MODUNFUL M-B1 User manual

Page size: 139.7 x 107.95 mm
Baby changing station
Wickelstation
Poste de changement de bébé
Model No.: M-B1, M-B2, M-B2-3

IMPORTANT INFORMATION
UK/REP
Name: Sea&Mew Accounting Ltd
Address:Electric Avenue Vision 25, London, Enfield EN3 7GD
Contact Person: Billy Han
E-mail: [email protected]
EC/REP
Name: Sea&Mew Consulting
Address:97 Avenue d'Alfortville 94600 Choisy-le-Roi
Contact Person: Siyu Gao
Tel:+33767088298
E-mail: [email protected]
Manufacturer
Company Name:ZHEJIANG MODUN SANITARY WARE CO.,LTD
Address:NO 366, BINHAI ROAD, 21, WENZHOU, ECONOMIC DEVELOPMENT ZONE, ZHEJIANG
PROVINCE, CHINA
Importer
Company Name: Wenzhou Mojia Trade Co.,Ltd.
Address: CN, 325000, Zhejiangsheng, Wenzhoushi, Wenzhoujingjikaifaqu, Binhaiershiyilu, 366hao
Feedback
Love it? Hate it?
Let us know with a customer review.
Modunful is committed to delivering customer-driven products that live up to your high
standards. We encourage you to write a review sharing your experiences with the product.
Please visit: amazon.com/review/review-your-purchases#

Tools required
Welcome Guide • English
Baby Changing Station
Contents:
Before getting started, ensure the package contains the following components:
Pencil
Power Drill
Measuring Tape
Stud Finder1/8 Drill bits
Phillips screw driver Level
Safety Goggles
M-B1 M-B2
M-B1 M-B2
model
size 820(W)X550(H)X145(D) 550(W)X860(H)X145(D)550(W)X860(H)X145(D)
M-B2-3

Safety Information
Please Note: To assure proper installation, it is suggested that a qualified person
or carpenter install the Baby Changing Station. Brand will not be responsible if
the station is not installed properly. Baby Changing Stations have been tested to
hold a substantial static load. The unit must be attached to a permanent wall that
is capable of holding a substantial load. The maximum recommended total
weight for this baby changing station (including baby and parcel bag) is 50 lbs.
Excessive weight may cause a hazardous or unstable condition to exist.
Restraint System: To fasten the waist restraint strap, place strap around child’s
midsection, and push spring tabs into buckle until both spring tabs lock in place
with an audible “click”. Straps can be adjusted to make strap tighter or looser as
required.
Inspection Criteria:
1.
A properly maintained baby changing station:
2.
Opens and closes smoothly
3.
Has both ends of a functioning, non-frayed strap:
buckle clicks when closed and strap is attached to unit at both ends.
4.
Offers parents liners through a fully stocked liner dispenser. (Dispenser built
into unit.)
5.
Provides a clean, convenient place for customers to attend to their children
WARNING: Never leave child unattended
WARNING: Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use
restraint system.
WARNING: Designed for Infants Only. Age up to 3.5 years and weighing
less than 50 lb (22.7 kg). Keep one hand on the child at all times.
Parcels or accessory items, or both, placed on the unit may cause the
unit to become unstable.

Rack 32inch/81cm high form the ground, drill five holes according to the size
mark on the instruction.(fig1)
Step 2
Installation
Step 1
Marking the installation location
FIG. 1
FIG. 2
Take out the fittings,install the expansion pipe into the holes.(fig2)

Take out one screw to fix it into the middle hole (18.5CM form both right &left), screw
out one centimeter, Hang the baby change station on the screw.(fig3)
Step 4
According to the size
mark on the instruction,
fix the machine with
another four screws.(fig4)
Installation
Step 3
NOTE: Ensure the holes are drilled
into the stud.
FIG. 3
900mm
FIG.4

Cover the hole case to finish the installation.(fig5)
Installation
Step 5
450
120
750
550
86
6
0
0
750
120
5
450
820
FIG .5

Page size: 139.7 x 107.95 mm
Baby changing station
Wickelstation
Poste de changement de bébé
Model No.: M-B1, M-B2, M-B2-3

IMPORTANT INFORMATION
UK/REP
Name: Sea&Mew Accounting Ltd
Address:Electric Avenue Vision 25, London, Enfield EN3 7GD
Contact Person: Billy Han
E-mail: [email protected]
EU/REP
Name: Sea&Mew Consulting
Address:97 Avenue d'Alfortville 94600 Choisy-le-Roi
Contact Person: Siyu Gao
Tel:+33767088298
E-mail: [email protected]
Manufacturer
Company Name:ZHEJIANG MODUN SANITARY WARE CO.,LTD
Address:NO 366, BINHAI ROAD, 21, WENZHOU, ECONOMIC DEVELOPMENT ZONE, ZHEJIANG
PROVINCE, CHINA
Importer
Company Name: Wenzhou Mojia Trade Co.,Ltd.
Address: CN, 325000, Zhejiangsheng, Wenzhoushi, Wenzhoujingjikaifaqu, Binhaiershiyilu, 366hao
Feedback
Love it? Hate it?
Let us know with a customer review.
Modunful is committed to delivering customer-driven products that live up to your high
standards. We encourage you to write a review sharing your experiences with the product.
Please visit: amazon.com/review/review-your-purchases#

550(W)X860(H)X145(D)
Werkzeuge benötigt
Willkommensleitfaden • Deutsch
Wickelstation
Inhalt:
Bevor Sie beginnen, stellen Sie sicher, dass das Paket die folgenden
Komponenten enthält:
Bleistift
Bohrmaschine
Maßband
Bolzenfinder1/8 Bohrer
Kreuzschlitzschraubendreher Horizontaler Einbau
Schutzbrillen
M-B1 M-B2
M-B1 M-B2
Modell
Größe 820(W)X550(H)X145(D) 550(W)X860(H)X145(D)
M-B2-3

Sicherheits information
Bitte beachten Sie: Um eine ordnungsgemäße Installation zu gewährleisten, wird
empfohlen, dass eine qualifizierte Person oder ein Zimmermann die Installation
übernimmt die Baby-Wickelstation. Die Marke ist nicht verantwortlich, wenn die
Installation nicht korrekt ist. Babywickelstationen wurden getestet, um einer
erheblichen statischen Belastung standzuhalten. Die Das Gerät muss an einer
festen Wand befestigt werden, die eine beträchtliche Last aufnehmen kann. Das
Maximum Das empfohlene Gesamtgewicht für diese Wickelstation
(einschließlich Baby- und Pakettasche) beträgt 50 lbs. Übergewicht kann zu
einem gefährlichen oder instabilen Zustand führen.
Rückhaltesystem: Um den Hüftgurt zu befestigen, legen Sie den Gurt um die
Körpermitte des Kindes und Drücken Sie die Federlaschen in die Schnalle, bis
beide Federlaschen mit einem hörbaren „Klick“ einrasten. Riemen können sein
angepasst, um den Riemen je nach Bedarf enger oder lockerer zu machen.
Prüfkriterien:
•
Eine richtig gewartete Wickelstation:
•
Leichtgängig öffnen und schließen
•
Hat an beiden Enden einen funktionierenden, nicht ausgefransten Riemen:
Die Schnalle klickt beim Schließen und der Riemen ist an beiden Enden am Gerät befestigt.
•
Bietet Eltern Liner durch einen vollständig bestückten Liner-Spender. (Im Gerät
eingebauter Spender.)
•
Bietet einen sauberen, bequemen Ort für Kunden, um sich um ihre Kinder zu kümmern
WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt
WARNUNG: Vermeiden Sie schwere Verletzungen durch
Herunterfallen oder Herausrutschen.
Verwenden Sie immer den Sicherheitsgurt.
WARNUNG: Nur für Kleinkinder konzipiert. Alter bis 3,5 Jahre
und wiegt weniger als 50 lb (22,7 kg). Behalten Sie das Kind immer
mit einer Hand.
Auf dem Gerät abgelegte Pakete oder Zubehörteile oder beides
können dazu führen, dass das Gerät instabil wird.

Rack 90cm hoch aus dem Boden, fünf Löcher entsprechend der Größe
bohrenauf der anleitung markieren.(Bild 1)
Schritt 2
Installation
Schritt 1
Montageort markieren
245mm
245mm
900mm
370mm
185mm 185mm
Bild 1
Bild 2
Nehmen Sie die Fittings heraus und installieren Sie das Expansionsrohr in
den Löchern. (Bild 2)

Nehmen Sie eine Schraube heraus, um sie im mittleren Loch zu befestigen (18.5
cm rechts und links), einen Zentimeter herausdrehen, Babywickelstation
aufhängen an der Schraube. (Bild 3)
Schritt 4
Nach der Größe
auf der Anweisung markieren,
fixieren Sie die Maschine mit
weitere vier Schrauben. (Bild 4)
Installation
Schritt 3
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die
Löcher gebohrt sind in das Gestüt.
Bild 3
900mm
Bild 4

Decken Sie das Lochgehäuse ab, um die Installation abzuschließen. (Bild 5)
Installation
Schritt 5
450
120
750
550
86
6
0
0
750
120
5
450
820
Bild 5

Page size: 139.7 x 107.95 mm
Baby changing station
Wickelstation
Poste de changement de bébé
Model No.: M-B1, M-B2, M-B2-3

IMPORTANT INFORMATION
UK/REP
Name: Sea&Mew Accounting Ltd
Address:Electric Avenue Vision 25, London, Enfield EN3 7GD
Contact Person: Billy Han
E-mail: [email protected]
EC/REP
Name: Sea&Mew Consulting
Address:97 Avenue d'Alfortville 94600 Choisy-le-Roi
Contact Person: Siyu Gao
Tel:+33767088298
E-mail: [email protected]
Manufacturer
Company Name:ZHEJIANG MODUN SANITARY WARE CO.,LTD
Address:NO 366, BINHAI ROAD, 21, WENZHOU, ECONOMIC DEVELOPMENT ZONE, ZHEJIANG
PROVINCE, CHINA
Importer
Company Name: Wenzhou Mojia Trade Co.,Ltd.
Address: CN, 325000, Zhejiangsheng, Wenzhoushi, Wenzhoujingjikaifaqu, Binhaiershiyilu, 366hao
Feedback
Love it? Hate it?
Let us know with a customer review.
Modunful is committed to delivering customer-driven products that live up to your high
standards. We encourage you to write a review sharing your experiences with the product.
Please visit: amazon.com/review/review-your-purchases#

550(W)X860(H)X145(D)
Outils nécessaires
Guide d'accueil • Français
Poste de changement de bébé
Contenu:
Avant de commencer, assurez-vous que le package contient les composants
suivants :
Crayon
Perceuse électrique
Mètre ruban
Recherche de montantsForets 1/8
Tournevis cruciforme Pose horizontale
Lunettes de sécurité
M-B1 M-B2
M-B1 M-B2
maquette
Taille 820(W)X550(H)X145(D) 550(W)X860(H)X145(D)
M-B2-3

Information sur la sécurité
Veuillez noter : pour assurer une installation correcte, il est suggéré qu'une
personne qualifiée ou un menuisier installe la station à langer. La marque ne
sera pas responsable si l'installation n'est pas correcte. Les stations à langer ont
été testées pour supporter une charge statique substantielle. Les l'unité doit être
fixée à un mur permanent capable de supporter une charge importante. Le
maximum Le poids total recommandé pour cette station à langer (y compris le
sac de bébé et de colis) est de 50 lb.
Un poids excessif peut entraîner une condition dangereuse ou instable.
Système de retenue : pour attacher la sangle de retenue à la taille, placez la
sangle autour de la section médiane de l'enfant et pousser les languettes à
ressort dans la boucle jusqu'à ce que les deux languettes à ressort se
verrouillent en place avec un « clic » audible. Les sangles peuvent être ajusté
pour rendre la sangle plus serrée ou plus lâche selon les besoins.
Critères d'inspection:
•
Une table à langer bien entretenue :
•
Ouvrir et fermer en douceur
•
Possède les deux extrémités d'une sangle fonctionnelle et non effilochée :
•
la boucle s'enclenche lorsqu'elle est fermée et la sangle est attachée à l'unité
aux deux extrémités. Die Schnalle klickt beim Schließen und der Riemen ist an
beiden Enden am Gerät befestigt.
•
Offre des doublures aux parents via un distributeur de doublures entièrement
approvisionné.
(Distributeur intégré à l'unité.)
•
Fournit un endroit propre et pratique pour que les clients s'occupent de leurs
enfants
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais un enfant sans surveillance
AVERTISSEMENT : Évitez les blessures graves en cas de chute ou de
glissement.
Utilisez toujours la ceinture de sécurité.
AVERTISSEMENT : conçu pour les nourrissons uniquement. Âge jusqu'à
3,5 ans et pesant moins de 50 lb (22,7 kg). Gardez toujours une main sur
l'enfant. Les colis ou les accessoires, ou les deux, placés sur l'unité
peuvent rendre l'unité instable.

Rack 90cm de haut forme le sol, percez cinq trous selon la taille marque sur
l'instruction. (image 1)
Étape 2
Installation
Étape 1
Marquage de l'emplacement d'installation
245mm
245mm
900mm
370mm
185mm 185mm
image 1
image 2
Retirez les raccords, installez le tuyau d'expansion dans les trous. (image 2)

Retirez une vis pour la fixer dans le trou du milieu (18.5 cm à droite et à
gauche), dévisser d'un centimètre, accrocher la table à langer sur la vis.(image
3)
Étape 4
Selon la taille
marque sur l'instruction,
réparer la machine avec
quatre autres vis.(image4)
Installation
Étape 3
REMARQUE : assurez-vous que les
trous sont percés dans le goujon.
image 3
900mm
image 4
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: