MONIX VITRO NOIR User manual

RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO.
CAFETERAS ALUMINIO (VITRO NOIR, VITRO EXPRESS, VITRO ROCK,
FRESA, COBALTO, LIMA, CREAM)
USO:
1. IMPORTANTE, LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE
UTILIZAR LA
CAFETERA.
2. Llenar de agua el cuerpo inferior de la cafetera solo hasta la válvula. (No llenar nunca de
agua por encima de la válvula de seguridad, le impediría funcionar en caso de ser necesario).
3. Llenar el embudo de café molido.
4. Colocar el embudo en el cuerpo inferior.
5. Cerrar la cafetera enroscándola hasta que el cierre sea hermético.
6. Poner la cafetera sobre el fuego suave y retirarla cuando termine de salir el café.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD:
1. Alejar de los niños durante su uso.
2. Un chorro de vapor puede salir de la válvula de seguridad, por favor asegúrese de que dicha
válvula esta orientada hacia el lado contrario del usuario durante su funcionamiento.
3. Esta cafetera está diseñada únicamente para hacer café de la manera especificada. No
puede ser utilizada para otras funciones.
4. Las superficies pueden estar calientes, utilizar siempre el asa y el pomo para manipular la
cafetera.
5. El nivel de agua no puede nunca estar por encima de la válvula.
RECOMENDACIONES:
1. Utilizar agua con poco contenido en cal.
2. Se aconseja el fuego suave y evitar que las llamas sobresalgan por los laterales de la
cafetera.
3. El café no debe molerse muy fi no, ni debe ser apretado en el cargador.
4. Utilizar solo café molido, nunca extractos de café ni infusiones.
5. Esta cafetera funciona a presión, por tanto no debe abrirse nunca cuando esté caliente. Para
abrir, se debe enfriar primero bajo el agua.
6. La junta de goma es recomendable cambiarla cada año.
7. Para el buen funcionamiento de la cafetera es imprescindible el uso de recambios originales
de BRA.

8. Esta cafetera funciona a presión, un uso inapropiado puede producirle quemaduras.
Asegúrese de que está bien cerrada antes de utilizarla.
Si el café no sale y la cafetera pierde vapor por la rosca:
Enfriarla bajo el agua, apretarla y volver a colocar en el fuego, si continua perdiendo vapor
sustituir la juntade goma por otra.
En caso de que la válvula funcione dejando salir vapor:
1. Si está saliendo café por el tubo, reducir el fuego o el calor al mínimo.
2. Si no sale café y el silbido de vapor es fuerte, apagar el fuego, y después de enfriarla, revisar
si la carga de café es correcta, (no debe ser muy fino, ni estar muy apretado), además
comprobar si el tubo o el filtro están obstruidos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO:
1. No utilizar nunca lejía ni productos que contengan cloro, ya que atacan el aluminio.
2. Antes de usar por primera vez la cafetera, debe lavarla con agua caliente y jabón,
ensayando después
su funcionamiento sólo con agua un par de veces.
3. Se aconseja limpiar periódicamente el filtro, su alojamiento, el tubo y el embudo con
abundante fluidez
de agua.
4. Después de lavar la cafetera, secarla con un paño y guardarla sin roscar el cuerpo inferior
con el
superior.
5. Compruebe antes de cada uso que la válvula esté limpia y no bloqueada. Para ello presione
la bola
interior de la válvula de seguridad para verificar que se mueve y no está bloqueada.
6. El filtro y el embudo deben limpiarse adecuadamente, hasta que los agujeros estén bien
limpios.

INSTRUCTIONS FOR USE
1. IMPORTANT: Please read all the instructions carefully before use.
2. Fill the bottom part of the coffee maker with water just under to the level of the valve.The
water level must not be higher than the level of the valve
3. Place the funnel inside the body of the coffee maker.
4. Fill the funnel with ground coffee.
5. Close the coffee maker by screwing it down until it seals completely.
6. Place the coffee maker over a low heat and remove it when all the coffee has come out.
SAFETY PRECAUTIONS
1. Keep away from children during the usage.
2. Steam jet may eject from the safety valve. Please ensure that the steam jet is oriented away
from the user during the usage.
3. The coffee maker is designed for only making coffee in the specifi c way. Please don ´t use it
for other purposes.
4. Surfaces may be hot and may cause injuries. Please use handle and knob during handling
the coffee maker.
5. The water level must not be higher than the level of the valve.
RECOMMENDATIONS
1. Use water with a low time content.
2. We recommend you use a low heat and avoid the flames coming round the sides of the
coffee maker.
3. The coffee should not be ground too finely, nor should it be forced into the chamber.
4. Only use ground coffee, never use coffee extracts or infusions.
5. This coffee maker works under pressure, therefore IT SHOULD NEVER BE OPENED WHEN
HOT. To
open it, cool it down by passing it under cold water.
6. The rubber joint should be changed each year.
7. We recommend using original BRA spares to keep the coffee maker in good working order.
8. THIS COFFEE MAKER WORKS UNDER PRESSURE. IMPROPER USE CAN CAUSE
SCALDING. MAKE SURE THAT IT IS WELL CLOSED BEFORE USING IT.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Before using the coffee maker for the first time, you should wash it with soap and hot water
and then practise using it with just water.

2. It is advisable to wash the filter, its housing, the tube and the funnel with lots of water
regularly.
3. After washing, dry the inside of the coffee maker with a dry cloth and store it in a ventilated
place.
4. Prior to cach use check that the valve is clean and from blockages. To do so, press the ball
inside the safety valve, and ensure that it moves and is not blocked.
5. The filter and the funnel should be cleaned properly so that the grid holes are clear.
6. Don’t use bleach or products containing chlorine, they can damage aluminium.
This manual suits for next models
32
Table of contents
Languages:
Other MONIX Coffee Maker manuals