Morning MM-730 User manual

Morning Machine MM-730
User Manual
Bedienungsanleitung

Contents Inhaltsverzeichnis
4 Safety Precautions Sicherheitsvorkehrungen
7What’s In The Box Lieferumfang
8Machine Overview Maschinenübersicht
9Morning Machine Dial Morning Maschine Einstellrad
11 Morning Machine Setup Einrichtung der Morning Maschine
13 Brewing Your First Cup Zubereitung der ersten Tasse
17 Compatible Capsule Types Kompatible Kapseln
18 Brewing Tips Tipps für die Zubereitung
19 Pairing With The Morning Mit der Morning Mobile App verbinden
Mobile App
22 Brewing A Roaster Recipe Rezept eines Rösters zubereiten
23 Creating Your Own Recipes Eigene Rezepte erstellen
23 Eco Mode Energiesparmodus
24 Cleaning and Maintenance Reinigung und Wartung
27 Troubleshooting Fehlerbehebung
29 Technical Specifications Technische Daten
30 Reset Machine Settings Maschineneinstellungen zurücksetzen
31 Warranty Information Garantieinformationen

Safety Precautions
This product may become a safety hazard if these instructions and safety precautions
are ignored.
In the event of an emergency: Immediately remove the plug from the power socket.
This product is intended for household and similar use only. The manufacturer accepts
no responsibility, and the guarantee will not apply in the event of any commercial use,
inappropriate use or failure to comply with the instructions.
Before cleaning, unplug the product and let it cool down. Never clean with a wet cloth or
immerse plug, cord or product in any liquids.
This product can be used by children aged 8 years and above if they have been given
supervision or instruction concerning the product’s use safely and if they understand the
hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children aged 8 years and above
and are supervised. Keep the product and the power cord out of reach of children aged
less than 8 years.
This product can be used by the person with reduced physical, sensory or mental
capabilities. Inexperience and under knowledge people are allowed if they have been
given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and
understand the hazards involved.
Do not insert fingers into the capsule compartment and capsule shaft, as there is a
danger of injury.
Do not use the product without the drip tray and drip grid.
Keep the product/cord out of reach of children.
Do not fill the water tank with hot water.
Do not immerse the Machine in liquids—the risk of electric shock.
Only use capsules intended for this product. If the capsule does not fit, do not force the
capsule into the product.
WARNING: To avoid the risk of injury, do not open the brew chamber during the
brewing process.
Check that the voltage quoted on the rating plate is the same as your voltage.
Connect the product to earthed power sockets only. An improper connection voids
warranty. Remove plug from the socket if not in use for a long time.
Do not place the power cord near hot parts or sharp objects, etc.
Never touch the cord with wet hands. Do not unplug by pulling the cord.
Do not hang the power cord as there is a danger of tripping. If it is damaged, do not use
the product. To avoid any hazards, only allow Morning (Akronym Pte Ltd) to repair the
product and replace the power cord.
Do not attempt to open the product or insert anything into the openings.
All actions other than regular use, cleaning and care must be performed by
Morning (Akronym Pte Ltd). Unauthorised maintenance avoids warranty.
Do not use the product if it is not in perfect working condition or evidence of damage. In
such cases inform Morning (Akronym Pte Ltd).
Place on a flat, stable and heat-resistant work surface away from water splashes and any
heat sources.
Packaging materials (plastic bags etc.) are recyclable and are potential hazards.
Keep them out of reach of children.
This product should not be disposed of with other household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
It is strongly suggested that the Machine be placed evenly on a stable, secure and heat-
resistant surface.
Children shall not play with the appliance.
The instructions for appliances normally cleaned after use, and not intended to be
immersed in water for cleaning, shall state that the appliance must not be immersed and
state that the coffee-maker shall not be placed in a cabinet.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
farmhouses;
by clients in hotels, motels and other residential type environments; –bed and
breakfast type environments.
Never leave the product unattended during operation.
Do not use the product if it is damaged, has been dropped or not operating correctly.
Immediately remove the plug from the power socket. Contact Morning (Akronym Pte Ltd)
or Morning (Akronym Pte Ltd) authorised representatives for examination, repair or
adjustment.
A damaged product can cause electrical shocks, burns and fire.
Always completely close the lever and never lift it during operation.
Scalding may occur.
Do not put fingers under the coffee and water outlet, as there is a risk of scalding.
Water could flow around a capsule when not perforated by the blades and damage the
product.
Never use an already used, damaged or deformed capsule.
If a capsule is blocked in the capsule compartment, turn the Machine off and unplug it
before any operation. Call Morning (Akronym Pte Ltd) or Morning (Akronym Pte Ltd)
authorised representative.
Always fill the water tank with fresh drinking water.
Empty water tank if the product will not be used for an extended time (holidays, etc.).
Replace water in the water tank when the product is not operated for more than a week.
Do not use the product without the drip tray, unless using a tall mug/cup to avoid spilling
any liquid on surrounding surfaces.
Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Use a damp cloth and mild
cleaning agent to clean the surface of the product.
When unpacking the Machine, remove the plastic film and dispose of.
Morning (Akronym Pte Ltd) reserves the right to change instructions without prior notice

Sicherheitsvorkehrungen
•Das Produkt kann möglicherweise zu einem Sicherheitsrisiko werden, wenn diese Anweisungen und
Sicherheitsvorkehrungen nicht beachtet werden.
•Im Falle eines Notfalls: Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose.
•Das Produkt ist nur für den Einsatz im Haushalt und ähnliche Zwecke bestimmt. Der Hersteller
übernimmt keine Verantwortung und die Garantie gilt nicht bei gewerblicher Nutzung,
unsachgemäßem Gebrauch oder bei Nichtbeachtung der Anweisungen.
•Vor der Reinigung Stecker ziehen und die Maschine abkühlen lassen. Die Maschine niemals mit einem
nassen Tuch reinigen und den Stecker, das Kabel oder das Gerät nicht in Flüssigkeiten tauchen.
•Das Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder eine
Einweisung zu der sicheren Verwendung des Produkts erhalten haben und die damit verbundenen
Gefahren verstehen.
•Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Halten Sie
das Produkt und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
•Das Produkt kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten verwendet werden. Unerfahrene und unwissende Personen dürfen das Produkt unter
Aufsicht oder nach Einweisung in die sichere Verwendung des Produkts und der damit verbundenen
Gefahren verwenden.
•Stecken Sie Ihre Finger nicht in das Kapselfach und den Kapselschaft, da Verletzungsgefahr besteht.
•Verwenden Sie das Produkt nicht ohne die Abtropfschale und das Tropfgitter.
•Bewahren Sie das Produkt/Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•Füllen Sie den Wassertank nicht mit heißem Wasser.
•Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten –es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
•Verwenden Sie nur Kapseln, die für dieses Produkt vorgesehen sind. Wenn die Kapsel nicht passt, die
Kapsel nicht mit Gewalt in das Produkt drücken.
•WARNUNG: Um die Gefahr einer Verletzung zu vermeiden, öffnen Sie während des Brühvorgangs
nicht die Brühkammer.
•Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit Ihrer Netzspannung
übereinstimmt.
•Schließen Sie das Produkt nur an geerdete Steckdosen an. Bei unsachgemäßem Anschluss erlischt die
Garantie. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
•Legen Sie das Netzkabel nicht in die Nähe von heißen oder scharfen Gegenständen usw.
•Berühren Sie das Kabel niemals mit nassen Händen. Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der
Steckdose.
•Hängen Sie das Netzkabel nicht auf, da die Gefahr besteht, dass Sie darüber stolpern. Wenn es
beschädigt ist, verwenden Sie das Produkt nicht. Um Gefahren zu vermeiden, lassen Sie das Gerät nur
von Morning (Akronym Pte Ltd) reparieren oder das Netzkabel ersetzen.
•Versuchen Sie nicht das Produkt zu öffnen oder etwas in die Öffnungen einzuführen.
•Alle Maßnahmen, die über die regelmäßige Verwendung, die Reinigung und Pflege hinausgehen,
müssen von Morning (Akronym Pte Ltd) durchgeführt werden. Bei nicht autorisierter Wartung
erlischt die Garantie.
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es nicht in einwandfreiem Zustand ist oder Anzeichen von
Schäden aufweist. Informieren Sie in solchen Fällen Morning (Akronym Pte Ltd).
•Platzieren Sie die Maschine auf einer flachen, stabilen und hitzeresistenten Arbeitsfläche, die von
Wasserspritzern und Wärmequellen entfernt ist.
•Verpackungsmaterialien (Plastiktüten etc.) sind recycelbar und stellen eine potenzielle Gefahr
dar. Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•Das Produkt darf innerhalb der EU nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden. Um
mögliche Gefahren für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte
Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie es verantwortungsvoll, um die nachhaltige
Wiederverwendung von Ressourcen zu fördern.
•Es wird dringend empfohlen die Maschine auf einer stabilen, sicheren und hitzebeständigen
Oberfläche zu platzieren.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•In der Gebrauchsanweisung für Geräte, die normalerweise nach dem Gebrauch gereinigt
werden und nicht zur Reinigung in Wasser getaucht werden sollen, muss angegeben werden,
dass das Gerät nicht in Wasser eingetaucht werden darf und dass die Kaffeemaschine nicht in
einen Schrank aufgestellt werden darf.
•Das Gerät ist für die Nutzung in Haushalten und anderen ähnlichen Anwendungen bestimmt,
wie z.B.:
oPersonalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
oFarmhäusern;
ovon Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften; -Bed and Breakfast
Pensionen.
•Lassen Sie das Produkt während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist, es fallen gelassen wurde oder nicht
richtig funktioniert. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Kontaktieren Sie Morning
(Akronym Pte Ltd) oder von Morning (Akronym Pte Ltd) autorisierte Händler für die
Überprüfung, Reparatur oder Anpassung.
•Ein beschädigtes Produkt kann elektrische Schläge, Verbrennungen oder Feuer verursachen.
•Drücken Sie den Hebel immer komplett herunter und ziehen Sie diesen niemals während des
Betriebs hoch. Es können Verbrühungen auftreten.
•Halten Sie niemals Finger unter den Kaffee- und Wasserauslauf, da es sonst zu Verbrühungen
kommen kann.
•Wasser könnte um eine Kapsel herumfließen, wenn sie nicht von den Klingen perforiert wird,
und das Produkt beschädigen.
•Verwenden Sie niemals eine bereits verwendete, beschädigte oder verformte Kapsel.
•Wenn eine Kapsel das Kapselfach blockiert, schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den
Netzstecker bevor Sie weitere Schritte unternehmen. Rufen Sie Morning (Akronym Pte Ltd)
oder einen von Morning (Akronym Pte Ltd) autorisierten Händler an.
•Füllen Sie den Wassertank immer mit frischem Trinkwasser.
•Leeren Sie den Wassertank, wenn das Produkt für eine längere Zeit nicht verwendet wird
(Urlaub etc.).
•Tauschen Sie das Wasser im Wassertank aus, wenn das Gerät mehr als eine Woche nicht
benutzt wurde.
•Nutzen Sie die Maschine nicht ohne die Abropfschale, es sei denn Sie verwenden eine hohe
Tasse oder einen hohen Becher, um zu vermeiden, dass Flüssigkeiten auf die umliegenden
Oberflächen gelangt.
•Verwenden Sie keine starken Reinigungs- oder Lösungsmittel. Verwenden Sie ein feuchtes
Tuch und mildes Reinigungsmittel, um die Oberfläche des Produkts zu reinigen.
•Entfernen Sie beim Auspacken der Maschine die Plastikfolie und entsorgen Sie diese.
•Morning (Akronym Pte Ltd) behält sich das Recht vor, die Anweisungen ohne vorherige
Ankündigung zu ändern.
4 5

What's In The Box Lieferumfang
RoHs
Pb
Hg
Cd
Cr(VI)
PBBs
PBDEs
Plastic enclosure and
chassis
Kunststoffgehäuse und -
rahmen
O
O
O
O
O
O
Motors/Valves
Motoren/Bedien-
elemente
O
O
O
O
O
O
Printed circuit
board assembly
Platine
O
O
O
O
O
O
Cable and wire
Kabel und Leitung
O
O
O
O
O
O
Metal parts/
Heating module
Metallteile/Heizelement
O
O
O
O
O
O
O: The content of such hazardous substance in a certain homogenous materials of such component is
below the limit required by RoHS 3 (EU 2015/863)
Der Gehalt eines solchen gefährlichen Stoffes in einem bestimmten homogenen Material eines solchen
Bauteils liegt unter dem von RoHS 3 (EU 2015/863) geforderten Grenzwert.
×: The content of such hazardous substance in a certain homogenous materials of such component is
beyond the limit required by RoHS 3 (EU 2015/863)
Der Gehalt eines solchen gefährlichen Stoffes in einem bestimmten homogenen Material eines solchen
Bauteils liegt über dem von RoHS 3 (EU 2015/863) geforderten Grenzwert.
Quick Start Guide Kurzanleitung
User Manual Bedienungsanleitung
6 7

Machine Overview Überblick über die Maschine
Morning Machine Dial Morning Maschine Einstellrad
Dial Control Einstellrad Behälter für gebrauchte Kapseln (8-10 Kapseln)
OLED Screen OLED-Bildschirm Used Capsule Drip Base Abtropfschale für gebrauchte Kapseln
Back Button Zurück-Taste Drip Tray Abtropfschale
BACK ZURÜCK
Confirm Button Bestätigen-Taste Drip Tray Cover Tropfschalenabdeckung
Lever Hebel Silicone Tray (For Scale) Silikonablage (für Waage)
Capsule Slot Kapselfach Scale Waage
Coffee Outlet Kaffeeauslauf Water Tank & Lid Wassertank & Deckel
Water By-pass Outlet Wasser Bypass Auslauf Power Cord Stromkabel
LED Light LED-Lampe
8 9
FUNCTION FUNKTION
ACTION AKTION
Scroll Left nach links blättern
Turn Counterclockwise Gegen den Uhrzeigersinn drehen
Scroll Right nach rechts blättern
Turn Clockwise Im Uhrzeigersinn drehen
Brew/Confirm/Proceed/Next Menu
Brühen/Bestätigen/Fortfahren/Nächster
Menüpunkt
CONFIRM Button BESTÄTIGEN-Taste
Back/Cancel Zurück/Abbrechen
BACK Button ZURÜCK-Taste
Flush Coffee Outlet Kaffeeauslauf spülen
Press & Hold BACK Button (3 Seconds) Drücken &
Halten der ZURÜCK-Taste (3 Sekunden)
Dispense Pre-set Water Voreingestelltes Wasser
ausgeben
Press & Hold CONFIRM Button (3 Seconds) Drücken &
Halten der BESTÄTIGEN-Taste (3 Sekunden)
Turn Dial or Press Any Button Am Einstellrad
drehen oder eine beliebige Taste drücken
Wake Machine Maschine aufwecken
Enter Machine Settings Maschineneinstellungen
eingeben
Press & Hold the BACK &CONFIRM Buttons Drücken
und Halten der ZURÜCK- & BESTÄTIGEN-Tasten
E
E

Key Indicators Hinweise
Heating Up In Progress Recipe Details Brewing Details
Maschine heizt auf Rezeptdetails Brühdetails
Bloom & Brühen Fehlermeldung Benachrichtigungen
Wi-Fi WLAN
Server Access Serverzugang
Morning Machine Set Up Aufbau der Morning Maschine
Check that your home power supply voltage is the same as marked on the Morning
Machine box and rating plate.
Vergewissern Sie sich, dass die Spannung Ihres Stromnetzes mit der auf dem Gehäuse
und dem Typenschild der Morning Machine angegebenen Spannung übereinstimmt.
Keep the packaging for transporting the Morning Machine in the future.
Behalten Sie die Verpackung, um die Morning Maschine in Zukunft zu transportieren.
You may find a small amount of water in the Morning Machine, due to testing
performed at the factory.
Es kann sein, dass Sie eine kleine Menge Wasser in der Morning Machine
vorfinden, was auf die im Werk durchgeführten Tests zurückzuführen ist.
Improper handling of electrical equipment is dangerous and can be
deadly. Please pay extra attention to the safety precautions in this manual.
Unsachgemäßer Umgang mit elektrischen Geräten ist gefährlich und kann
tödlich sein. Bitte beachten Sie besonders die Sicherheitsvorkehrungen in
dieser Bedienungsanleitung.
•Place the Morning Machine on a stable, flat surface like your kitchen countertop.
Platzieren Sie die Morning Maschine auf einer stabilen, flachen Oberfläche, wie z.
B. der Küchenarbeitsplatte.
•Remove the water tank and the used capsule container and drip base for a quick
rinse. If you have not used the Machine for a long time, thoroughly rinse.
Nehmen Sie den Wassertank, den Kapselbehälter und die Abtropfschale heraus
und spülen Sie diese kurz ab. Wenn Sie die Maschine längere Zeit nicht benutzt
haben, spülen Sie die Teile gründlich aus.
•Fill in the water tank with fresh filtered water until the MAX line. Do not operate
the Machine with an empty tank. The maximum water amount is 850ml.
Füllen Sie den Wassertank mit frischem, gefiltertem Wasser bis zur MAX-Linie auf.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem leeren Tank. Die maximale Wassermenge
beträgt 850 ml.
•Slide the water tank into the water tank base. You should feel it lock into place.
Setzen Sie den Wassertank in den Wassertanksockel. Sie sollten spüren, dass er
einrastet.
•Plug the Morning Machine into the main power source/outlet.
Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an.
•The Morning Machine will automatically switch on.
Die Morning Machine schaltet sich automatisch ein.
•Please refer to the section Pairing With The Morning Mobile App on page 19 to
connect your Machine.
Bitte lesen Sie den Abschnitt Verbindung mit der Morning Mobile App auf Seite
19, um Ihr Gerät zu verbinden.
10 11

If this is your first use or if you have not used the Machine for a prolonged
period, please prime the Machine before brewing:
Wenn Sie die Maschine zum ersten Mal benutzen oder über einen
längeren Zeitraum nicht benutzt haben, sollten Sie sie vor dem ersten
Brühvorgang vorbereiten:
Priming the Machine Vorbereitung der Maschine
•Place an empty cup (at least 100ml capacity) under the Morning
Machine.
Stellen Sie eine leere Tasse (mindestens 100 ml Fassungsvermögen)
unter die Morning Machine.
•Ensure that the water tank is full.
Stellen Sie sicher, dass der Wassertank voll ist.
•Ensure that there is no capsule in the capsule slot.
Stellen Sie sicher, dass sich keine Kapsel im Kapselfach befindet.
•Press and hold the BACK button to purge the Machine.
Halten Sie die ZURÜCK-Taste gedrückt, um die Maschine zu spülen.
•Repeat the process until water comes out of the coffee spout.
Wiederholen Sie den Vorgang, bis Wasser aus dem Kaffeeauslauf
kommt.
Check and Calibrate Your Scale Überprüfen und
Kalibrieren der Waage
You may need to recalibrate your scale to get the most accurate
measurements, especially after using the Machine for a long time or
moving it around. To do this, you will need a 100g calibration weight.
Es kann sein, dass Sie Ihre Waage neu kalibrieren müssen, um möglichst
genaue Messungen zu erhalten, vor allem, wenn Sie das Gerät über einen
längeren Zeitraum benutzt oder es bewegt haben. Dazu benötigen Sie ein
100 g schweres Kalibrierungsgewicht.
•Go to Machine Settings. Gehen Sie in die
Maschineneinstellungen.
•Select Calibration. Wählen Sie „Calibration“(Kalibrieren) aus.
•Select Scale Zero. Wählen Sie „Scale Zero“ (Waage
zurücksetzen).
•Empty the scale then press proceed. Entleeren Sie die Waage
und drücken Sie dann „Proceed“ (Weiter).
•Select Scale Rating then press proceed. Wählen Sie „Scale
Rating“ ( ) und drücken Sie „Proceed“ (Weiter).
•Wait for the success message for all to complete the process. Warten Sie auf die
Bestätigung, damit der Vorgang abgeschlossen werden kann.
Brewing Your First Cup Die erste Tasse zubereiten
There are several ways to brew your first coffee capsule on the Morning Machine. Here’s the step-
by-step process to brew using the Morning Machine’s 10 Ready-To-Brew recipes.
Es gibt mehrere Möglichkeiten, Ihren ersten Kaffee mit der Morning Machine zuzubereiten. Hier
ist die Schritt-für-Schritt-Anleitung zum Zubereiten mit den 10 Ready-To-Brew-Rezepten der
Morning Machine.
SCHRITT 1
Schalten Sie die Morning Maschine ein, indem Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Wecken
Sie die Maschine auf, indem Sie das Einstellrad drehen oder eine der beiden Tasten auf dem
Morning Einstellrad drücken.
SCHRITT 2
Drücken Sie den Hebel vollständig hoch und setzen Sie die Kaffeekapsel ein.
12 13

STEP ① SCHRITT 1
Close the lever and place your favourite cup on the drip tray.
Drücken Sie den Hebel herunter und stellen Sie Ihre Lieblingstasse auf die Abtropfschale.
If you are using a taller cup or mug, remove the drip tray and place the mug on the scale.
Wenn Sie eine größere Tasse oder einen größeren Becher verwenden, entfernen Sie die
Abtropfschale und stellen Sie den Becher auf die Waage.
STEP ① SCHRITT 1
Select a recipe to brew from our Ready-To-Brew recipes.
Wählen Sie ein Rezept aus unseren Ready-To-Brew
Rezepten aus.
Press the CONFIRM button to select and view the recipe.
Drücken Sie die BESTÄTIGEN-Taste, um das Rezept
auszuwählen und anzuzeigen.
Press CONFIRM again to start the brewing process.
Drücken Sie erneut BESTÄTIGEN, um den Brühvorgang zu starten.
Bloom & Brew

Recipe List Rezeptliste
RECIPE NAME
Rezeptname
DESCRIPTION
Beschreibung
COFFEE OUTPUT (in
grams) Kaffeeausgabe (in
Gramm)
Bloom & Brew
The Morning Machine’s flagship recipe, with a builtin Bloom stage (pre-wet/infusion) before the brew. This brews a stronger cup of coffee. There will be a 30-
second pause during the Bloom stage.
Das Flaggschiff-Rezept der Morning Machine mit integrierter Bloom-Phase (Vorbefeuchtung/Infusion) vor dem Brühvorgang. Dadurch wird eine stärkere Tasse
Kaffee gebrüht. Während der Bloom-Phase wird eine 30-sekündige Pause eingelegt.
25g
Short –
Dark Roast
A recipe for short, espresso-style coffees. This recipe is suitable for coffees which are medium-dark roasted.
These coffees tend to have a syrupy mouthfeel.
Ein Rezept für kurze, espressoähnliche Kaffees. Dieses Rezept eignet sich für Kaffees, die mittel-dunkel geröstet sind. Diese Kaffees neigen dazu, ein sirupartiges
Mundgefühl zu haben.
25g
Short –
Light Roast
A recipe for short, espresso-style coffees. This recipe is suitable for coffees which are lightly roasted. These coffees are tea-like in body and showcase nuanced
aromatics and flavour.
Ein Rezept für kurze, espressoähnliche Kaffees. Dieses Rezept eignet sich für Kaffees, die leicht geröstet sind. Diese Kaffees haben einen teeähnlichen Körper und
zeichnen sich durch nuancierte Aromen und Geschmack aus.
45g
Long –
Dark Roast
A recipe for a long black coffee, suitable for coffees which are medium-dark roasted. Use this recipe if the capsule is indicated to be enjoyed as a lungo or long
coffee.
Ein Rezept für einen langen schwarzen Kaffee, geeignet für mittel-dunkel geröstete Kaffeesorten. Verwenden Sie dieses Rezept, wenn die Kapsel für einen Lungo
oder einen langen Kaffee bestimmt ist.
100g
Long –
Light Roast
A recipe for a long black coffee, suitable for coffees which are lightly roasted. Use this recipe if the capsule is indicated to be enjoyed as a lungo or long coffee.
Ein Rezept für einen langen schwarzen Kaffee, geeignet für leicht geröstete Kaffees. Verwenden Sie dieses Rezept, wenn die Kapsel für einen Lungo oder langen
Kaffee bestimmt ist.
120g
Classic
The most versatile coffee recipe to brew coffees from different origins or roast styles. Literally, it’s the perfect shot of coffee.
Das vielseitigste Kaffeerezept zum Aufbrühen von Kaffees verschiedener Herkunft oder Röstung. Es ist im wahrsten Sinne des Wortes der perfekte Schuss Kaffee.
40g
Short –
For Milk
A ristretto-like recipe, suitable for coffees to be enjoyed with some milk. Perfect for your latte or cappuccino.
Ein Ristretto-ähnliches Rezept, geeignet für Kaffees, die mit etwas Milch genossen werden. Perfekt für Ihren Milchkaffee oder Cappuccino.
20g
Mini Filter Brew
A recipe that produces a coffee that is similar to filter-type brewing. This produces a smoother cup of coffee.
Ein Rezept, bei dem ein Kaffee entsteht, der der Filterbrühung ähnelt. Dies ergibt eine weichere Tasse Kaffee.
50g coffee, 25g by-pass
water
50g Kaffee, 25g by-pass
Wasser
Kyoto-style Drip
A 5-minute slow brew recipe if you like to enjoy your coffee over ice. Brew the recipe then add some ice cubes to your cup right after.
Ein 5-Minuten-Rezept zum langsamen Aufbrühen, wenn Sie Ihren Kaffee gerne auf Eis genießen. Brühen Sie das Rezept auf und geben Sie danach einige Eiswürfel in
Ihre Tasse.
100g
Ceremony
Inspired by the Ethiopian Coffee Ceremony, this recipe is in between an espresso and a lungo-type beverage. Perfect for medium to light-roasted coffees.
Inspiriert von der äthiopischen Kaffeezeremonie liegt dieses Rezept zwischen einem Espresso und einem Lungo-Getränk. Perfekt für mittel bis leicht geröstete
Kaffeesorten.
80g

If you wish to make changes or create your own recipes, you can with the Morning Mobile App. Please refer to
the instructions on page 22. You can also download the instructions via www.drinkmorning.com.
Wenn Sie Änderungen vornehmen oder Ihre eigenen Rezepte erstellen möchten, können Sie dies mit der
Morning Mobile App. Bitte beachten Sie die Anweisungen auf Seite 22. Sie können die Anleitung auch
herunterladen über www.drinkmorning.com herunterladen.
Compatible Capsule Types Kompatible Kapseltypen
The Morning Machine was built to ensure that it works with Nespresso®
OriginalLine capsules and third-party compatible capsules. Die Morning Machine
wurde so konstruiert, dass sie mit Nespresso® OriginalLine-Kapseln und
kompatiblen Kapseln anderer Hersteller funktioniert.
The Morning Machine supports Aluminium, Compostable and Plastic (i.e.
PBT) coffee capsules. Die Morning Machine unterstützt Kaffeekapseln aus
Aluminium, kompostierbaren Materialien und Kunststoff (z.B. PBT).
As compostable capsules may change in form once the brew temperature is
applied, we recommend ejecting the coffee capsule immediately after the
brewing process to avoid the compostable capsule getting stuck in the
chamber.
Da kompostierbare Kapseln ihre Form verändern können sobald die
Brühtemperatur erreicht ist, empfehlen wir, die Kaffeekapsel sofort nach
dem Brühvorgang auszuwerfen, um zu vermeiden, dass die kompostierbare
Kapsel in der Kammer stecken bleibt.
For the latest set of compatibility information, please
visit www.drinkmorning.com. Die neuesten
Informationen zur Kompatibilität finden Sie unter
www.drinkmorning.com.
STEP
SCHRITT
The Morning Machine will heat up based
on the recipe temperature setting.
Die Morning Machine heizt
entsprechend der eingestellten
Rezepttemperatur auf.
STEP
SCHRITT
The brewing process will commence and
then show you a progress meter until it is
complete.
Der Brühvorgang beginnt und zeigt den
Fortschritt an, bis er abgeschlossen ist.
STEP
SCHRITT
After the brew, remove the cup and lift
the lever to dispose of the spent coffee
capsule.
Nehmen Sie nach dem Brühvorgang die
Tasse heraus und heben Sie den Hebel
an, um die verbrauchte Kaffeekapsel zu
entsorgen.

Brewing Tips Tipps zum Brühen
Tip 3 Tipp 3
We recommend using filtered water for the If you found a recipe that you enjoy save it
Morning Machine. You can check your existing to the Machine for easy brewing. Brew, drink,
water hardness by going to SETTINGS > repeat.
MACHINE INFO > TDS. Wenn Sie ein Rezept gefunden haben, das Ihnen
Wir empfehlen die Verwendung von gefiltertem gefällt, speichern Sie es auf der Maschine, damit
Wasser für die Morning Machine. Sie können Ihre Sie es leicht nachkochen können. Aufbrühen,
vorhandene Wasserhärte überprüfen, indem Sie zu trinken, wiederholen.
SETTINGS > MACHINE INFO > TDS (EINSTELLUNGEN >
MASCHINENINFO > TDS) gehen.
Tip 5 Tipp 5
The Bloom & Brew function can be applied to any recipe you create via the Morning app. Die Bloom &
Brew-Funktion kann auf jedes Rezept angewendet werden, das Sie über die Morning-App erstellen.
Pairing With The Morning Mobile App Verbindung mit der
Morning Mobile App
To benefit from all the Morning Machine features, we recommend
pairing your Machine with your smartphone.
Um alle Funktionen der Morning Machine nutzen zu können, empfehlen
wir Ihnen, Ihr Gerät mit Ihrem Smartphone zu verbinden.
•You will need a local Wi-Fi connection to proceed with this section.
Sie benötigen eine lokale Wi-Fi-Verbindung, um mit diesem Abschnitt
fortzufahren.
•Please remember to switch on your Bluetooth on your smartphone
before proceeding.
Bitte denken Sie daran, Ihr Bluetooth auf Ihrem Smartphone
einzuschalten, bevor Sie fortfahren.
•Please visit https://www.drinkmorning.com/pages/quick-start-guide
to check your smartphone’s compatibility.
Bitte besuchen Sie https://www.drinkmorning.com/pages/quick-start-
guide, um die Kompatibilität Ihres Smartphones zu überprüfen.
Tip 1 Tipp 1
Tip 2 Tipp 2
Shaking the coffee capsule before use. This
ensures an even distribution of the coffee
grounds inside the capsule, allowing the
Machine to extract the coffee’s full potential.
Schütteln Sie die Kaffeekapsel vor dem
Gebrauch. Dies gewährleistet eine
gleichmäßige Verteilung des Kaffeemehls in der
Kapsel, sodass die Maschine das volle Potenzial
des Kaffees nutzen kann.
Press & hold the BACK button for 3
seconds to run water through the Machine. It
helps warm up the Machine and clean the brew
unit to achieve the best cup of coffee possible.
Drücken und halten Sie die ZURÜCK-Taste für
drei Sekunden gedrückt, um Wasser durch das
Gerät laufen zu lassen. Dadurch wird das Gerät
aufgewärmt und die Brüheinheit gereinigt, um
die bestmögliche Tasse Kaffee zu erhalten.
sec.
Wi-Fi Setup

How To Pair Wie man verbindet
•Download the Morning Mobile App from the Apple App Store or the Google Play
Store. Search for "DrinkMorning".
Laden Sie die Morning Mobile App aus dem Apple App Store oder dem Google
Play Store herunter. Suchen Sie nach "DrinkMorning".
•Check that your phone’s Bluetooth is switched on, then launch the Morning
App.
Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion Ihres Handys
eingeschaltet ist und starten Sie dann die Morning App.
•On your Morning Machine, enter the Machine Settings by holding down
both the BACK and CONFIRM buttons.
Rufen Sie auf Ihrer Morning Machine die Maschineneinstellungen auf,
indem Sie die Zurück- und Bestätigen-Taste gedrückt halten.
•Enter the Settings page, then toggle the dial to Set Up Wi-Fi and press the
CONFIRM button.
Rufen Sie die Seite „Settings“ (Einstellungen) auf, schalten Sie das
Einstellrad auf „Set Up Wi-Fi“ (WLAN einrichten) um und drücken Sie die
Taste BESTÄTIGEN-Taste.
•The Morning Machine will display "Configure On App".
Die Morning Machine zeigt "Configure On App" (In der App konfigurieren)
an.
•Back on the Morning App, click the Machine icon on the top right hand
corner of the Recipes page.
Klicken Sie in der Morning App auf das Maschinensymbol in der oberen
rechten Ecke der Rezepteseite.
•Click on the New Machine button.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „New Machine“ (Neue Maschine).
•When you see your Machine on screen, click Connect. Refresh to scan if the
Machine does not appear.
Wenn Sie Ihr Gerät auf dem Bildschirm sehen, klicken Sie auf „Conntect“
(Verbinden). Wenn das Gerät nicht angezeigt wird, aktualisieren Sie den
Suchvorgang.
•Select your local Wi-Fi name and enter the password. Press Save Wi-Fi
Details.
Wählen Sie Ihr lokales WLAN-Netzwerk und geben Sie das Passwort ein.
Drücken Sie „Save Wi-Fi-Details“ (WLAN-Einstellungen) speichern.
•Voila! Your Machine is connected to Wi-Fi and paired with your app. The
Morning Machine will display "Setup Complete".
•Voilà! Ihr Gerät ist mit dem WLAN und Ihrer App verbunden. Die Morning Machine zeigt
"Setup Complete“ (Einrichtung abgeschlossen) an.
•Once connected successfully, on the app, your Machine will show "Connected to Cloud" on
the Coffee Machine page and display a blue circle icon.
Nach erfolgreicher Verbindung zeigt die App "Connected to Cloud“ (Mit der Cloud
verbunden) und ein blaues Kreissymbol an.
•The Morning Machine will display the Wi-Fi icon and also the Server Access icon on
the OLED screen when connected.
Die Morning Machine zeigt das WLAN-Symbol und das Server-Zugangssymbol auf dem OLED-
Bildschirm an, wenn es verbunden ist.
Reconnecting the Machine to a different or new Wi-Fi Network or accessing the
Wi-Fi Settings on the Morning Mobile App
Erneutes Verbinden des Geräts mit einem anderen oder neuen Wi-Fi-Netzwerk
oder Zugriff auf die Wi-Fi-Einstellungen in der Morning Mobile App
This process is required if you have previously paired your Morning Machine via the
Morning Mobile App with a local network, and then wish to pair it to a different Wi-Fi
Network. Also, you can follow these steps prior when you wish to access the Wi-Fi Settings
on the Morning Mobile App.
Dieser Prozess ist erforderlich, wenn Sie Ihre Morning Machine zuvor über die Morning
Mobile App mit einem lokalen Netzwerk verbunden haben und sie dann mit einem
anderen WLAN-Netzwerk verbinden möchten. Sie können diese Schritte auch vorher
ausführen, wenn Sie auf die WLAN-Einstellungen der Morning Mobile App zugreifen
wollen.
•On your Morning Machine, enter the Machine Settings by holding down both the
BACK and CONFIRM buttons.
Rufen Sie bei Ihrer Morning Machine die Maschineneinstellungen auf, indem Sie die
Tasten ZURÜCK und BESTÄTIGEN gedrückt halten.
•Enter the Settings page, then toggle the dial to Set Up Wi-Fi and press the
CONFIRM button.
Rufen Sie „Settings“ (Einstellungen) auf, schalten Sie den Regler auf Wi-Fi einrichten
um und drücken Sie die BESTÄTIGEN-Taste.
•The Morning Machine will display "Configure On App".
Die Morning Machine zeigt "Configure On App" (In der App kofigurieren) an.
•Back on the Morning App, click the Machine icon on the Recipes page.
Klicken Sie in der Morning App auf das Maschinensymbol auf der Rezepteseite.
•Select the Machine that you intend to access and connect to the cloud.
Wählen Sie das Gerät aus, auf das Sie zugreifen und mit dem Sie eine Verbindung zur
Cloud herstellen möchten.
•Click on Machine Settings and then click on Wi-Fi Settings.
Klicken Sie auf „Machine Settings“ (Geräteeinstellungen) und dann auf „Wi-Fi-
Setting“ (WLAN-Einstellungen).
•Select your new Wi-Fi network name and enter the password.
Wählen Sie den Namen Ihres neuen Netzwerks und geben Sie das Passwort ein.
20 21

•Once connected successfully, on the app, your Machine will show "Connected to
Cloud" on the Coffee Machine page and display a blue circle icon.
•Nach erfolgreicher Verbindung zeigt die App auf der Seite der Kaffeemaschine
„Connected to Cloud“ (Mit der Cloud verbunden) und ein blaues Kreissymbol an.
Brewing A Roaster Recipe Zubereitung eines Rösterrezepts
The Morning Mobile app has a database of our partner roasters plus a growing list of
Nespresso® OriginalLine capsules and thirdparty compatible capsules.
Die Morning Mobile App verfügt über eine Datenbank unserer Partnerröstereien sowie eine
wachsende Liste von Nespresso® OriginalLine Kapseln und kompatiblen Kapseln von
Drittanbietern.
Once you have your capsule to brew, insert the capsule into the Morning Machine. Sobald Sie
Ihre Kapsel für die Zubereitung haben, legen Sie die Kapsel in die Morning Machine ein.
Open the Morning Mobile App, click the Roasters tab or the Others tab to look for the coffee
roaster. Select the recipe to preview it.
Öffnen Sie die Morning Mobile App, klicken Sie auf die Registerkarte „Roasters“ (Röster) oder
auf die Registerkarte „Others“, um nach der Kaffeerösterei zu suchen. Wählen Sie das Rezept
aus, um es in der Vorschau anzeigen zu lassen.
When it is confirmed, place your cup on the drip tray and press the ‘Brew Coffee’ button on
the Morning Mobile app.
Wenn dies bestätigt wird, stellen Sie Ihre Tasse auf die Abtropfschale und drücken Sie die
Taste "Brew Coffee“ (Kaffee brühen) in der Morning Mobile App.
A progress meter will show on both the Morning Machine and the Morning Mobile app.
Eine Fortschrittsanzeige wird sowohl auf dem Bildschirm der Morning Machine als auch in der
Morning Mobile App angezeigt.
If you liked the recipe, swipe left to add it to your favourites or save to the Machine.
Wenn Ihnen das Rezept gefallen hat, wischen Sie nach links, um es zu Ihren Favoriten
hinzuzufügen oder auf der Maschine zu speichern.
Creating Your Own Recipes Eigene Rezepte erstellen
With the Morning Mobile app, you can create your own
recipes that suit your preferences. You can save your
recipes on the Morning Machine or on the app for easy
brewing.
Mit der Morning Mobile App können Sie Ihre eigenen
Rezepte erstellen, die Ihren Vorlieben entsprechen. Sie
können Ihre Rezepte auf der Morning Machine oder in
der App speichern, um sie einfach zuzubereiten.
Open the Morning Mobile app on your smartphone, then
click the Brew tab to create your recipes.
Öffnen Sie die Morning Mobile App auf Ihrem
Smartphone und klicken Sie dann auf die Registerkarte
"Brew", um Ihre Rezepte zu erstellen.
You may then save it to your My Recipes page.
Then, you can swipe left to add it to your
favourites or save to the Machine. The Machine
has a maximum of 10 recipes.
Sie können Rezepte unter„My Recipes“ (Meine Rezepte) speichern. Dann
können Sie nach links wischen, um es zu Ihren Favoriten hinzuzufügen oder
in der Maschine zu speichern. Die Maschine kann maximal 10 Rezepte
speichern.
For detailed instructions on creating your recipe, please visit
https://www.drinkmorning.com/pages/quick-start-guide
Eine ausführliche Anleitung zur Erstellung Ihres Rezepts finden Sie unter
https://www.drinkmorning.com/pages/quick-start-guide.
Eco Mode Eco-Modus
The Morning Machine is equipped with an Eco Mode feature for energy saving purposes.
Die Morning Machine verfügt über einen Eco-Modus zum Energie sparen.
The Morning Machine will automatically turn into Eco Mode after 10 minutes. To wake the
Machine up, scroll the dial or touch any of the on-screen buttons.
Das Gerät schaltet nach 10 Minuten automatisch in den Eco-Modus. Um das Gerät aufzuwecken,
drehen Sie das Einstellrad oder berühren Sie eine der beiden Tasten auf dem Bildschirm.
To adjust the Eco Mode timing, you may change the settings under the Machine Settings.
In den Maschineneinstellungen können Sie den den Zeitplan für den Eco-Modus
anpassen.
22 23

Cleaning & Maintenance Reinigung & Wartung
Never immerse the Morning Machine or part of it in water.
Tauchen Sie das Gerät oder Teile davon niemals in Wasser ein.
Be sure to unplug the Machine before cleaning.
Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts unbedingt den Netzstecker.
Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner.
Verwenden Sie keine starken Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
Do not use any sharp objects, brushes or sharp abrasives.
Verwenden Sie keine scharfen oder spitzen Gegenstände oder Bürsten.
Do not place the Morning Machine in the dishwasher.
Geben Sie die Morning Machine nicht in den Spülmaschine.
Daily Cleaning Tägliche Reinigung
We recommend emptying the Used Capsule Container and the drip tray every day. Wir
empfehlen, den Behälter für gebrauchte Kapseln und die Abtropfschale täglich zu leeren.
•Raise the lever to ensure that there is no capsule inside the chamber.
Ziehen Sie den Hebel hoch, um sicherzustellen, dass sich keine Kapsel in der
Kammer befindet.
•Remove the drip tray from its position.
Nehmen Sie die Abtropfschale heraus.
•Remove the Used Capsule Container and the Used Capsule Drip Base.
Entfernen Sie den Behälter für die gebrauchten Kapseln und die Abtropfschale
für gebrauchte Kapseln.
•Rinse both with fresh water.
Spülen Sie beide Teile mit frischem Wasser ab.
•Remove the Water Tank & lid to rinse under fresh water.
Nehmen Sie den Wassertank und den Deckel ab, um ihn unter frischem
Wasser abzuspülen.
•Dry all the parts with a fresh and clean towel, cloth or paper towel.
Trocknen Sie alle Teile mit einem frischen und sauberen Handtuch, Lappen
oder Papiertuch ab.
•Clean the Coffee Outlet and the Water By-pass Outlet regularly with a damp
cloth.
Reinigen Sie den Kaffeeauslauf und den Wasser-Bypass-Auslauf regelmäßig mit
einem feuchten Tuch.
Brew Unit Maintenance Wartung der Brüheinheit
We recommend using cleaners like the Cafetto Eco Capsule Clean (for Nespresso®) or the CaffeNu Eco
Cleaning Capsules (for Nespresso®) at least once a month, depending on your usage. This process
reduces the risk of Machine break-down that can occur as a result of blockages.
Wir empfehlen die Verwendung von Reinigungsmitteln wie Cafetto Eco Capsule Clean (für
Nespresso®) oder die CaffeNu Eco Cleaning Capsules (für Nespresso®) mindestens einmal im
Monat zu verwenden, je nach Verwendung der Maschine. Dies verringert das Risiko eines
Maschinenschadens, der durch Verstopfungen entstehen kann.
•Insert one Capsule Clean capsule into the Morning Machine and
close the lever.
•Legen Sie eine Capsule Clean Kapsel in die Morning Machine ein und
drücken Sie den Hebel herunter.
•Ensure that the water tank is full of freshwater with an empty cup
under the Coffee Outlet.
Vergewissern Sie sich, dass der Wassertank mit frischem Wasser
gefüllt ist und eine leere Tasse unter dem Kaffeeauslauf steht.
•Go to MACHINE > SETTINGS > MAINTENANCE on the Morning
Machine.
Gehen Sie auf der Morning Machine zu MACHINE > SETTINGS >
MAINTENANCE (MASCHINE > EINSTELLUNGEN > WARTUNG).
•Run the Stage 1 maintenance program and follow on-screen
instructions.
Führen Sie die erste Stufe des Wartungsprogramms aus und folgen
Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
•Eject the capsule into the waste compartment.
Werfen Sie die Kapsel in den Abfall.
•Continue stage 2 to rinse the brew unit.
Fahren Sie mit Stufe 2 fort, um die Brüheinheit zu spülen.
•Your capsule Machine is now clean and once again ready for making
delicious coffee!
Ihre Kapselmaschine ist nun sauber und wieder bereit für die
Zubereitung von köstlichem Kaffee!

Descaling Entkalken
We recommend descaling the Morning Machine at least once a year. The Morning Machine will prompt you to descale the Machine after 600 cups.
Wir empfehlen, die Morning Machine mindestens einmal im Jahr zu entkalken. Die Morning Machine fordert Sie nach 600 Tassen auf, die Maschine zu entkalken.
You may use existing descaling products in the market, such as the Nespresso® Descaling Kit or the Caffenu® Descaling Kit.
Sie können auf dem Markt vorhandene Entkalkungsprodukte verwenden, wie z. B. das Nespresso® Entkalkungsset oder das Caffenu® Entkalkungsset.
•Descale the Morning Machine when the Machine is prompting you to descale (after 600 cups).
Entkalken Sie die Kaffeemaschine, wenn die Maschine Sie dazu auffordert (nach 600 Tassen).
•Lift and close the lever to eject the spent capsule into the Used Capsule Container.
Ziehen Sie den Hebel hoch und schließen Sie ihn, um die verbrauchte Kapsel in den Behälter für gebrauchte Kapseln auszuwerfen.
•Empty the Used Capsule Container.
Leeren Sie den Behälter für gebrauchte Kapseln.
•Fill the water tank with fresh, filtered water, up to 0.5L.
Füllen Sie den Wassertank mit frischem, gefiltertem Wasser, bis zu 0,5 l.
•Add 1 sachet of your descaling liquid/solution of choice into the water tank.
Geben Sie einen Beutel der Entkalkungsflüssigkeit/Lösung Ihrer Wahl in den Wassertank.
•Remove the Drip Tray and place a container (minimum volume of 1L) under the Coffee Outlet.
Entfernen Sie die Abtropfschale und stellen Sie einen Behälter (mind. Fassungsvermögen von 1 l) unter den Kaffeeauslauf.
•Go to MACHINE > SETTINGS > MAINTENANCE on the Morning Machine.
Gehen Sie auf der Morning Machine zu MACHINE > SETTINGS > MAINTENANCE (MASCHINE > EINSTELLUNGEN > WARTUNG).
•Run the Stage 1 maintenance program and follow on-screen instructions.
Führen Sie die erste Stufe des Wartungsprogramms aus und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
•Run the Stage 2 maintenance program and follow on-screen instructions.
•Führen Sie die zweite Stufe des Wartungsprogramms aus und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
•If you need to refill the water tank during the process, fill until the MAX level.
Wenn Sie den Wassertank während des Prozesses nachfüllen müssen, füllen Sie ihn bis zur MAX-Markierung auf.
•The Machine will show when the descaling is completed. During the decalcifying process, if you need to empty your container under the Coffee Outlet, you may pause by pressing the
BACK button.
Das Gerät zeigt an, wenn der Entkalkungsvorgang abgeschlossen ist. Wenn Sie während des Entkalkungsvorgangs Ihren Behälter unter dem Kaffeeauslauf leeren müssen, können Sie
durch Drücken der ZURÜCK-Taste eine Pause einlegen.

Troubleshooting Fehlerbehebung
PROBLEM PROBLEM
CAUSE URSACHE
SOLUTION LÖSUNG
No coffee is brewed.
Es wird kein Kaffee gebrüht.
The water tank is empty.
Der Wassertank ist leer.
Fill the water tank with water until the MAX
level.
Füllen Sie den Wassertank bis zur MAX-
Markierung mit Wasser.
The coffee is not hot
enough.
Der Kaffee ist nicht heiß
genug.
Cup or mug might be
cold.
Die Tasse oder der
Becher könnte kalt sein.
Preheat your cup or mug. Heizen Sie Ihre
Tasse oder Ihren Becher vor.
Low temperature set for
the recipe.
Für das Rezept ist eine
niedrige Temperatur
eingestellt.
Set the ideal brew temperature for
your recipe.
Stellen Sie die ideale Brühtemperatur
für Ihr Rezept ein.
Scale build-up in
the Machine.
Kalkablagerungen
in der Maschine.
Perform a descaling procedure. Entkalken Sie
die Maschine.
Spent capsule did not drop
down after raising the lever.
Die gebrauchte Kapsel ist nach
Anheben des Hebels nicht nach
unten gefallen.
The Used Capsule
Container is full.
Der Behälter für
gebrauchte Kapseln ist
voll.
Empty the Used Capsule Container.
Leeren Sie den Behälter für gebrauchte
Kapseln.
The spent capsule is
deformed after brewing.
Die gebrauchte Kapsel ist
nach dem Brühen
deformiert.
Use a teaspoon to remove the stuck capsule
from the brew chamber. Do not use a sharp
object. The brew chamber may leak if
damaged or scratched. Verwenden Sie
einen Teelöffel, um die festsitzende Kapsel
aus der Brühkammer zu entfernen.
Verwenden Sie keinen scharfen Gegenstand.
Die Brühkammer kann undicht werden,
wenn sie beschädigt oder zerkratzt ist.
There is steam when the lever is
raised.
Beim Anheben des Hebels
entsteht Dampf.
The lever is raised too
quickly after brewing.
Der Hebel wird nach dem
Brühvorgang zu schnell
angehoben.
Let the residual pressure escape for a few
seconds before raising the lever.
Lassen Sie den Restdruck einige Sekunden
lang entweichen, bevor Sie den Hebel
hochziehen.

There is water on your
countertop. Auf Ihrer
Arbeitsplatte ist Wasser.
The water tank is leaking.
Der Wassertank ist
undicht.
Check the valve in the water tank to ensure
that it is not stuck when removed. Check if
the tank is seated fully in place in the
Machine.
Prüfen Sie das Ventil im Wassertank, um
sicherzustellen, dass es beim
Herausnehmen nicht klemmt. Prüfen Sie,
ob der Tank vollständig in der Maschine
sitzt.
Drip Tray is full of water.
Die Abtropfschale ist mit
Wasser gefüllt.
Empty the drip tray.
Leeren Sie die Abtropfschale.
PROBLEM PROBLEM
CAUSE URSACHE
SOLUTION LÖSUNG
Occasional drops of
water/Coffee out of the Coffee
Outlet/ Water
By-pass Outlet. Gelegentliche
kommen Tropfen aus dem
Kaffeeauslauf/Wasser
Bypass-Auslauf.
The heater is being
kept warm.
Die Heizung wird
warmgehalten.
This is normal behaviour and not a defect.
Dies ist ein normales Verhalten und kein
Defekt.
Coffee comes out in drips from
the Coffee Outlet or drips back
into the Used Capsule Container.
Der Kaffee kommt tropfenweise
aus dem Kaffeeauslauf oder
tropft zurück in den Behälter für
gebrauchte Kapseln.
The ground coffee
inside the capsule might
be too fine for water to
pass.
Der gemahlene Kaffee
in der Kapsel könnte zu
fein sein, um von
Wasser durchdrungen
zu werden.
Some roasters are grinding finer for
coffee capsules. This is acceptable. Einige
Röster mahlen für Kaffeekapseln feiner.
Das ist akzeptabel.
Dripping is acceptable at the Coffee
Outlet, as long as there is no
backpressure and causing leakage into
the Used Capsule Bin. Ein Tropfen am
Kaffeeauslauf ist akzeptabel, solange kein
Gegendruck entsteht, der ein Auslaufen
in den Behälter für gebrauchte Kapseln
verursacht.
Select a recipe for light roasted coffee or
finely ground coffee capsules via the
Morning app. Wählen Sie über die
Morning-App ein Rezept für hell
gerösteten Kaffee oder fein gemahlene
Kaffeekapseln.
The pump is running but no
water/coffee is coming out.
Die Pumpe läuft, aber es kommt
kein Wasser/Kaffee heraus.
There may be air
bubbles present in
the water
passageway in the
Machine.
Im Wasserdurchlass
der Maschine können
sich Luftblasen
befinden.
On your Machine, make sure your water
tank is full and that there is no capsule in
the Machine chamber. Vergewissern Sie
sich, dass der Wassertank Ihrer Maschine
voll ist und dass sich keine Kapsel in der
Maschinenkammer befindet.
Then press and hold the
Machine displays ‘Check for
Blockage’.
Das Gerät zeigt "Check for
Blockage“ (Auf Verstopfung
prüfen) an.
back button to trigger the Machine to
purge water. Repeat this process until
water comes out from the coffee spout.
Halten Sie dann die ZURÜCK-Taste
gedrückt, damit die Maschine Wasser
durchspült. Wiederholen Sie diesen
Vorgang, bis Wasser aus dem
Kaffeeauslauf austritt.

Technical Specifications Technische Daten
Size & Weight Maße & Gewicht
40.2cm (L) ×10.2cm (W) ×25.5cm (H), 4.5kg
40.2cm (L) ×10.2cm (B) ×25.5cm (H), 4.5kg
Adjustable Cup Height
Einstellbare Tassenhöhe
15cm (with drip tray), 25cm (without drip tray)
15cm (mit Abtropfschalte), 25cm (ohne Abtropfschale)
Water Tank Capacity
Kapazität des Wassertanks
850ml
Used Capsule Bin Capacity
Kapazität des Kapselbehälters
8-10 capsules
8-10 Kapseln
OLED Screen
OLED-Bildschirm
1.44 inches
1,44 Zoll
OLED Interface
OLED-Benutzeroberfläche
128×32 Display
128x32 Display
Buttons and Interactions
Schaltflächen und Interaktionen
2 Capacitive Buttons
Rotatable Dial Selection Wheel
2 kapazitive Tasten
Drehbares Einstellrad
Electricity
Technische Daten
AC220-240V 50-60Hz 1200-1300W; AC120V
60Hz 1250W
Pump
Pumpe
20 MPa, 120V, 60Hz or 230V, 50Hz
Max Pressure
Max. Druck
20 bar
Pressure Control
Druckkontrolle
3 stages, 7 levels
3 Stufen, 7 Ebenen
Output Control
Steuerung der Ausgabe
1g steps 1g~250g
1g Schritte 1g~250g
Temperature Control
Temperaturbereich
75°C-98°C, in 1°C increments
75°C-98°C, in 1°C-Schritten
Connectivity
Konnektivität
Wi-Fi & Bluetooth
WLAN und Bluetooth
Capsule Compatibility
Kapsel-Kompatibilität
Nespresso® OriginalLine capsules and third-party compatible
capsules

Nespresso® OriginalLine-Kapseln und kompatible Kapseln
anderer Hersteller
Mobile App
Smartphone App
Works with iOS devices running version 10.0 and later, and
Android devices running version 5.0 and later.
Funktioniert mit iOS-Geräten mit Version 10.0 und höher
sowie Android-Geräten mit Version 5.0 und höher.
Für andere Themen besuchen Sie bitte www.drinkmorning.com oder kontaktieren Sie uns über hello@drinkmorning.com.
Table of contents