MONSTERMOUNT MB-1003 User manual

MB1003
Installation instructions
Руководство пользователя
LCD Wall Mount
Кронштейн для LCD

ENG
2
Hardware Kit
We thank you for choosing Monster Mount production, which will help
you to solve problems of accommodation of home appliances effec-
tively. Monster Mount offers a full spectrum of highquality wall, ceiling,
floor mounts, which will stylishly supplement your house.
Safety Warning
1. Make sure these instructions are read and thoroughly understood before
attempting installation. If you are unsure of any part of this installation, contact
a professional installer for assistance.
2. The wall or mounting surface must be capable of supporting the combined
weight of the mount and the display; otherwise the structure must be rein-
forced.
3. Safety gear and proper tools must be used. Failure to do so can result in prop-
erty damage and/or serious injury. A minimum of two people are required for this
installation. Do not attempt to install this mount alone under any circumstance.
4. Follow all instructions and recommendations regarding adequate ventilation
and suitable locations for mounting your display. Consult the owner‘s manual
for your display for more information.
Specifications
Display Size: 15–27" (38–69 см)
Profile: 1.6” (4.0 cm)
Mounting Pattern: 75 mm x 75 mm and 100 mm x 100 mm
Maximum Load: 11 kg (25 lbs)
Tilt Range: up to 20.0° down
Box Contents
Mount (x1) Instruction Manual (x1)
Wall Plate (x1) Hardware Kit (x1)
Required Tools
Head Screw Driver, Electric or Portable Drill, 3 mm (1/8”) Drill Bit and Stud
Finder for Drywall Installation, 8 mm (5/16”) Masonry Bit for Concrete
Installation, Level.

ENG
3
STEP 1A Mounting to the Wall (Drywall)
IMPORTANT! For safety reasons, this mount must be secured to a wood stud
capable of supporting the combined weight of the mount and display. Do not
mount to drywall alone.
1. Use a high quality stud finder to locate a stud where you wish to install your
mount. Mark both edges of the stud to help identify the exact center.
NOTE: You must use the center of the stud to avoid cracking or splitting the
wood during installation.
2. Place the wall plate against the wall over the marked stud. Make sure it is
level.
3. Mark the two locations for securing the wall plate and set the wall plate aside
(see Fig. 1).
4. Drill a 3 mm (1/8”) pilot hole at each marked location.
5. Place the wall plate back against the wall and attach it using the drywall
screws (A) provided (see Fig. 2). Do not over-tighten these screws. Ensure
that the wall plate remains level after both screws are secured.
Fig. 1
Fig. 2

ENG
4
Mounting to the Wall (Concrete)
IMPORTANT! For safety reasons, the concrete wall must be capable of sup-
porting the combined weight of the mount and the display. The manufacturer
takes no responsibility for failure caused by walls of insufficient strength.
1. Place the wall plate against the wall in the desired location. Make sure it is
level.
2. Mark the two locations for securing the wall plate (see Fig. 3) and set the wall
plate aside.
3. Drill an 8 mm (5/16”) hole at each marked location. Remove any excess dust
from the holes.
4. Insert a concrete anchor (B) into each hole so that it is flush with the concrete
surface (see Fig. 4). A hammer can be used to lightly tap the anchors into place
if necessary.
NOTE: If the concrete wall is covered by a layer of plaster or drywall, the con-
crete anchor must pass completely through the layer to rest flush with the
concrete surface.
5. Place the wall plate back against the wall and attach it using the drywall
screws (A) provided. Do not over-tighten these screws. Ensure that the wall
plate remains level after both screws are secured.
STEP 1B
Fig. 3
Fig. 4

ENG
5
STEP 2 Attaching the Mount to the Display
IMPORTANT! Use extra care during this part of the installation. If possible,
avoid placing your display facedown as it may damage the viewing surface.
NOTE: This mount comes with a selection of different screw diameters and
lengths to accommodate a wide variety of display models. Not all of the hard-
ware in the kit will be used. If you cannot find the appropriate screw size in the
kit provided, consult the manufacturer of your display for more information.
1. Determine the correct length of screw to use by examining the back of your
display:
a) If the back of your display is flat and the mounting holes are flush with the
surface, you will use the M4 x 12 screws (C) from the hardware kit.
b) If the back of your display is curved, has a protrusion, or if the mounting
holes are recessed, you will need to use the M4 x 20 screws (D) and may also
need to use the spacers (E).
2. Attach the display plate to the back of your display using the screws identi-
fied in step 1. If you are using the M4 x 20 screws on a display with a curved or
recessed back, you may also need to use the spacers (E) (see Fig. 5). However,
you should only use a spacer if necessary.
NOTE: If the holes of the mount do not line up with the holes on your display,
check to make sure that your display is VESA compatible. This mount can only
be used with displays that are VESA 75 or VESA 100 compatible. Consult the
manufacturer of your display for more information.
Fig. 5
For displays
with flat backs
For displays
with curved or
recessed backs

ENG
6
STEP 3 Final Assembly
1. Make sure safety device is unlocked. If locked,
simply pull down on the cord until you hear a click.
2. Carefully slide the mount with your display
attached into the wall plate (see Fig. 6). Do not
release the display until the display plate is
securely placed on the wall plate.
3. Pull down on the cord until you hear a click to
lock the mount to the wall plate.
IMPORTANT! The mount must be in the locked
position at all times to prevent the display from
being accidentally lifted from the wall plate.
Operation and Adjustment
1. To adjust the tilt angle, hold the display firmly in place while pulling down on
the white cord. Carefully allow the display to move to the lowest position before
releasing the cord. The display can be left in the lowest position or pushed into
one of three additional tilt positions as desired.
2. Periodically clean your mount with a dry cloth. Inspect all screws and hard-
ware at regular intervals to ensure that no connections have become loose over
time. Retighten as needed.
Fig. 6

WARRANTY
Monster Mount is liable for unit quality and functions and guarantees
that the unit is free from production defects for the period of 3 years
after sales date. In case any defects will occur during warranty period,
Monster Mount will replace the unit free of charge under below terms
and conditions.
WARRANTY TERMS
1. Defected unit has to be returned to the sales point, where it was
bought. Transportation fees, which can occur to return the unit back to
sales point, are on buyer's account.
2. Any claims under warranty can be made only upon purchase receipt
presentation.
3. Warranty is not valid in case of:
the unit was assembled not in accordance with installation
instructions;
repair or modification was done by companies, without Monster
Mount authorization;
defect appeared due to fire, flood, lightning, deforming cleaning,
extremely high temperature, solvent, acids, wrong use or careless
terms;
the products have been lost, damaged by misuse, abuse or acci-
dent.
Monster Mount shall not be responsible or liable for injuries or property
damage, direct, indirect or consequential, which may arise from the
inability to use this product safety properly, and in the manner for which
it has been designed and manufactured.
Product can be used within 10 years at least.


РУС
9
Благодарим Вас за выбор продукции Monster Mount, которая помо-
жет эффективно решить проблемы размещения бытовой техники.
Monster Mount предоставляет полный спектр высококачественных
настенных, потолочных, напольных кронштейнов, которые станут
стильным дополнением Вашего интерьера.
Внимание!
1. Перед началом установки убедитесь, что Вы правильно прочитали и
поняли данную инструкцию. Если Вы не уверены в каком-либо этапе уста-
новки, свяжитесь со специалистом.
2. Стена или поверхность для установки должна выдерживать вес и опоры,
и дисплея; в ином случае ее структуру следует укрепить.
3. При установке должны быть использованы исправные инструменты. В
процессе установки рекомендуется участвовать двум лицам.
Использование неисправного инструмента и/или попытка установки
одним человеком может привести к порче имущества и травмам.
4. Следуйте всем инструкциям и рекомендациям в отношении необходи-
мой вентиляции и подходящего месторасположения для установки
Вашего дисплея. Обращайтесь к Руководству пользователя Вашего дис-
плея для получения большей информации.
Технические характеристики
Размер дисплея: 38–69 см (15–27")
Расстояние от стены: 4.0 см (1.6”)
Крепежная схема: 75 мм х 75 мм или 100 мм х 100 мм
Максимальная нагрузка: 11 кг
Диапазон наклона: до 20° вниз
Комплектация
Настенная панель (х1) Крепежная пластина (х1)
Руководство пользователя (х1) Монтажный набор (х1)
Необходимое оборудование
Крестообразная отвертка, портативная либо электрическая дрель, сверло
1/8” (3 мм) и инструмент для поиска направляющих (в случае установки на
стены сухой кладки), победитовое сверло 5/16” (8 мм) (в случае установки
на бетонные стены или стены каменной кладки), пузырьковый уровень.
Комплект крепежных деталей

Настенный монтаж (гипсокартон/дерево)
Внимание! В целях безопасности данный кронштейн должен крепиться к
Внимание! В целях безопасности, данный кронштейн должен крепиться к
деревянной/гипсокартонной направляющей, способной выдержать сум-
марный вес кронштейна и дисплея. Не устанавливайте кронштейн в оди-
ночку.
1. Используйте высококачественный инструмент для поиска направляю-
щих в том месте, где Вы впоследствии хотели бы расположить Ваш крон-
штейн. Отметьте края направляющей, чтобы точно определить ее центр.
Примечание. В процессе установки придерживайтесь центра направля-
ющей, чтобы избежать растрескивания, а также последующего разруше-
ния дерева/гипсокартона.
2. Поместите настенную панель на выбранное Вами место и выровняйте ее.
3. Отметьте точками два места, предназначенные для крепления крон-
штейна на стену (см. рис. 1), и отложите настенную часть кронштейна в
сторону.
4. Просверлите отверстия диаметром 3 мм (1/8”) в каждом отмеченном
месте.
5. Поместите настенную часть кронштейна обратно на стену и закрепите
ее с помощью шурупов для гипсокартона/дерева (A), идущих в комплекте
(см. рис. 2). Не перетягивайте шурупы. Убедитесь, что кронштейн
остался на том же уровне после завершения Вами всех вышеуказанных в
части 1A действий.
РУС
10
ШАГ 1A
Рис. 1
Рис. 2
Ш

Настенный монтаж (бетон/кирпич)
Внимание! Внимание! В целях безопасности, данный кронштейн должен
крепиться к бетонной/кирпичной стене, способной выдержать суммар-
ный вес кронштейна и дисплея. Производитель не несет ответственности
за повреждения, вызванные неправильным расчетом нагрузки на стену.
1. Поместите настенную панель на выбранное Вами место и выровняйте
ее.
2. Отметьте точками два места, предназначенные для крепления крон-
штейна на стену (см. рис. 3), и отложите настенную часть кронштейна в
сторону.
3. Просверлите отверстия диаметром 8 мм (5/16”) в каждом отмеченном
ранее месте. Удалите всю пыль из отверстий.
4. Вставьте в каждое отверстие дюбель для бетонной/кирпичной стены
(B) так, чтобы он не выступал из стены (см. рис. 4). При необходимости
используйте молоток для того, чтобы вбить дюбели в стену.
Примечание. Если бетонная/кирпичная стена покрыта слоем штукатур-
ки или гипсокартона, дюбели должны проходить насквозь через обли-
цовку, чтобы в конечном счете сравняться с поверхностью бетонной/
кирпичной стены.
5. Поместите настенную часть кронштейна обратно на стену и прикрепите
ее с помощью шурупов для бетона/кирпича (A), идущих в комплекте (см.
рис. 2). Не перетягивайте шурупы. Убедитесь, что кронштейн остался
на том же уровне после завершения Вами всех вышеуказанных в части 1В
действий.
РУС
11
Рис. 3
Рис. 4
ШАГ 1B

Установка крепежной пластины на дисплей
Внимание! Используйте дополнительные меры предосторожности в про-
цессе этой части установки. По возможности, пока Вы не установили
кронштейн и не разместили на нем Ваш дисплей, рекомендуем не класть
дисплей экраном вниз, так как это может привести к повреждениям его
поверхности.
Примечание. В комплекте с кронштейном идет набор винтов для уста-
новки на разные модели дисплеев. Вам понадобятся не все крепежные
детали, идущие в монтажном наборе, для полной установки. Если Вы не
можете найти в комплекте подходящий размер винта, рекомендуем про-
консультироваться с производителем дисплея для получения дополни-
тельной информации.
1. Определите правильную длину винта для последующей установки
путем изучения задней панели Вашего дисплея.
a) Если задняя поверхность Вашего дисплея плоская и монтажные
отверстия находятся в одной плоскости с ней, то для установки Вам
понадобятся винты M4x12 (C).
b) В случае если задняя поверхность Вашего дисплея изогнутая, имеет
выступ или крепежные отверстия утоплены в корпус, Вам необходимо
использовать винты M4x20 (D), а также, возможно, понадобятся про-
ставки (E).
2. Приложите крепежную пластину к задней части дисплея и прикрепите
ее с помощью винтов, ранее определенных Вами в пункте 1. Если Вы
используете винты M4 x 20 на дисплее с изогнутой или углубленной зад-
ней поверхностью, Вам также могут понадобиться проставки (E) (см. рис.
5). Однако используйте проставки только в случае необходимости.
Примечание. Если отверстия крепежной пластины не совпадают с
отверстиями на Вашем дисплее, убедитесь, что крепежные отверстия на
дисплее соответствуют стандарту VESA. Данный кронштейн может быть
использован только с дисплеями, крепежные отверстия которых относят-
ся к стандартам VESA 75 или VESA 100. Обратитесь за консультацией к
производителю Вашего дисплея для получения дополнительной инфор-
мации.
РУС
12
Рис. 5
ШАГ 2
Для дисплеев
с плоской задней
панелью
Для дисплеев
с изогнутой или
углубленной
задней
поверхностью

Окончательная сборка
1. Убедитесь, что предохранительный механизм
находится в разблокированном состоянии. Если
же он заблокирован, просто потяните за шнур
вниз, пока не раздастся характерный щелчок,
после чего механизм должен открыться.
2. Аккуратно вставьте крепежную пластину с
Вашим дисплеем в настенную панель (см. рис.
6). Не отпускайте дисплей до тех пор, пока
крепежная пластина на дисплее не будет
надежно размещена в настенной панели.
3. Для того, чтобы заблокировать крепежную
пластину в настенной панели, снова потяните
за шнур вниз до тех пор, пока Вы не услышите
характерный щелчок.
Внимание! Предохранительный механизм должен постоянно находиться
в заблокированном положении, чтобы предотвратить случайное отсоеди-
нение дисплея от настенной панели.
Эксплуатация и регулировка
1. Для регулировки угла наклона дисплея потяните за белый шнур, одно-
временно удерживая Ваш дисплей на месте. Не отпуская шнур, осторож-
но переместите дисплей в самое низкое положение. Ваш дисплей может
оставаться как в самом низком положении, так и в других трех дополни-
тельных наклонных позициях, выбранных по Вашему желанию.
2. Периодически очищайте Ваш кронштейн сухой тканью. Регулярно про-
веряйте все винты и другие части кронштейна, чтобы убедиться в отсут-
ствии слабых или расшатанных соединений, которые могут возникнуть со
временем. Затяните по мере необходимости.
РУС
13
ШАГ 3
Рис. 6

РУС
14

ГАРАНТИЯ
На основании этой потребительской гарантии производитель
гарантирует отсутствие в изделии дефектов производственного
характера сроком на три года, начиная со дня продажи. Если в тече-
ние этого гарантийного срока в изделии обнаружатся дефекты в
материалах, Monster Mount бесплатно заменит неисправное изде-
лие на приведенных ниже условиях.
Гарантийные условия
1. При претензиях по гарантии изделие следует вернуть в тор-
гующую организацию. Расходы на транспортировку производятся
за счет владельца.
2. Настоящая гарантия действительна только при предъявлении с
дефектным изделием товарного чека, подтверждающего факт про-
дажи.
3. Гарантия не действует:
если изделие использовалось или устанавливалось с отступ-
лениями от инструкции по установке и эксплуатации;
если в ремонте или модификации изделия участвовали
фирмы, не имеющие с оответствующей авторизации произво-
дителя;
если повреждение возникло вследствие чрезвычайных обсто-
ятельств, как то: пожар, наводнение, удар молнии, деформи-
рующая чистка, чрезмерно высокие температуры, растворители,
кислоты;
если изделие было утеряно, повреждено в результате небреж-
ного отношения и различных аварий.
Компания Monster Mount и ее уполномоченные представители не
несут никакой материальной ответственности за ущерб, при-
чиненный вследствие использования изделия ненадлежащим
образом и не по назначению.
Срок эксплуатации изделия не менее 10 лет.

MB1003
Table of contents
Languages:
Other MONSTERMOUNT Rack & Stand manuals