manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Moen
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. Moen INS2039C User manual

Moen INS2039C User manual

Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d’installation
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of
faucet replacement,
Moen recommends the
use of these helpful
tools.
HERRAMIENTAS
ÚTILES
Para que el cambio de
la llave sea
fácil y seguro, Moen le
recomienda usar estas
útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité
et pour faciliter l’instal-
lation, Moen suggère
l’utilisation des outils
suivants.
Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con
Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.COM.MX
Veuillez d’abord contacter Moen
En cas de problèmes avec l’installation, ou
pour obtenir toute pièce manquante ou de
rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi:
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
INS2039C - 6/15
TWOHANDLE WALLMOUNT BAR FAUCET
MEZCLADORA PARA BAR DE DOS
MANERALES CON MONTAJE EN LA PARED
ROBINET DE BAR MURAL À 2 POIGNÉES
Sealant
Sellador
Mastic
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open
faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-o has been
accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la
llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION  SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet
pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
2
Parts List
A. Spout
B. Spout Nut
C. Brass C-Clip
D. Spout Hub
E. MountingWasher (x2)
F. Mounting Nut (x2)
G. Adapter (x2)
H. Supply Lines (x2)
(Not included)
A. Bec
B. Écrou de bec
C. Bride en C en laiton
D. Moyeu de bec
E.
Rondelle de montage (2)
F. Écrou de montage (2)
G. Adaptateur (2)
H. Conduite
d’alimentation (2)
(non comprises)
Liste des pièces
Lista de piezas
A. Surtidor
B. Tuerca del surtidor
C. Clip C de latón
D. Cubo del surtidor
E.
Arandela de montaje (x2)
F. Tuerca de montaje (x2)
G. Adaptador (x2)
H.
Líneas de suministro (x2)
(No incluidas)
1. From within wall, install MountingWasher (E) onto shanks of
Spout Hub (D).
2. Install Mounting Nut (F) on Spout Hub shanks.
3. Tighten Mounting Nut (F) with wrench.
1.
Desde adentro de la pared, instale la arandela de montaje (E) en
los tubos roscados del cubo del surtidor (D).
2. Instale la tuerca de montaje (F) en los tubos roscados del cubo
del surtidor.
3. Apriete la tuerca de montaje (F) con una llave.
1. Dans le mur, installer la rondelle de montage (E) sur les tiges
du moyeu du bec (D).
2. Installer l'écrou de montage (F) sur les tiges du moyeu du bec.
3. Serrer l'écrou de montage (F) à l'aide d'une clé.
Apply sealant to base of Spout Hub (D).
Aplique sellador a la base del cubo del surtidor (D).
Appliquer l'agent d'étanchéité sur la base du moyeu du bec (D).
Insert Spout Hub (D) through wall openings.
Inserte el cubo del surtidor (D) a través de las aberturas en
la pared.
Insérer le moyeu du bec (D) dans les ouvertures murales.
D
Sealant
Sellador
Mastic
1
D
2
D
F
x2
E
x2
3
E
2
A
F
G
x2
x2
E
x2
C
B
DH
x2
For xed spout, use the optional brass c-clip.
Para surtidor jo, use el clip C de latón optativo.
Pour un bec xe, utiliser la bride en forme de C en laiton facultative.
optional/opcional/facultatif
Spout not included with every model.
Canalón no incluido con cada modelo.
Bec non inclus avec chaque modèle.
◆
◆
INS2039C - 6/15
3
1. Wrap Adapter (G) threads with thread seal tape. Attach
Adapter (G) to both shanks of Spout Hub (D).
2. Secure with wrench.
1. Envuelva las roscas del adaptador (G) con cinta para sellar
roscas. Conecte el adaptador (G) a ambos tubos roscados del
cubo del surtidor (D).
2. Fíjelo con una llave.
1. Envelopper les lets de l'adaptateur (G) d’un ruban
d’étanchéité pour joints letés. Fixer l'adaptateur (G) sur les
deux tiges du moyeu du bec (D).
2. Le serrer à l'aide d'une clé.
1. Attach Supply Lines (H) (not included) to Adapter (G).
2. Secure with wrench.
1. Conecte las líneas de suministro (H) (no incluidas) al
adaptador (G).
2. Fíjelas con una llave.
1. Raccorder les conduites d'alimentation (H) (non
comprises) à l'adaptateur (G).
2. Le serrer à l'aide d'une clé.
For xed spout:
With Spout Nut (B) still lifted, place Brass C-Clip (C) on base of Spout (A)
using pliers with depicted orientation (knurled edge facing upward).
Para un surtidor jo:
Con la tuerca del surtidor (B) todavía levantada, coloque el clip C de latón
(C) en la base del surtidor (A) con unas pinzas en la orientación
ilustrada (el borde estriado hacia arriba).
Pour un bec xe :
En gardant l’écrou de bec (B) soulevé, xer la bride en C en laiton (C) à la
base du bec (A) à l’aide de pinces, en l’orientant de la manière
illustrée (rebord crénelé orienté vers le haut).
1
1
3/8”
Compression
D
G
x2
4
F
2
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
H
5
2
1
G
C
B
A
6
Option / Opción / Option
7
A
1
◆
◆
Spout not included with
every model.
Canalón no incluido con
cada modelo.
Bec non inclus avec
chaque modèle.
D
B
B
If a xed spout is desired,
proceed to Step 6.
If a rotating spout is desired,
skip to Step 7.
Si se desea un surtidor jo,
vaya al Paso 6.
Si se desea un surtidor giratorio,
vaya al Paso 7.
Pour un bec xe,
passer à l'étape 6.
Pour un bec pivotant,
passer à l'étape 7.
1. Attach other end of supply lines (H) to shuto valves.
2. Tighten with wrench until secure.
1. Conecte el otro extremos de las líneas de suministro (H)
a las válvulas de cierre.
2. Apriete con una pinza hasta que queden rmes.
1. Raccorder l'autre extrémité des conduites d'alimenta-
tion (H) aux robinets d'arrêt.
2. Serrer à l’aide d’une clé jusqu’à ce que le tout soit bien
xé.
1. Replace Spout (A) onto Spout Hub (D).
2. Tighten Spout Nut (B) using an adjustable wrench.
3. Carefully remove Rubber Spout Ring with scissors after
installation if applicable.
1. Vuelva a colocar el surtidor (A) sobre el cubo del surtidor (D).
2. Apriete la tuerca del set (B) con una llave ajustable.
3. Con cuidado retire el anillo de caucho del surtidor con unas
tijeras después de la instalación si es necesario.
1. Replacer le bec (A) sur le moyeu de bec (D).
2. Serrer l’écrou de bec (B) à l’aide d’une clé à molette.
3. Retirer soigneusement l’anneau de bec en caoutchouc avec
des ciseaux après l’installation, s’il y a lieu.
Cold
Frio
Froid
Hot
Caliente
Chaud
1
1
8
2
INS2039C - 6/15
©2015 Moen Incorporated
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive
North Olmsted, Ohio 44070-8022
U.S.A.
Moen Inc.
2816 Bristol Circle
Oakville, Ontario L6H 5S7
Canada
Moen de Mexico, S.A. de C.V.
Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7
Ramos Arizpe, Coahuila
Mexico 25900
Moen products have been manufactured under the highest
standards of quality and workmanship. Moen warrants to
the original consumer purchaser for as long as the original
consumer purchaser owns their home (the“Warranty Period"
for homeowners), that this faucet will be leak- and drip-free
during normal use and all parts and nishes of this faucet will be
free from defects in material and manufacturing workman-
ship. All other purchasers (including purchasers for industrial,
commercial and business use) are warranted for a period of 5
years from the original date of purchase (the “Warranty Period"
for non-homeowners).
If this faucet should ever develop a leak or drip during the
Warranty Period, Moen will FREE OF CHARGE provide the parts
necessary to put the faucet back in good working condition
and will replace FREE OF CHARGE any part or nish that proves
defective in material and manufac-turing workmanship, under
normal installation, use and service. Replacement parts may be
obtained by calling 1-800-289-6636 (Canada 1-800-465-6130),
or by writing to the address shown. Proof of purchase (original
sales receipt) from the original consumer purchaser must
accompany all warranty claims. Defects or damage caused by
the use of other than genuine Moen parts is not covered by this
warranty. This warranty is applicable only to faucets purchased
after December, 1995 and shall be eective from the date of
purchase as shown on purchaser’s receipt.
This warranty is extensive in that it covers replacement of all
defective parts and nishes. However, damage due to instal-
lation error, product abuse, product misuse, or use of cleaners
containing abrasives, alcohol or other organic solvents, whether
performed by a contractor, service company, or yourself, are
excluded from this warranty. Moen will not be responsible for
labor charges and/or damage incurred in installation, repair or
replacement, nor for any indirect, incidental or consequential
damages, losses, injury or costs of any nature relating to this
faucet. Except as provided by law, this warranty is in lieu of
and excludes all other warranties, conditions and guarantees,
whether expressed or implied, statutory or otherwise, including
without restriction those of merchantability or of tness for use.
Some states, provinces and nations do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specic legal rights and you may also have
other rights which vary from state to state, province to province,
nation to nation. Moen will advise you of the procedure
to follow in making warranty claims. Simply write to Moen
Incorporated using the address below. Explain the defect and
include proof of purchase and your name, address, area code
and telephone number.
Los productos Moen son fabricados bajo las más estrictas normas
de calidad y mano de obra. Moen le garantiza al comprador
original que durante el tiempo que la tenga su casa (el“periodo
de garantía", para los propietarios), esta llave no tendrá ni goteras
ni fugas durante el uso normal, y que todas las piezas y acabados
estarán libres de defectos en material y mano de obra. Asimismo,
a todos nuestros otros consumidores (industriales, comerciales
y empresariales), les otorgamos 5 años de garantía a partir de la
fecha original de compra (el“periodo de garantía" para usos no
domésticos).
Si en esta llave mezcladora se llegara a producir alguna fuga o
gotera durante el periodo de garantía, Moen le proporcionará SIN
COSTO ALGUNO las piezas necesarias para que vuelva a funcionar
en perfectas condiciones y reemplazará también SIN COSTO para
usted, cualquier pieza o acabado que pudiera tener algún defecto
en la fabricación o mano de obra, bajo condiciones normales
de instalación, uso y servicio. Las piezas de repuesto se pueden
obtener llamando en la República Mexicana al 01-800-718-4345 o
si escribe en la dirección que aparece aquí. Para que el comprador
original pueda hacer efectiva la garantía, cualquier reclamación
deberá ir acompañada por el comprobante de compra (nota
de venta original). La garantía no cubre los defectos o daños
causados por el uso de otras partes que no sean piezas originales
Moen. Esta garantía es aplicable sólo para las llaves compradas
después de diciembre de 1995, y entrará en vigencia a partir de la
fecha que aparece en la nota de compra.
Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de
todas las partes y acabados defectuosos. Sin embargo, se excluyen
de esta garantía los daños causados por un error de instalación,
abuso del producto, mal uso del mismo, o uso de limpiadores que
contengan abrasivos, alcohol u otros solventes orgánicos, ya sea
por parte del contratista, compañía de servicio o usted mismo.
Moen no se hace tampoco responsable por los gastos de mano
de obra ni por los daños incurridos en la instalación, reparación o
sustitución, ni por ningún daño indirecto, directo o consecuente,
ni por pérdidas, lesiones o costos de alguna otra índole relacio-
nados con esta llave. A menos que lo estipule la ley, esta garantía
reemplaza y excluye cualquier otra garantía y condiciones, ya sea
expresas o implícitas, establecidas por la ley o de otra manera, in-
cluyendo sin restricción aquellas en que el producto se encuentra
en condiciones aptas para la venta o se adecúa al uso especíco
para el cual fue adquirido.
Algunos estados, provincias y naciones no permiten la exclusión
o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de modo
que las limitaciones o exclusiones mencionadas pueden no ser
aplicables a usted. Esta garantía le otorga derechos legales espe-
cícos y usted puede también tener otros derechos que cambian
de un estado a otro o de una provincia o nación a otra. Moen
lo asesorará en el procedimiento a seguir para hacer válida esta
garantía. Sencillamente escriba a Moen Incorporated utilizando la
dirección que aparece a continuación. Explique el tipo de defecto
e incluya comprobantes de compra, su nombre, dirección, código
de área y número de teléfono.
Les produits Moen sont fabriqués selon les normes les plus
élevées de qualité et de main-d’œuvre. Moen garantit à l’acheteur
original, tant qu’il sera propriétaire de la maison (la « période de
garantie » des propriétaires), que ce robinet sera libre de toute
fuite pendant son usage normal et qu’aucune pièce et qu’aucun
ni de ce robinet ne présenteront de défaut de matériel et de
main-d’œuvre en usine. Tous les autres achats (y compris les
achats à des ns industrielles, commerciales et d’aaires) sont ga-
rantis pendant cinq (5) ans à compter de la date d’achat originale
(période de garantie commerciale).
Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la période de garantie,
Moen s’engage à fournir GRATUITEMENT les pièces de rechange
requises pour remettre le robinet en état de fonctionnement ainsi
qu’à remplacer GRATUITEMENT toute pièce ou tout ni dont le
matériel, la fabrication ou la main-d’œuvre, lors de l’installation,
de l’usage et du service habituels, s’avèrent défectueux. On peut
obtenir les pièces de rechange en composant le 1-800-465-6130
ou en écrivant à l’adresse indiquée ci-dessous. Le reçu de vente
original de l’acheteur initial du robinet doit accompagner toute
réclamation. Les défauts ou les dommages causés par l’utilisation
de pièces non fournies par Moen ne sont pas couverts par cette
garantie. Cette garantie s’applique uniquement aux robinets
achetés après décembre 1995 et entre en vigueur à compter de la
date d’achat indiquée sur le reçu de caisse du client.
Cette garantie s’étend aussi au remplacement de toute pièce ou
de tout ni défectueux. Cependant, sont exclus de cette garantie,
les dommages causés par une erreur d’installation, un abus du
produit, une mauvaise utilisation du produit, l’utilisation de
produits de nettoyage contenant des agents abrasifs, de l’alcool
ou des solvants organiques, qu’ils soient utilisés par un entre-
preneur, une entreprise de service ou le consommateur. Moen
décline toute responsabilité quant aux frais de main-d’œuvre et
aux dommages causés durant l’installation, la réparation ou le
remplacement, et aux dommages, pertes, blessures ou coûts,
indirects ou consécutifs, connexes à ce robinet. Sauf lorsque la
loi le stipule, cette garantie remplace et exclut toutes les autres
garanties et conditions, qu’elles soient indiquées expressément
ou non, obligatoires ou autres, y compris, sans restriction, celles
qui visent la commercialisation ou l’aptitude d’utilisation.
Certains pays, états ou provinces ne permettent aucune exclu-
sion, ni limitation suite aux dommages indirects ou consécutifs.
Les limitations ou les exclusions précitées ne s’appliqueraient pas
dans ces cas. Cette garantie accorde des droits juridiques et il est
possible que d’autres droits soient applicables selon l’état, la prov-
ince ou le pays. Moen avisera le consommateur de la procédure
à suivre pour soumettre une réclamation. Il sut d’écrire à Moen
inc. à l’adresse indiquée ci-dessous, pour expliquer le défaut,
d’inclure une preuve d’achat, d’inscrire son nom, son adresse ainsi
que son indicatif régional et son numéro de téléphone.
Moen Limited Lifetime Warranty Moen le otorga Garantía limitada de por vida Garantie à vie limitée de Moen
◆
◆
Spout not included with
every model.
Canalón no incluido con
cada modelo.
Bec non inclus avec
chaque modèle.
Turn hot and cold water stop valves to the on position.
Check for leaks. Installation complete.
Abra las válvulas de cierre de agua fría y caliente.
Verique si hay pérdidas. La instalación está completa.
Ouvrir les robinets d'eau chaude et d'eau froide.
S’assurer qu’il n’y a aucune fuite. Installation terminée.
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Frio
Froid
9

Other Moen Kitchen & Bath Fixture manuals

Moen Muirfield CA84913 User manual

Moen

Moen Muirfield CA84913 User manual

Moen 7900 User manual

Moen

Moen 7900 User manual

Moen TS22101 User manual

Moen

Moen TS22101 User manual

Moen 1224 User manual

Moen

Moen 1224 User manual

Moen INS10592A User manual

Moen

Moen INS10592A User manual

Moen TS43003 User manual

Moen

Moen TS43003 User manual

Moen S62101 User manual

Moen

Moen S62101 User manual

Moen CA87482 Series User manual

Moen

Moen CA87482 Series User manual

Moen Chateau 4904 User manual

Moen

Moen Chateau 4904 User manual

Moen INS10584 - 5/17 User manual

Moen

Moen INS10584 - 5/17 User manual

Moen INS1907E User manual

Moen

Moen INS1907E User manual

Moen 8137 User manual

Moen

Moen 8137 User manual

Moen Hilliard 84532 User manual

Moen

Moen Hilliard 84532 User manual

Moen S93005 User manual

Moen

Moen S93005 User manual

Moen 87787 Series User manual

Moen

Moen 87787 Series User manual

Moen S62608 User manual

Moen

Moen S62608 User manual

Moen 8225 User manual

Moen

Moen 8225 User manual

Moen 86905 Series User manual

Moen

Moen 86905 Series User manual

Moen Show House TS514 Series User manual

Moen

Moen Show House TS514 Series User manual

Moen S712 SERIES User manual

Moen

Moen S712 SERIES User manual

Moen MotionSense 7185EVC User manual

Moen

Moen MotionSense 7185EVC User manual

Moen INS1257D - 6/15 User manual

Moen

Moen INS1257D - 6/15 User manual

Moen WS84876 User manual

Moen

Moen WS84876 User manual

Moen T2191 User manual

Moen

Moen T2191 User manual

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Hans Grohe Talis E2 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Talis E2 Instructions for use/assembly instructions

Glacier bay HD67799-1001 Installation and care guide

Glacier bay

Glacier bay HD67799-1001 Installation and care guide

Blu TD302 installation guide

Blu

Blu TD302 installation guide

Fantini Rubinetti Young 3429000501 Care and maintenance

Fantini Rubinetti

Fantini Rubinetti Young 3429000501 Care and maintenance

Lefroy Brooks CB-4075 Installation, operating,  & maintenance instructions

Lefroy Brooks

Lefroy Brooks CB-4075 Installation, operating, & maintenance instructions

Hans Grohe 26472000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe 26472000 Instructions for use/assembly instructions

Delta Touch2O 9678T-DST Series quick start guide

Delta

Delta Touch2O 9678T-DST Series quick start guide

Signature Hardware 919214 manual

Signature Hardware

Signature Hardware 919214 manual

Axor Starck Organic installation manual

Axor

Axor Starck Organic installation manual

Decolav CALLENSIA Series manual

Decolav

Decolav CALLENSIA Series manual

Stern COOL TF Series Installation and maintenance guide

Stern

Stern COOL TF Series Installation and maintenance guide

Kohler Englefield Sorrento installation instructions

Kohler

Kohler Englefield Sorrento installation instructions

Caple HARLO HARPUR/SS Care and installation guide

Caple

Caple HARLO HARPUR/SS Care and installation guide

ROBINHOOD ST3101X Installation and operating instructions

ROBINHOOD

ROBINHOOD ST3101X Installation and operating instructions

Grohe Bridgeford 20 128 manual

Grohe

Grohe Bridgeford 20 128 manual

Stream33 S331HKPD15-CH quick start guide

Stream33

Stream33 S331HKPD15-CH quick start guide

baliv KI-1780 manual

baliv

baliv KI-1780 manual

Kraus Geo Axis KPF-1750 installation manual

Kraus

Kraus Geo Axis KPF-1750 installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.