MORSO LIVING Grill Forno User manual

“Outdoor
way of life”
“ MORSO LIVING
prolonging summer»
MORSØ GRILL FORNO

2
MORSØ GRILL FORNO

3
DK Betjeningsvejledning 5
UK User manual 13
DE Bedienungsanleitung 21
DK/UK/DE Montagevejledning
Instruction for installation
Aufstellungsanleitung 22

4

5
Tillykke med din nye Morsø Grill Forno
Den æra, hvor grill-hyggen udelukkende var forbeholdt de få lune sommeraftner, er for længst
forbi. Vores elskede grill udsættes nu for alskens manøvrer udi avanceret madlavning – året rundt!
I dag anvendes grillen til juleanden, til rygning af påskelaksen, til det langtidsbagte italienske
brød og simreretten med vildtfrikasséen i de kølige efterårsdage. Vi lever i en grill-tid!
Alt dette har selvfølgelig været med i overvejelserne omkring udviklingen af den nye multifunk-
tionelle støbejernsgrill fra Morsø.
Morsø Grill Forno er designet af den prisbelønnede danske designer Klaus Rath og er det ide-
elle valg for familien, der sætter pris på god mad, unikt design, originalitet og fælles oplevelser.
Udover de kendte grill-funktioner kan Morsø Grill Forno også bruges til langtidsstegning, ryg-
ning og som en skulpturel udepejs og hyggespreder.
Grillen forkæler ikke alene smags- og lugtesanserne, men fuldender totaloplevelsen ved den
visuelle nydelse af flammernes viltre leg, favnet i støbejernets hule.
Hvis man anvender den specielt designede grilldør, vil ovnen fungere som en kuglegrill med
mulighed for langtidsstegning, -bagning og rygning.
Morsø Grill Forno er fremstillet i solidt emaljeret støbejern, der ved korrekt anvendelse og pleje
sikrer grillens holdbarhed i mange sæsoner.
Morsø Grill Forno fungerer optimalt ved anvendelse af såvel kul som brænde.
SIKKERHEDSINFORMATIONER
Vær opmærksom over for gnister og flammer fra ovnens munding og skorsten.
Ved placering på træterrasse eller lignende, anbefaler vi, at der placeres en ildfast plade
foran grillen/pejsen.
Inden optænding er det vigtigt at sikre sig, at grillen står stabilt.
Forlad aldrig grillen, før alle flammer og gløder er slukket.
Grillens yderside bliver meget varm under fyring. Der skal derfor udvises fornøden forsig-
tighed - specielt i forbindelse med børn og kæledyrs ophold i nærheden af ovnen.
Stik ikke arme og fingre ind i grillen under drift.
Placering af ovnen
Ovnen skal placeres mindst 1 m. fra brandbare overflader og -materialer til siderne og bagud.
Ovnen må kun anvendes udendørs og må ikke placeres under udhæng eller lavt hæn-
gende grene.
Det er vigtigt at ovnen placeres på en fast, plan og vandret flade.

6
Bortskafning af aske og gløder
altid spanden på en ikke brændbar overflade, i god afstand til brændbare materialer.
Når asken er kold, kan den anvendes som gødning i din have, eller den kan bortskaffes
med alm. dagrenovation.
SAMLING AF MORSØ GRILL FORNO
For at undgå skamferinger i forbindelse med udpakning og opstilling af grillen, anbefales det at
være 2 personer til dette arbejde.
PEJSENS DELE
Top
Bund
Kulindsats
Stålring med kroge
Rustfrit stål
Ben m. afstandsstykke x3
Teaktræ, gummi & rustfrit stål
Grillrist
x3 x3 x3 x3

7
Ovnen kan ved modtagelse have lyse mærker. Disse stammer fra samling og håndtering af
ovnen i vores produktion. Der vil sikkert også opstå nogle mærker, når du opstiller ovnen. De
fjernes let med madlavningsolie.
VEDLIGEHOLD OG PLEJE
Morsø Forno er fremstillet af emaljeret støbejern og kan med fordel smøres ind i madlavnings-
olie med jævne mellemrum. På grund af støbejernets porøse overflade, vil olien trænge ind i
jernet og hjælpe med rustbeskyttelse.
helst demineraliseret vand – almindeligt postevand kan give kalkskjolder.
Der kan forekomme små og mindre emaljesprængninger i overfalden, forårsaget af regn og
frost. I disse tilfælde vil der forekomme rust, men det har ingen betydning for holdbarheden. På
grund af varmen, kan der i visse tilfælde forekomme anløbning af de rustfri rør, der forbinder
ben og underdel af Grill Forno’en, så rørene bliver brunlige/blålige.
træets brune glød, skal træet oliebehandles med møbelolie. Teaktræ kan stå ude hele året,
men det anbefales at opbevare Grillen vinteren over under tag i et uopvarmet rum – f.eks. en
garage eller et kælderrum.
REKLAMATION
Reklamationsperioden regnes fra salgsdato, og dækker fejl og mangler. Den nationale købe-
lovs varighed er gældende.
Garantien omfatter ikke:
Slitagedele, dvs. dele som nedbrydes ved almindelig brug. Vedrørende disse dele følges
de i købeloven gældende bestemmelser om ansvar for mangler.
Skader forårsaget af forkert installation og brug i forhold til Morsø’s monterings- og
fyringsvejledninger.
Skader opstået som følge af overophedning samt fyring med forkert brændsel.
Garantien dækker ikke eventuelle transport- og monteringsomkostninger i forbindelse med ga-
rantireparationen. Ved en eventuel reklamation bedes du kontakte kundeservice, som herefter
vil foretage behandlingen af reklamationen.

8
TIPS & TRICKS
Direkte og indirekte varme
Ved at benytte kulindsatsen er det muligt at placere gløder eller bål direkte under din grillrist,
eller i siderne af grillen for indirekte varme, når du griller større emner.
Optænding og fyringsteknik med træ
2-4 optændingstabletter under 1 – 2 kg tørt pindebrænde i grillen. Pindebrændet stables over
kryds og antændes midt i stakken med en optændingsblok. Du kan benytte et pusterør, som
det der er indbygget i Morsø Askeskraber, til at blæse på gløderne og derved sætte ekstra
gang i bålet.
Når optændingsbålet er brændt ned, slås gløder lidt i stykker med Morsø Askeskraber og der
tilføjes mere brænde. For at undgå at det ryger for meget, er det en fordel at lægge en lille
smule træ på, lidt oftere, og samtidigt sørge for at barksiden af træet vender opad.
Optænding og fyringsteknik med kul
Fyld passende med briketter eller kul i grillstarteren. Læg let sammenkrøllet papir eller tænd-
blokke under grillstarterens rist. Stil grillstarteren på et ikke brændbart underlag og antænd
papir eller tændblokke.
Når alle briketter eller kul gløder, fordeles de i bunden af grillen. Grillstarteren bliver meget varm,
så det er vigtigt, at bruge handsker når man hælder kullene ud. Du vil opleve en hurtigere og
mere ensartet optændning ved at bruge en grillstarter uden at bruge grillvæske eller tænd-
blokke.
Optændningstid: ca. 15 minutter.
OBS!! Der skal altid anvendes tørt, rent og ubehandlet træ i Ildstedet.
Træ bør under tag lagres i mindst 1 år og helst 2 år med fri adgang for vind. Træ
skal kløves hurtigst muligt efter fældningen, hvis det skal tørre hurtigt. Træet kan
anvendes, når fugtigheden er under 20 %.
ødelægge ovnen. Imprægneret og malet træ samt spånplader udsender giftig røg
og dampe, og må derfor heller ikke anvendes som brænde. Fyrretræ samt lignende
harpiksholdige træsorter udvikler giftige gasser under afbrænding, og bør derfor
ikke benyttes i forbindelse med madlavning.

9
TILBEHØR
Til Morsø Living produkterne er der udviklet en række tilbehørsprodukter, som alle kan købes
på www.morsoliving.dk.
Følgende produkter er særligt velegnede til brug med Morsø Grill Forno
Askeskraber
Askeskraberen er udført i pulverlakeret stål og poleret rustfrit
stål, og er designet, så den også kan fungere som pusterør,
når der skal sættes gang i besværlige gløder.
Design: Klaus Rath
Ildtang
Ildtangen er udført i pulverlakeret stål og poleret rustfrit stål, og
kan bruges til at flytte rundt på brændet i Morsø Forno, Morsø
Ildsted eller i Morsø Grill Forno.
Design: Klaus Rath
Stegepande
Panden er fremstillet i emaljeret støbejern, og den purøse
struktur fordeler varme og smag som intet andet materiale
formår. Kan bruges som varmt eller koldt serverings fad, og
som underdel til grillristen. Som håndtag som til grillristen kan
anvendes.
Design: Klaus Rath
Grillhandsker
Vores handsker er specielt udviklet til at modstå ild og høj
varme. De er fremstillet i sort ruskind, og foret med fleece.
Fås i både højre og venstre udgave.

10
UK • InstructIons for InstallatIon and use

11
Congratulations on your new Morsø Grill Forno
The era of only enjoying a grill on the few warm summer evenings is long since past. Our much loved
grill is now being used for all sorts of advanced cooking – all year round!
bread and to simmer game fricassee on cool autumn days. We are living in a grill era!
All this has of course been taken into account in the development of the new multi-functional cast
iron grill by Morsø.
The Morsø Grill Forno has been designed by award-winning Danish designer Klaus Rath, and is the
ideal choice for the family that values good food, unique design, originality and shared experiences.
Over and above the well-known grill functions, the Morsø Grill Forno can also be used for slow
roasting, smoking and as a sculptural outdoor fireplace and to spread comfort.
The grill does not just give the senses of taste and smell a treat, but completes the total experience
with visual enjoyment of the wild play of the flames, enclosed in the cast iron cave.
If you use the specially designed grill door, the oven will function as a ball grill, allowing slow roasting,
baking and smoking. Morsø Grill Forno is made of solid enamelled cast iron, and with correct use
and care the durability of the grill is ensured for many seasons.
Morsø Grill Forno functions optimally using either coal or firewood.
SAFETY INFORMATION
If placed on timber decking or similar, we recommend placing a fire-proof panel in front of the
grill/fireplace.
Never leave the grill before all flames and embers are extinguished.
Using water to extinguish the fire can result in the cast iron components cracking or warping.
The outside of the grill becomes very hot while lit. Therefore, be sure to take the necessary
care, especially if children and pets are close to the oven.
Do not use combustible liquids to light or maintain the fire.
fingers into the oven during use.
Positioning the oven
The oven must be placed no less than 1m from flammable surfaces and materials to the rear and
sides.
The oven should only be used outdoors and must not be placed below eaves or low hanging
branches.
It is important for the oven to be placed on a solid, plane and horizontal surface.

12
UK • InstructIons for InstallatIon and use
Removing ash and embers
Use a metal shovel to remove ash or embers.
Use a metal bucket with a tight-fitting metal lid to store ash and embers. Always place the bucket
on a non-flammable surface, well clear of flammable materials.
When the ash is cold, it can be used as fertiliser in your garden, or disposed of with ordinary refuse.
ASSEMBLY OF MORSØ GRILL FORNO
To avoid injury during unpacking and assembling the oven, we recommended that 2 people should
carry out this work.
PARTS OF THE FIREPLACE.
Top
Base
Coal lining
Steel ring with hooks
Stainless steel
Leg with spacer x3
Teak, rubber & stainless steel
Grill grate
x3 x3 x3 x3

13
The oven may have pale markings on delivery. These are a result of assembly and handling
during production. Marks will probably also arise when you assemble the oven. They can easily
be removed using cooking oil.
MAINTENANCE AND CARE
The Morsø Forno is made of enamelled cast iron and can advantageously be treated with
in and help with rust protection.
Cast iron parts can be washed with a mild solution of soft soap when the oven is cold.
Preferably use demineralised water, as ordinary tap water can leave limescale.
Minor small blisters may occur in the enamel due to rain and frost. These will lead to rust, but
this does not significantly affect durability. Due to the heat, the stainless tubes connecting the
legs and base of the Grill Forno may in certain cases suffer corrosion, so that they become
brownish/ blueish.
The legs on the Grill Forno are supplied untreated, and will in time become grey. If you want
to retain the brown glow of the timber, you will have to treat it with furniture oil. Teak can stay
outdoors all year round, but we recommend storing the grill under a roof in an unheated room
for the winter – for example, in a garage or basement room.
NOTIFICATION OF DEFECTS
The warranty period runs from the date of purchase, and covers defects and omissions. The
duration according to the national Sale of Goods Act applies.
The warranty does not cover:
Wear items, i.e. parts that deteriorate during normal use. For these parts, the relevant
provisions of the Sale of Goods Act for deficiencies apply.
Damage resulting from incorrect installation and use in relation to Morsø’s assembly and
usage guidelines.
Damage as a result of overheating or using incorrect fuel.
The warranty does not cover any transport and installation costs in connection with the repairs
under warranty. In the event of a claim, please contact customer services, who will deal with
your claim.

14
UK • InstructIons for InstallatIon and use
TIPS & TRICKS
Direct and indirect heat
Using the coal insert, it is possible to place embers or a fire directly below your grill grate, or at
the sides of the grill for indirect heat, when you are grilling larger items.
Lighting and stoking techniques using wood
2-4 firelighting briquettes under 1 – 2 kg dry kindling in the middle of the firepit. Kindling should
be stacked in a cross and the stack lit in the middle with firelighters. You can use a blower
pipe, such as that built into the Morsø Ash scraper, to blow on the embers and give the fire an
extra boost.
When the initial fire has burnt down, break up the embers into pieces with the Morsø Ash
scraper and add more firewood. To avoid too much smoke, it helps to lay on less timber more
often, and at the same time to ensure that the bark on the timber faces upwards.
Lighting and stoking techniques using coal
Load a suitable amount of briquettes or coal into the grill starter. Lay lightly crumpled paper
or firelighters below the grate of the grill starter. Place the grill starter on a non-combustible
underlay and light the paper or firelighters.
When all briquettes or coal are glowing, spread them over the base of the grill. The grill starter
becomes very hot, so it is important to use gloves when tipping out the coal. You will get
quicker and more uniform lighting by using the grill starter without lighter fluid or firelighters.
Lighting time: approx. 15 minutes.
NB!! Always use dry, clean and untreated timber in the firepit.
Logs should be stored under a roof for no less than 1 year, and preferably 2 years,
exposed to the wind. Logs should be split as soon as possible after felling if they
are to dry quickly. The wood can be used when its moisture content is below 20 %.
Never use driftwood, as it is usually very salty and can therefore ruin the oven.
Impregnated and painted timber and chipboard emit poisonous smoke and
vapours, and must therefore not be used as firewood. Pine and similar species of
resinous timber develop poisonous gases when burning, and should be therefore
not be used in connection with food preparation.

15
ACCESSORIES
A range of accessories have been developed for the Morsø Living products, which are all
available on www.morsoliving.dk.
The following products are particularly suitable for use with the Morsø Grill Forno
Ash scraper
The ash scraper is made of powder coated steel and polished
stainless steel, and is designed to also function as a blower
pipe, when you need to blow life into difficult embers.
Design: Klaus Rath
Fire tongs
The fire tongs are made of powder coated steel and polished
stainless steel, and can be used to move around the firewood
in the Morsø Outdoor Oven or Morsø Firepit.
Design: Klaus Rath
Frying pan
The pan is made of enamelled cast iron, whose porous
structure distributes heat and taste in a way that no other
material manages to do. Can be used as a hot or cold serving
dish, and as a base for the grill grate. Can also be used as a
handle for the grill grate.
Design: Klaus Rath
Grill gloves
Our gloves have been specially developed to resist fire and
high temperature. The are made of black suede, and lined with
fleece.
Available in both right and left hand versions.

16
de • Aufstellungs- und BedienungsAnleitung

17
Glückwunsch zu Ihrem neuen Morsø Grill Forno!
Die Zeiten, in denen man einen Grill nur an wenigen, warmen Sommerabenden verwenden konnte, gehören
schon lange der Vergangenheit an. Unser sehr beliebter Grill wird jetzt für alle Arten von anspruchsvoller Koch-
Heute wird er für die Weihnachtsente, zum Räuchern von Forelle zu Ostern, für langsam gebackenes italienisches
-
sichtigt.
Der Morsø Grill Forno wurde von dem preisgekrönten dänischen Designer Klaus Rath entworfen und eignet sich
Außer den üblichen Grillfunktionen kann der Morsø Grill Forno auch für langsames Rösten, zum Räuchern und
als skulpturhafte Outdoor Feuerstelle verwendet werden, die Gemütlichkreit verbreitet.
Der Grill vermittelt nicht nur einen schönen Vorgeschmack auf ein schmackhaftes Mahl, sondern rundet das
Flammen ab.
Räuchern können.
Der Morsø Grill Forno ist aus solidem emaillierten Gusseisen, und bei korrektem Gebrauch und
ordnungsgemäßer Pflege ist die Haltbarkeit des Grills für so mache Grillsaison gesichert.
SICHERHEITSINFORMATI ONEN
Denken Sie daran, dass Funken und Flammen aus der Öffnung und dem Rauchabzug des Grills
kommen können.
Wenn er auf einem Holzboden oder Ähnlichem aufgestellt wird, empfehlen wir, vor dem Grill/der
Feuerstelle eine feuersichere Platte anzubringen.
Vor dem Anzünden ist es wichtig sich zu vergewissern, dass der Grill stabil steht.
Wenn das Feuer mit Wasser gelöscht wird, kann das dazu führen, dass die gusseisernen Kom-
ponenten reißen oder sich verformen.
Vorsicht walten, insbesondere, wenn sich Kinder oder Haustiere in der Nähe des Grills aufhalten.
Positionierung der Feuerstelle
Der Grill muss nach hinten und zu den Seiten hin mit einem Mindestabstand von 1 m von entflamm-
baren Oberflächen und Materialien entfernt aufgestellt werden.
Der Grill darf nur im Freien und nicht unter einem Dachvorsprung oder niedrig hängenden Zwei-
gen aufgestellt werden.

18
de • Aufstellungs- und BedienungsAnleitung
Beseitigung von Asche und Brennmaterial
ausreichendem Abstand zu entzündlichen Materialien ab.
Wenn die Asche kalt ist, kann sie als Dünger in Ihrem Garten verwendet oder mit dem
Hausmüll entsorgt werden.
ZUSAMMENBAU DES MORSØ GRILL FORNO
Um Verletzungen beim Auspacken und Zusammenbauen des Grills zu vermeiden, empfehlen
wir, dass diese Arbeiten von zwei Personen ausgeführt werden.
TEILE DES GRILLS
Oberteil
Unterteil
Kohlenverkleidung
Stahlring mit Haken
Rostfreier Stahl
Bein mit Abstandhalter x3
Teakholz, Gummi und rostfreier Stahl
Grillgrost
x3 x3 x3 x3

19
Der Grill kann bei der Lieferung helle Stellen aufweisen. Diese Stellen werden durch die
Handhabung während des Zusammenbaus und der Produktion verursacht. Solche Stellen
werden wahrscheinlich auch auftreten, wenn Sie den Grill zusammenbauen. Sie lassen sich mit
Speiseöl einfach beseitigen.
WARTUNG UND PFLEGE
Der Morsø Forno ist aus emaillierten Gusseisen und es empfiehlt sich, ihn regelmäßig mit
Speiseöl zu behandeln. Aufgrund der porösen Oberfläche des Gusseisens sickert das Öl ein
und trägt zum Rostschutz bei.
Teile aus Gusseisen können mit einer milden Seifenlösung gereinigt werden, wenn der Grill
kalt ist. Verwenden Sei vorzugsweise demineralisiertes Wasser, da normales Leitungswasser
Kalkablagerungen hinterlassen kann.
Rost, was sich aber auf die Haltbarkeit nicht wesentlich auswirkt. Aufgrund der Hitze können
Grill Forno in bestimmten Fällen korrodieren, so dass sie sich bräunlich bzw. bläulich verfärben.
den braunen Glanz des Holzes bewahren möchten, müssen Sie es mit Möbelpolitur behan-
im Winter unter einem Dach in einem ungeheizten Raum zu lagern – beispielsweise in einer
Garage oder einem Kellerraum.
MÄNGELANZEIGE
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufs und deckt Mängel und Versäumnisse ab. Die
Laufzeit der
Garantie richtet sich nach dem nationalen Kaufrecht.
Die Garantie umfasst nicht:
Verschleißteile, d. h. Teile, die sich beim normalen Gebrauch abnutzen. Für diese Teile
-
zuführen sind.
nach der Garantie ab. Wenden Sie sich im Fall eines Garantieantrags bitte an den Kundendi-
enst, der Ihren Antrag bearbeiten wird.

20
de • Aufstellungs- und BedienungsAnleitung
TIPPS UND TRICKS
Direkte und indirekte Hitze
oder an den Seiten des Grills anzubringen, wenn man beim Grillen größerer Stücke indirekte
Hitze benötigt.
Techniken für das Anheizen und Schüren des Feuers
einfach zu erreichen, indem man 2-4 Grillanzünder unter 1-2 kg trockenem Anzündholz in der
Mitte des Grills anbringt. Das Anzündholz sollte kreuzweise aufgeschichtet und der Stoß in der
-
entfachen.
-
empfiehlt es sich, öfter weniger Holz nachzulegen und darauf zu achten, dass die Rinde der
Holzscheite nach oben zeigt.
Techniken für das Anheizen und Schüren des Feuers mit Kohle
geknülltes Papier oder Grillanzünder unter den Rost des Grillstarters. Platzieren Sie den Grill-
starter auf einer nicht entflammbaren Unterlage und zünden Sie das Papier bzw. die Grillan-
Der Grillstarter wird sehr heiß, weshalb es wichtig ist, beim Herauskippen der Kohlen Grillhand-
schuhe zu tragen. Das Anzünden erfolgt schneller und gleichmäßiger, wenn der Grillstarter
Zeit für das Anzünden: ca. 15 min
Hinweis!! Verwenden Sie für den Grill stets trockenes, sauberes und unbehandeltes
Holz.
gelagert werden, wo sie dem Wind ausgesetzt sind. Das Holz sollte
so bald wie möglich nach dem Fällen gespalten werden, damit es schnell
trocknet. Das Holz kann verwendet werden, wenn sein Feuchtigkeitsgehalt
weniger als 20 % beträgt.
Verwenden Sie niemals Treibholz, da es normalerweise sehr salzig ist und
deshalb den Grill beschädigen kann. Imprägniertes und lackiertes Holz
sowie Spanholz gibt giftigen Rauch und giftige Dämpfe ab und darf deshalb
rnicht im Zusammenhang mit der Zubereitung von Lebensmitteln verwendet
werden.
Table of contents
Languages: