manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Moen
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. Moen INS1257D - 6/15 User manual

Moen INS1257D - 6/15 User manual

Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d’installation
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of
faucet replacement,
Moen recommends the
use of these helpful
tools.
HERRAMIENTAS
ÚTILES
Para que el cambio de
la llave sea fácil y
seguro, Moen le
recomienda usar estas
útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité
et pour faciliter
l’installation, Moen
suggère l’utilisation des
outils suivants.
Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con
Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.COM.MX
Veuillez d’abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l’installation, ou pour
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi:
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
INS1257D - 6/15
TWOHANDLE KITCHEN FAUCET
MODEL 8280, 8282, 8283, 8285, 8287, 8289
MEZCLADORA DE DOS MANERALES
PARA BAR/DESPENSA
MODELO 8280, 8282, 8283, 8285, 8287, 8289
ROBINET DE CUISINE À DEUX POIGNÉES
MODÈLE 8280, 8282, 8283, 8285, 8287, 8289
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open
faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-o has been
accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la
llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION  SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet
pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
2
Parts List
A. Brass C-Clip
B. Spout Hub
C. MountingWasher (x2)
D. Hex Lock Nut (x2)
E. Cone Union Nuts (x2)
A. Moyeu de bec
B.
Rondelle de montage (2)
C. Contre-écrou
hexagonal (2)
D.
Écrou-union conique (2)
E. Bride en C en laiton (2)
Liste des pièces
Lista de piezas
A. Clip C de latón
B. Cubo del surtidor
C.
Arandela de montaje (x2)
D. Tuerca aseguradora
hexagonal (x2)
E. Tuerca de unión
cónica (x2)
1. Using Cone Union Nuts (E), attach supply lines (not
included) to threaded shanks.
2. Tighten with a wrench.
1. Usando las tuercas de unión cónica (E), conecte las
líneas de suministro (no incluidas) a los tubos roscados.
2. Apriete con una llave.
1. Fixer les conduites d'alimentation (non incluses) aux
tiges letées à l'aide des écrous-unions coniques (E).
2. Serrer à l’aide d’une clé.
Insert Spout Hub (B) into sink opening.
Inserte el cubo del surtidor (B) en la abertura en el
fregadero.
Insérer le moyeu de bec (B) dans l'ouverture de l'évier.
1. Install MountingWasher (C) onto Spout Hub Shanks.
2. Install Hex Lock Nuts (D) onto each shank.
3. Tighten Hex Lock Nuts (D) with a wrench.
1. Instale la arandela de montaje (C) en los tubos roscados del
cubo del surtidor.
2. Instale las tuercas aseguradoras hexagonales (D) en cada tubo
roscado.
3.
Apriete las t
uercas
aseguradoras hexagonales (D) con una llave.
1.
Installer la rondelle de montage (C) sur les tiges du moyeu du bec.
2.
Installer les contre-écrous hexagonaux (D) sur chaque tige.
3.
Serrer les contre-écrous hexagonaux (D) à l'aide d'une clé.
B
Optional spout
Surtidor opcional
Bec facultatif
*
A
x2
x2
C
D
x2
E
Fixed mount, brass c-clip
Montaje jo, clip de latón en forma de "C"
Bride en C en laiton à montage xe
*
B
1
B
C
D
2
B
E
3
1
E
2
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
INS1257D - 6/15
3
For a xed spout:
With Spout Nut still lifted, place Brass C-Clip (A) on base of
Spout using pliers with depicted orientation (knurled
edge facing upward).
Para un surtidor jo:
Con la tuerca del surtidor todavía levantada, coloque el clip C
de latón (A) en la base del surtidor con unas pinzas en la
orientación ilustrada (el borde estriado hacia arriba).
Pour un bec xe :
En gardant l’écrou de bec soulevé, xer la bride en C en laiton
(A) à la base du bec à l’aide de pinces, en l’orientant de la
manière illustrée (rebord crénelé orienté vers le haut).
1. Replace Spout onto Spout Hub.
2. Tighten Spout Nut using an adjustable wrench.
1. Vuelva a colocar el surtidor sobre el cubo del surtidor.
2. Apriete la tuerca del set con una llave ajustable.
1. Replacer le bec sur le moyeu de bec.
2. Serrer l’écrou de bec à l’aide d’une clé à molette.
1. Attach exible lines to shuto valves.
2. Tighten with wrench until secure.
1. Conecte las líneas exibles a las válvulas de cierre.
2. Apriete con una pinza hasta que queden rmes.
1. Raccorder les conduites exibles aux robinets d’arrêt.
2. Serrer à l’aide d’une clé jusqu’à ce que le tout soit bien
xé.
Turn hot and cold water stop valves to the on position. Check
for leaks. Installation complete.
Abra las válvulas de cierre de agua fría y caliente.Verique si
hay pérdidas. La instalación está completa.
Ouvrir les robinets d'eau chaude et d'eau froide. S’assurer
qu’il n’y a aucune fuite. Installation terminée.
If a xed spout is desired,
proceed to Step 4.
If a rotating spout is desired,
skip to step 5.
If a rotating spout is desired,
vaya al Paso 4.
Si se desea un surtidor giratorio,
vaya al Paso 5.
Pour un bec xe,
passer à l'étape 4.
Pour un bec pivotant,
passer à l'étape 5.
WARNING
Do NOT turn valves on until spout is installed.
ADVERTENCIA
NO accione las válvulas hasta que el surtidor
esté instalado.
AVERTISSEMENT
NE PAS ouvrir les soupapes avant que le bec
ne soit installé.
A
*
4
Option / Opción / Option
5
Cold
Frio
Froid
Hot
Caliente
Chaud
1
1
6
2
Cold
Frio
Froid
Hot
Caliente
Chaud
7
INS1257D - 6/15
©2015 Moen Incorporated
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive
North Olmsted, Ohio 44070-8022
U.S.A.
Moen Inc.
2816 Bristol Circle
Oakville, Ontario L6H 5S7
Canada
Moen de Mexico, S.A. de C.V.
Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7
Ramos Arizpe, Coahuila
Mexico 25900
Moen products have been manufactured under the
highest standards of quality and workmanship. Moen
warrants to the original consumer purchaser for as
long as the original consumer purchaser owns their
home (the “Warranty Period" for homeowners), that
this faucet will be leak- and drip-free during normal
use and all parts and nishes of this faucet will be free
from defects in material and manufacturing workman-
ship. All other purchasers (including purchasers for
industrial, commercial and business use) are warranted
for a period of 5 years from the original date of pur-
chase (the “Warranty Period" for non-homeowners).
If this faucet should ever develop a leak or drip during
the Warranty Period, Moen will FREE OF CHARGE
provide the parts necessary to put the faucet back
in good working condition and will replace FREE OF
CHARGE any part or nish that proves defective in
material and manufac-turing workmanship, under
normal installation, use and service. Replacement
parts may be obtained by calling 1-800-289-6636
(Canada 1-800-465-6130), or by writing to the address
shown. Proof of purchase (original sales receipt) from
the original consumer purchaser must accompany
all warranty claims. Defects or damage caused by the
use of other than genuine Moen parts is not covered
by this warranty. This warranty is applicable only to
faucets purchased after December, 1995 and shall
be eective from the date of purchase as shown on
purchaser’s receipt.
This warranty is extensive in that it covers replacement
of all defective parts and nishes. However, damage
due to installation error, product abuse, product
misuse, or use of cleaners containing abrasives, alcohol
or other organic solvents, whether performed by a
contractor, service company, or yourself, are excluded
from this warranty. Moen will not be responsible for
labor charges and/or damage incurred in installation,
repair or replacement, nor for any indirect, incidental
or consequential damages, losses, injury or costs of
any nature relating to this faucet. Except as provided
by law, this warranty is in lieu of and excludes all
other warranties, conditions and guarantees, whether
expressed or implied, statutory or otherwise, including
without restriction those of merchantability or of
tness for use.
Some states, provinces and nations do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may
not apply to you. This warranty gives you specic legal
rights and you may also have other rights which vary
from state to state, province to province, nation to
nation. Moen will advise you of the procedure to follow
in making warranty claims. Simply write to Moen In-
corporated using the address below. Explain the defect
and include proof of purchase and your name, address,
area code and telephone number.
Los productos Moen son fabricados bajo las más
estrictas normas de calidad y mano de obra. Moen le
garantiza al comprador original que durante el tiempo
que la tenga su casa (el“periodo de garantía", para los
propietarios), esta llave no tendrá ni goteras ni fugas
durante el uso normal, y que todas las piezas y acabados
estarán libres de defectos en material y mano de obra.
Asimismo, a todos nuestros otros consumidores (indus-
triales, comerciales y empresariales), les otorgamos 5
años de garantía a partir de la fecha original de compra
(el “periodo de garantía" para usos no domésticos).
Si en esta llave mezcladora se llegara a producir alguna
fuga o gotera durante el periodo de garantía, Moen le
proporcionará SIN COSTO ALGUNO las piezas necesarias
para que vuelva a funcionar en perfectas condiciones y
reemplazará también SIN COSTO para usted, cualquier
pieza o acabado que pudiera tener algún defecto en la
fabricación o mano de obra, bajo condiciones normales
de instalación, uso y servicio. Las piezas de repuesto se
pueden obtener llamando en la República Mexicana
al 01-800-718-4345 o si escribe en la dirección que
aparece aquí. Para que el comprador original pueda
hacer efectiva la garantía, cualquier reclamación deberá
ir acompañada por el comprobante de compra (nota de
venta original). La garantía no cubre los defectos o daños
causados por el uso de otras partes que no sean piezas
originales Moen. Esta garantía es aplicable sólo para
las llaves compradas después de diciembre de 1995, y
entrará en vigencia a partir de la fecha que aparece en la
nota de compra.
Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el
reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos.
Sin embargo, se excluyen de esta garantía los daños cau-
sados por un error de instalación, abuso del producto,
mal uso del mismo, o uso de limpiadores que contengan
abrasivos, alcohol u otros solventes orgánicos, ya sea
por parte del contratista, compañía de servicio o usted
mismo. Moen no se hace tampoco responsable por los
gastos de mano de obra ni por los daños incurridos en
la instalación, reparación o sustitución, ni por ningún
daño indirecto, directo o consecuente, ni por pérdidas,
lesiones o costos de alguna otra índole relacionados
con esta llave. A menos que lo estipule la ley, esta
garantía reemplaza y excluye cualquier otra garantía y
condiciones, ya sea expresas o implícitas, establecidas
por la ley o de otra manera, incluyendo sin restricción
aquellas en que el producto se encuentra en condiciones
aptas para la venta o se adecúa al uso especíco para el
cual fue adquirido.
Algunos estados, provincias y naciones no permiten la
exclusión o limitación de los daños incidentales o con-
secuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones
mencionadas pueden no ser aplicables a usted. Esta
garantía le otorga derechos legales especícos y usted
puede también tener otros derechos que cambian de un
estado a otro o de una provincia o nación a otra. Moen lo
asesorará en el procedimiento a seguir para hacer válida
esta garantía. Sencillamente escriba a Moen Incorporat-
ed utilizando la dirección que aparece a continuación.
Explique el tipo de defecto e incluya comprobantes de
compra, su nombre, dirección, código de área y número
de teléfono.
Les produits Moen sont fabriqués selon les normes les
plus élevées de qualité et de main-d’œuvre. Moen ga-
rantit à l’acheteur original, tant qu’il sera propriétaire de
la maison (la « période de garantie » des propriétaires),
que ce robinet sera libre de toute fuite pendant son
usage normal et qu’aucune pièce et qu’aucun ni de
ce robinet ne présenteront de défaut de matériel et de
main-d’œuvre en usine. Tous les autres achats (y compris
les achats à des ns industrielles, commerciales et
d’aaires) sont garantis pendant cinq (5) ans à compter
de la date d’achat originale (période de garantie
commerciale).
Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la période de
garantie, Moen s’engage à fournir GRATUITEMENT les
pièces de rechange requises pour remettre le robinet
en état de fonctionnement ainsi qu’à remplacer GRA-
TUITEMENT toute pièce ou tout ni dont le matériel, la
fabrication ou la main-d’œuvre, lors de l’installation, de
l’usage et du service habituels, s’avèrent défectueux.
On peut obtenir les pièces de rechange en composant
le 1-800-465-6130 ou en écrivant à l’adresse indiquée
ci-dessous. Le reçu de vente original de l’acheteur initial
du robinet doit accompagner toute réclamation. Les
défauts ou les dommages causés par l’utilisation de
pièces non fournies par Moen ne sont pas couverts par
cette garantie. Cette garantie s’applique uniquement
aux robinets achetés après décembre 1995 et entre en
vigueur à compter de la date d’achat indiquée sur le
reçu de caisse du client.
Cette garantie s’étend aussi au remplacement de
toute pièce ou de tout ni défectueux. Cependant,
sont exclus de cette garantie, les dommages causés
par une erreur d’installation, un abus du produit, une
mauvaise utilisation du produit, l’utilisation de produits
de nettoyage contenant des agents abrasifs, de l’alcool
ou des solvants organiques, qu’ils soient utilisés par un
entrepreneur, une entreprise de service ou le consom-
mateur. Moen décline toute responsabilité quant aux
frais de main-d’œuvre et aux dommages causés durant
l’installation, la réparation ou le remplacement, et aux
dommages, pertes, blessures ou coûts, indirects ou
consécutifs, connexes à ce robinet. Sauf lorsque la loi
le stipule, cette garantie remplace et exclut toutes les
autres garanties et conditions, qu’elles soient indiquées
expressément ou non, obligatoires ou autres, y compris,
sans restriction, celles qui visent la commercialisation ou
l’aptitude d’utilisation.
Certains pays, états ou provinces ne permettent aucune
exclusion, ni limitation suite aux dommages indirects ou
consécutifs. Les limitations ou les exclusions précitées
ne s’appliqueraient pas dans ces cas. Cette garantie ac-
corde des droits juridiques et il est possible que d’autres
droits soient applicables selon l’état, la province ou le
pays. Moen avisera le consommateur de la procédure à
suivre pour soumettre une réclamation. Il sut d’écrire
à Moen inc. à l’adresse indiquée ci-dessous, pour expli-
quer le défaut, d’inclure une preuve d’achat, d’inscrire
son nom, son adresse ainsi que son indicatif régional et
son numéro de téléphone.
Moen Limited Lifetime Warranty Moen le otorga Garantía limitada de por vida Garantie à vie limitée de Moen

Other Moen Kitchen & Bath Fixture manuals

Moen INS10608 User manual

Moen

Moen INS10608 User manual

Moen 7545 User manual

Moen

Moen 7545 User manual

Moen CFG 40120 User manual

Moen

Moen CFG 40120 User manual

Moen WYNFORD T4503 User manual

Moen

Moen WYNFORD T4503 User manual

Moen T967 User manual

Moen

Moen T967 User manual

Moen 4793 User manual

Moen

Moen 4793 User manual

Moen 87659SRS User manual

Moen

Moen 87659SRS User manual

Moen 8230 User manual

Moen

Moen 8230 User manual

Moen CA8301 User manual

Moen

Moen CA8301 User manual

Moen INS10584 - 5/17 User manual

Moen

Moen INS10584 - 5/17 User manual

Moen Etch S72608 User manual

Moen

Moen Etch S72608 User manual

Moen Colinet TS44505 User manual

Moen

Moen Colinet TS44505 User manual

Moen 6802 Series User manual

Moen

Moen 6802 Series User manual

Moen M-CORE 3 Series User manual

Moen

Moen M-CORE 3 Series User manual

Moen INS10137B - 2/16 User manual

Moen

Moen INS10137B - 2/16 User manual

Moen TS43003 User manual

Moen

Moen TS43003 User manual

Moen T5280 User manual

Moen

Moen T5280 User manual

Moen INS10391A User manual

Moen

Moen INS10391A User manual

Moen T6720 Series User manual

Moen

Moen T6720 Series User manual

Moen A5270 User manual

Moen

Moen A5270 User manual

Moen INS2039C User manual

Moen

Moen INS2039C User manual

Moen T4520 User manual

Moen

Moen T4520 User manual

Moen T940 Series User manual

Moen

Moen T940 Series User manual

Moen S62101 User manual

Moen

Moen S62101 User manual

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Kohler KELSTON 13491T-4 installation instructions

Kohler

Kohler KELSTON 13491T-4 installation instructions

Lacava Zoom EX21 owner's manual

Lacava

Lacava Zoom EX21 owner's manual

Elkay LK2478CR Installation & owner's manual

Elkay

Elkay LK2478CR Installation & owner's manual

PEERLESS PTT14023 Series manual

PEERLESS

PEERLESS PTT14023 Series manual

BELLOSTA ISTRUZIONI revivre 464020 Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA ISTRUZIONI revivre 464020 Installation instruction

Clou InBe IB/03.03097 installation instructions

Clou

Clou InBe IB/03.03097 installation instructions

Peerless Faucet P299201LF manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P299201LF manual

Toto RENESSE TL170SD Installation and owner's manual

Toto

Toto RENESSE TL170SD Installation and owner's manual

Kalia Nealia Slidex DR1040 Installation instructions / warranty

Kalia

Kalia Nealia Slidex DR1040 Installation instructions / warranty

Pfister Ashfield Series manual

Pfister

Pfister Ashfield Series manual

Brizo SENSORI Siderna Series manual

Brizo

Brizo SENSORI Siderna Series manual

Taymor CALEDONIA 06-4670PCHL installation instructions

Taymor

Taymor CALEDONIA 06-4670PCHL installation instructions

Toto Keane TS211EV Installation and owner's manual

Toto

Toto Keane TS211EV Installation and owner's manual

DURAVIT D.1e operating instructions

DURAVIT

DURAVIT D.1e operating instructions

Sanela SLS 01NPB Instructions for use

Sanela

Sanela SLS 01NPB Instructions for use

Hans Grohe Ecos M Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Ecos M Instructions for use/assembly instructions

Siko S-Line Pro SIKOBSLPRO268T Mounting instruction

Siko

Siko S-Line Pro SIKOBSLPRO268T Mounting instruction

IB RUBINETTERIE BOLD 310 Fitting instructions

IB RUBINETTERIE

IB RUBINETTERIE BOLD 310 Fitting instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.