICATIONS
Battery capacity: 8800mAh lithium polymer battery
Jump starter output: 500A (800A Peak)
Air inflator: Max 72 PSI pressure
USB-C input port: 5V/2.1A (10.5W)
USB Output charge port: 5V/2A (10W)
Light functions: Low, high, flashing, SOS, red, red flashing
Light max output: 220lm
USING THE POWERBANK
• Connect a USB cable to the USB-A port (the larger port). Connect the other end to your USB device.
• Press and hold the power button for 3 seconds to turn the unit on.
• Your device will start charging.
• When your device is charged, long press the power button to turn the unit off.
Note: It will automatically power off after 30 seconds if it is not being used.
USING THE LIGHT
• Press and hold the Unit/Light button for 3 seconds to switch to light mode.
• The light will cycle thru its modes as indicated here with each press of the button.
• Low High Flashing SOS Red Red flashing Off
• In any of the light modes long press the Unit change/Light button to turn the light off.
USING THE POWERBANK & USING THE LIGHT

10 11
CONTACT INFORMATION
©Mizco International, Inc. All rights reserved.
All trade names are registered trademarks of the respective manufacturers listed.
Cranford, New Jersey 07016
www.mizco.com
WARRANTY
Thank you for purchasing a ToughTested®product from Mizco international, Inc.
We want you to enjoy this product without any problems. However, in the unlikely event that it malfunctions,
we will either repair or replace it as part of the product’s limited 5 year warranty.
At the first sign of trouble and before returning the product, we encourage you to contact ToughTested®.
If the product has malfunctioned during normal use, the responsibility of ToughTested®is limited solely to the
repair or replacement, at its option, of the product. This warranty does not extend to damage or failure that
results from misuse, neglect, accidents, alteration, abuse, improper installation or maintenance. This warranty
does not extend to equipment used with the product.
All brands represented herein are registered trademarks of their respective manufacturers. Design and
specifications are subject to change without notice.

12 13
SCHÉMA DU PRODUIT LISTE DES PIÈCES
1. Mode Pompe
2. Augmenter la pression
3. Alimentation
4. Réduire la pression
5. Changement d’unité / Lampe
6. Affichage à cristaux liquides
7. Sortie du gonfleur
8. Port d’entrée USB-C
9. Port de sortie de charge
10. Port de raccordement du
démarreur de secours
11. Voyant multifonction
Pneus d’automobile
Pneus de motocyclette, voiturette de golf, VTT
Pneus de vélo
Balles de sport (basketball, football, etc.)
Indicateur de charge de batterie
Indicateur de niveau de charge de la batterie 1-100 %
Unités de mesure et endroits où elles sont utilisées :
PSI = Amérique du Nord
BAR = Europe de l’Ouest
kPa = Australie
Kg-cm2 = Asie
COMPREND
1. Démarreur de secours/gonfleur
2. Tuyau de gonflage avec vanne de
blocage Schrader standard
3. Adaptateur de douille pour balles de sport
4. Adaptateur de valve Presta pour vélo
5. Deux adaptateurs pour ballons de plage,
matelas pneumatiques, ballons, etc.
6. Câble USB-A à USB-C
7. Pinces positive/négative pour démarreur
de secours
8. Étui de transport avec fermeture à glissière
10
7
8
9
11
1
6
2
3
4
51
7
8
4
35
6
2

14 15
PREMIÈRE UTILISATION & VÉRIFICATION DU NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE
PREMIÈRE UTILISATION
• Avant la première utilisation, chargez complètement le chargeur portatif.
• L’affichage numérique indiquera la capacité de la batterie.
• L’affichage clignotera de façon continue pendant la charge et le pourcentage augmentera jusqu’à ce qu’il
atteigne 100%.
VÉRIFICATION DU NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE
• Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 3 secondes pour allumer l’unité.
• Appuyez sur le bouton Mode jusqu’à ce que le symbole de batterie apparaisse au bas à gauche de l’affichage.
• L’affichage indiquera la charge restante sous forme de pourcentage.
• Ne faites pas de démarrage de secours sur un véhicule si le niveau de charge de la batterie est inférieur
à 20 %.
USING THE JUMPSTARTER FUNCTION
1. Branchez les câbles du démarreur de secours sur le port bleu situé sur le côté de l’unité. Le voyant bleu sur
le module s’allumera.
2. Raccordez le câble rouge à la borne positive de la batterie de votre véhicule.
3. Raccordez le câble noir à la borne négative de la batterie de votre véhicule.
4. Lorsque les deux pinces sont connectées à la batterie, le voyant vert s’allume.
5. Vous entendrez un clic toutes les secondes vous indiquant que le démarreur de secours est prêt.
6. Démarrez votre véhicule.
7. Les voyants bleu et vert sur le module s’éteindront une fois que le véhicule aura démarré.
8. Retirez les câbles de la batterie du véhicule, puis débranchez les pinces de l’unité.
Remarque: Il n’est pas nécessaire que l’unité soit sous tension pour faire le démarrage de secours de
votre véhicule. Si vous souhaitez la mettre sous tension, appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-
le enfoncé pendant 3secondes; le niveau de charge de la batterie s’affichera. Appuyez sur le bouton
d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 3secondes pour mettre l’unité hors tension, ou attendez 30
secondes pour qu’elle s’éteigne automatiquement.
UTILISATION DE LA FONCTION DÉMARRAGE DE SECOURS

16 17
VOYANTS DU MODULE DE BATTERIE AVEC PINCES UTILISATION DU GONFLEUR & CHANGEMENT D’UNITÉ DE MESURE
UTILISATION DU GONFLEUR
1. Vissez le tuyau dans le trou fileté situé sur le côté de l’unité.
2. Choisissez l’adaptateur qui convient à l’article que vous voulez gonfler. Fixez-le à l’extrémité du tuyau et
abaissez le levier de blocage de la valve.
3. Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour allumer l’unité.
4. Utilisez le bouton Mode pour choisir le type d’appareil sur lequel vous voulez utiliser le gonfleur (voiture,
motocyclette, vélo, balle).
5. L’unité de mesure par défaut sera PSI (livre par pouce carré). Si votre pays utilise une autre unité de mesure,
allez à la section intitulée « Changement d’unité de mesure ».
6. Utilisez les touches avec flèche vers le haut ou le bas pour régler la pression désirée.
7. Appuyez rapidement sur le bouton d’alimentation pour mettre la pompe en marche. Elle s’arrêtera
automatiquement lorsque la pression voulue sera atteinte.
Remarque : si vous voulez augmenter la pression une fois que la pompe s’est arrêtée automatiquement, vous
devrez retirer le tuyau du pneu, de la balle, etc., puis le reconnecter et sélectionner la nouvelle pression souhaitée.
8. Lorsque vous gonflez un article autre qu’un pneu de véhicule, il est préférable de vérifier manuellement la
pression au fur et à mesure qu’il se gonfle. Arrêtez la pompe lorsque vous sentez que la pression est correcte,
ce qui évitera un gonflage excessif accidentel.
CHANGEMENT D’UNITÉ DE MESURE
• Appuyez sur le bouton Changement d’unité/Lampe pour passer à PSI, BAR, KPA ou Kg/cm2.
• Une fois l’unité de mesure choisie, revenez à la section « Utilisation du gonfleur », étape 5.
VOYANTS DU MODULE DE BATTERIE AVEC PINCES
Le voyant bleu est allumé, le module reçoit
du courant.
Le voyant vert est allumé, les pinces sont
connectées à la batterie du véhicule.
Voyant rouge fixe + alarme lorsqu’il est
raccordé à la batterie du véhicule — signifie
que les pinces ne sont pas connectées
correctement. Vérifiez les connexions.
Assurez-vous que la pince rouge est sur
la borne positive et la noire, sur la borne
négative.
Voyant rouge fixe + alarme lorsqu’il n’est pas raccordé à un véhicule — signifie que le module avec pinces a
été endommagé et qu’il ne fonctionne plus. Contactez [email protected] pour obtenir de l’assistance.

18 19
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Capacité de la batterie : Batterie au lithium-polymère de 8800 mAh
Sortie du démarreur de secours: 500A (pointe de 800A)
Gonfleur : Pression maximale 72 PSI
Port d’entrée USB-C : 5V/2,1A (10,5W)
Port de charge USB de sortie : 5V/2A (10W)
Fonctions des voyants : Faible, élevé, clignotant, SOS, rouge, rouge clignotant
Sortie maximale du voyant : 220 lumens
UTILISATION DU CHARGEUR PORTATIF
• Branchez un câble USB sur le port USB-A (port plus gros). Raccordez l’autre extrémité à votre appareil USB.
• Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 3 secondes pour allumer l’unité.
• Votre appareil commencera à se charger.
• Une fois votre appareil chargé, appuyez longuement sur le bouton d’alimentation pour éteindre l’unité.
Remarque : Il s’éteindra automatiquement après 30 secondes s’il n’est pas utilisé.
UTILISATION DE LA LAMPE
• Appuyez sur le bouton Unité/Lampe pendant 3 secondes pour passer au mode Lampe.
• À chaque pression du bouton, les différents modes d’éclairage défileront successivement, comme on
l’indique ci-dessous.
• Faible Élevé Clignotant SOS Rouge Rouge clignotant Éteint
• À n’importe quel mode, appuyez longuement sur le bouton Changement d’unité/Lampe pour éteindre la lampe.
UTILISATION DU CHARGEUR PORTATIF & UTILISATION DE LA LAMPE

20 21
INFORMATIONS DE CONTACT
©Mizco International, Inc. Tous droits réservés.
Toutes les marques de commerce sont des marques déposées des fabricants respectifs énumérés.
Cranford, New Jersey 07016
www.mizco.com
GARANTIE
Merci d’avoir choisi un produit ToughTested®de Mizco International, Inc.
Nous voulons que vous profitiez de ce produit en n’ayant aucun problème. Cependant, dans le cas peu
probable de mauvais fonctionnement, nous le réparerons ou le remplacerons dans le cadre de la garantie
limitée de 5 ans du produit.
Au premier signe de mauvais fonctionnement et avant de retourner le produit, nous vous invitons à
communiquer.
Si le produit devient défectueux pendant une utilisation normale, la responsabilité de ToughTested®se limitera
à la réparation ou au remplacement, à son gré, du produit. Cette garantie ne s’applique pas aux dommages
ou aux pannes résultant d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, d’un accident, d’une modification, d’un
abus, d’une mauvaise installation ou d’un entretien inadéquat. Cette garantie ne s’étend pas à l’équipement
utilisés avec le produit.
Toutes les marques mentionnées aux présentes sont les marques de commerce déposées de leurs fabricants
respectifs. Les caractéristiques techniques et de conception sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: