manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Motic
  6. •
  7. Digital Camera
  8. •
  9. Motic Moticam 580 User manual

Motic Moticam 580 User manual

EN
Quick Start Guide
Thank you for purchasing this
Moticam. This camera is a
delicate instrument and should
be handled with care. When not
in use, please store the camera
in a safe place with the dust
cap attached. Do not let the
camera get in contact with
water or expose it to extreme
temperatures (below 0 or above
50 degrees Celsius). In order to
receive the highest level of
service, please retain your
receipt as proof of purchase and
register your camera online at
www.motic.com today.
Should you have any questions
please do not hesitate to
contact our customer service.
ES
Guia Rápida de Inicio
Gracias por comprar esta
Moticam. Esta cámara es un
delicado instrumento que debe
ser manipulado con cuidado.
Cuando no vaya a usarla,
guárdela en un lugar seguro y
con tapa protectora anti-polvo
puesta. No deje que entre en
contacto con el agua ni la
exponga a temperaturas
extremas (por debajo de 0ºC o
por encima de 50ºC). Para
recibir un completo nivel de
servicio post venta, conserve su
factura como prueba de compra
y registre su cámara online en
www.motic.com hoy mismo.
Si tiene alguna duda póngase
en contacto con nuestro servicio
de atención al cliente.
DE
Schnellstart – Anleitung
Vielen Dank für den Kauf dieser
Moticam.Diese Kamera ist ein
empfindliches Instrument und
sollte mit Sorgfalt behandelt
werden. Wenn nicht in
Gebrauch, bewahren Sie bitte
die Kamera an einem sicheren
Ort mit der Schutzkappe
verbunden auf. Lassen Sie die
Kamera nicht in Berührung mit
Wasser kommen und setzen Sie
sie keinen extremen Tempera-
turen (unter 0 oder über 50
Grad Celsius) aus. Um den
besten Service zu erhalten,
bewahren Sie bitte die Quittung
als Kaufbeleg auf und registri-
eren Sie heute Ihre Kamera
online unter www.motic.com.
Sollten Sie Fragen haben,
zögern Sie bitte nicht, unseren
Kundenservice zu kontaktieren.
FR
Guide Rapide D'installation
Merci d'avoir acheté cette
Moticam. Cette caméra est un
instrument délicat et doit être
manipulé avec soin. Lorsqu'elle
n'est pas utilisée merci de bien
vouloir la stocker dans un lieu
sec avec le bouchon
anti-poussière bien positionné.
Ne pas mettre cette camera en
contact avec de l'eau ou
l'exposer à des températures
extrêmes (en dessous de 0 ou
au dessus de 50 degrés
Celsius). Afin de recevoir le
meilleur service après vente
merci de conserver votre facture
comme preuve d'achat, et
enregistrer dès aujourd'hui
votre caméra en ligne sur
www.motic.com.
Pour tout renseignement
n'hésitez pas à contacter notre
service client.
IT
Guida Quick Start
Grazie per aver acquistato
questa Moticam. Questa
telecamera è uno strumento
delicato e deve essere utilizzato
con cura. Quando non si usa, si
prega di conservarla in un posto
sicuro con il tappo antipolvere.
Non lasciarla a contatto con
acqua o esposta a temperature
estreme (al di sotto degli 0
gradi e al di sopra dei 50 gradi).
Al fine di ottenere le migliori
prestazioni possibili, per favore
conservare la ricevuta come
prova d’acquisto e registrare la
telecamera online sul sito
www.motic.com fin da oggi.
In caso di dubbi non esitare a
contattare il servizio clienti.
North America [email protected]
+49 93 756 62 86 Global
[email protected]
1-877-901-4141 Europe [email protected]
Parts / Komponenten / Pièces / Componentes / Componenti
AMoticam Case
Moticam
Moticam Gehäuse
Moticam
Moticam
EN
ES
DE
FR
IT
EC-Ring
Aro-C
C-Ring
Anneau type C
C-Ring
EN
ES
DE
FR
IT
I
Motic Images Plus application CD
CD aplicación Motic Images Plus
Motic Images Plus Anwendungs-CD
CD contenant les applications
Motic Images Plus
CD Motic Image Plus
EN
ES
DE
FR
IT
FUSB Cable
Cable USB
USB-Kabel
Câble USB
Cavo USB
EN
ES
DE
FR
IT
GCalibration Slide
Preparación de Calibración
Kalibriermaßstab
Lame de Calibration
Vetrino per la Calibrazione
EN
ES
DE
FR
IT
HMacro Tube
Tubo Macro
Makrotubus
Tube Macro
Tubo Macro
EN
ES
DE
FR
IT
BDust Cap
Tapa Protectora
Schutzkappe
Bouchon anti-poussière
Tappo anti-polvere
EN
ES
DE
FR
IT
CFocusable Lens
Lente Enfocable
Fokussierbare Linse
Lentille macro à mise
au point réglable
Lenti Focalizzanti
EN
ES
DE
FR
IT
JHDMI Cable
Cable HDMI
HDMI-Kabel
Câble HDMI
Cavo HDMI
EN
ES
DE
FR
IT
D
Eyepiece Adapter (2)
Adaptadores Ocular (2)
Okular-Adapter (2)
Adaptateurs Oculaires (2)
Adattatore Oculare (2)
EN
ES
DE
FR
IT
KA/V Cable
Cable A/V
A/V-Kabel
Câble A/V
Cavo A/V
EN
ES
DE
FR
IT
L110V-240V Power Supply
Fuente de alimentación 110V-240V
Netzteil 110V-240V
Alimentation 110V-240V
Alimentatore 110V-240V
EN
ES
DE
FR
IT
Using the camera on an eyepiece
1. Install the Motic Images Plus application program from the CD included.
2. Remove the Dust Cap (B) from the camera (A) and attach the focusable lens (C).
3. Choose the right size eyepiece adapter (D) and attach this to the focusable lens.
4. Attach this assembly to your microscope’s eyepiece by tightening the centering screws on the eyepiece adapter.
5. Connect the USB cable (F) onto the camera and then plug it into the computer.
6. Install the driver if necessary by following the instructions on screen. The driver for the Moticam 580 is located
in the Moticam 580 Subfolder on the CD.
Uso de la cámara sobre el ocular
1. Instale el programa de aplicación Motic Images Plus incluido en el CD.
2. Quite la tapa protectora (B) de la cámara (A) y enrosque la lente enfocable (C).
3. Elija el adaptador ocular correcto (D) y enrósquelo a la lente enfocable.
4. Coloque la cámara con el adaptador sobre el ocular del microscopio y ajuste los tornillos de centraje del adaptador.
5. Conecte el cable USB (F) en la cámara y después en el ordenador.
6. Instale el driver si es necesario, siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla. El driver para la Moticam 580
se encuentra en la subcarpeta Moticam 580 del CD.
Die Verwendung der Kamera auf einem Okular
1. Installieren Sie das Motic Images Plus Anwendungsprogramm von der mitgelieferten CD.
2. Entfernen Sie die Schutzkappe (B) von der Kamera (A) und befestigen Sie die fokussierbare Linse (C).
3. Wählen Sie den passenden Okularadapter (D) und befestigen Sie diesen auf die fokussierbare Linse.
4. Bringen Sie diese Anordnung an Ihrem Mikroskop-Okular durch Anziehen der Zentrierschrauben am Okularadapter an.
5. Verbinden Sie das USB-Kabel (F) mit der Kamera und stecken Sie es dann in den Computer.
6. Installieren Sie den Treiber bei Bedarf, indem Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen. Der Treiber für
Moticam 580 ist im Moticam 580 – Unterordner auf der CD.
Pour connecter la caméra à un oculaire
1. Installer Motic Images Plus à l'aide du CD fourni.
2. Enlever le bouchon anti-poussière (B) de la caméra (A) et visser la lentille macro à mise au point réglable (C).
3. Choisir l'adaptateur adéquat selon la taille (D) et le visser sur la lentille macro.
4. Fixer ce montage sur l'oculaire de votre microscope en serrant les vis de l'adaptateur oculaire.
5. Brancher le câble USB (F) à la camera, le brancher ensuite sur l'ordinateur.
6. Installer au besoin le pilote de la caméra en suivant les instructions sur votre écran. Le pilote de la Moticam 580
se trouve dans le sous fichier Moticam 580 dans le CD.
Usando la telecamera sull’oculare
1. Insatallare il programma Motic Image Plus application usando il CD incluso.
2. Togliere il tappo anti-polvere (B) dalla telecamera (A) ed applicare la lente focalizzante (C).
3. Scegliere l’adattatore adeguato per l’oculare (D) ed attaccarlo alla lente focalizzante.
4. Attaccarlo quindi all’oculare stringendo la vite di centraggio sull’adattatore dell’ oculare.
5. Connettere il cavo USB (F) alla telecamera e successivamente connetterla al computer.
6. Installare ora il driver necessario seguendo le istruzioni che appaiono sullo schermo. Il driver per la Moticam 580
si trova nel CD dentro la cartella “Moticam 580”.
EN
ES
DE
FR
IT
Using the camera as a Macro Camera
1. Install the Motic Images Plus application program from the CD included.
2. Remove the Dust Cap (B) from the camera (A) and attach the focusable lens (C).
3. Attach the Macro Tube (H) onto the lens.
4. Place this assembly over the item you wish to view and ensure there is adequate lighting. If necessary, a desk lamp is a
good solution.
5. Connect the USB cable (F) onto the camera and then plug it into the computer.
6. Install the driver if necessary by following the instructions on screen. The driver for the Moticam 580 is located in the
Moticam 580 Subfolder on the CD.
Uso de la cámara como cámara macro
1. Instale el programa de aplicación Motic Images Plus incluido en el CD.
2. Quite la tapa protectora (B) de la cámara (A) y enrosque la lente enfocable (C).
3. Enrosque el tubo macro (H) en la lente.
4. Coloque ahora la cámara con el tubo macro sobre el objeto que desea visualizar. Asegúrese de que el objeto está
correctamente iluminado. Si fuera necesario una lámpara de sobremesa puede ser una buena solución.
5. Conecte el cable USB (F) en la cámara y después en el ordenador.
6. Instale el driver si es necesario, siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla. El driver para la Moticam 580 se
encuentra en la subcarpeta Moticam 580 del CD.
Die Verwendung der Kamera als Makro-Kamera
1. Installieren Sie das Motic Images Plus Anwendungsprogramm von der mitgelieferten CD.
2. Entfernen Sie die Schutzkappe (B) von der Kamera (A) und befestigen Sie die fokussierbare Linse (C).
3. Befestigen Sie den Makrotubus (H) an der Linse.
4. Legen Sie diese Anordnung über den Gegenstand, den Sie sich ansehen möchten und sorgen Sie für eine ausreichende
Beleuchtung. Falls erforderlich, wäre eine Schreibtischlampe eine gute Lösung.
5. Verbinden Sie das USB-Kabel (F) mit der Kamera und stecken Sie es dann in den Computer.
6. Installieren Sie den Treiber bei Bedarf, indem Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen. Der Treiber für Moticam
580 ist im Moticam 580 – Unterordner auf der CD.
Pour utiliser la caméra en observation macro
1. Installer Motic Images Plus à l'aide du CD fourni.
2. Enlever le bouchon anti-poussière (B) de la caméra (A) et visser la lentille macro à mise au point réglable (C).
3. Visser le tube macro à la lentille.
4. Placer ce montage au dessus du spécimen à observer, et assurer vous que l'éclairage est suffisant, ajouter une simple
lampe de bureau est une bonne option.
5. Brancher le câble USB (F) à la camera, le brancher ensuite sur l'ordinateur.
6. Installer au besoin le pilote de la caméra en suivant les instructions sur votre écran. Le pilote de la Moticam 580 se trouve
dans le sous fichier Moticam 580 dans le CD.
Usando la telecamera come Macro Camera
1. Insatallare il programma Motic Image Plus application usando il CD incluso.
2. Togliere il tappo anti-polvere (B) dalla telecamera (A) ed applicare la lente focalizzante (C).
3. Attaccare il tubo Macro (H) alla lente.
4. Metterlo quindi sull’oggetto che si vuole visualizzare ed assicurarsi che ci sia un illuminazione adeguata. Se fosse
necessario, una lampada da tavolo puó essere una buona opzione.
5. Connettere il cavo USB (F) alla telecamera e successivamente connetterla al computer.
6. Installare ora il driver necessario seguendo le istruzioni che appaiono sullo schermo. Il driver per la Moticam 580 si trova
nel CD dentro la cartella “Moticam 580”.
EN
ES
DE
FR
IT
1. This button cycles through the functions of the camera. The LED indicator lights
show what mode the camera is currently in. If Indicator A is on, the camera is in the
Still Image Capture Mode. Pressing the SNAP button captures an image onto the SD
Card. If Indicator B is on, the camera is in the Live Image Capture Mode. Pressing the
SNAP button captures a video file onto the SD Card. If both Indicators A and B are on,
the camera is in the ALBUM mode, use buttons 2 and 3 to scroll through the images
on the SD Card.
2. When an analog device is connected to the camera, this button switches the output
between NTSC and PAL outputs. When the camera is in ALBUM Mode use this button
to scroll left.
3. Pressing this button activates the camera’s hardware White Balance function. Use
this function to calibrate a white background depending on the microscope’s illumina-
tion. When the camera is in ALBUM Mode use this button to scroll right.
4. This button will Capture a Still Image or Start/Stop the Video Recording depending
on what Mode the camera is in.
5. AV out for connecting to an Analog Display (the cable is provided in the Moticam
580 box)
6. USB port for connecting to a Computer (the cable is provided in the Moticam 580
box)
7. Mini-HDMI port for connecting to an HDMI ready Display (the cable is provided in
the Moticam 580 box)
8. Power port for connecting the included Power Supply.
9. SD Card slot for capturing images and video files onto an SD card. The maximum
size compatible is 32GB SDHC.
NOTE: The remote control for the Moticam 580 is an optional extra available in the
premium pack
10. Pressing this button switches off the camera completely. Please note that you will
need to replug the power supply to switch it on.
11. This button will Capture a Still Image or Start/Stop the Video Recording depend-
ing on what Mode the camera is in.
12. This toggle pad allows you to scroll through the images in the ALBUM and also
through the camera’s custom setup MENU.
13. Access the camera’s custom setup by pressing this button. Please note that all
settings go back to the default once the camera is disconnected from the power
supply.
14. This button cycles through the functions of the camera. The LED indicator lights
show what mode the camera is currently in. If Indicator A is on, the camera is in the
Using the camera on a Trinocular Microscope
1. Install the Motic Images Plus application program from the CD included.
2. Remove the Dust Cap (B) from the camera (A) and attach the microscope’s C-Mount adapter (*Please note that the C-Mount
adapter is specific to your microscope. For Motic microscopes, please consult the relevant Motic Accessory list and choose
an appropriate adapter for your Moticam. Depending on the type of adapter and microscope, the C-Ring (E) may be necessary
between the camera and the C-mount adapter).
3. Connect the USB cable (F) onto the camera and then plug it into the computer.
4. Install the driver if necessary by following the instructions on screen. The driver for the Moticam 580 is located in the
Moticam 580 Subfolder on the CD.
Uso de la cámara en un microscopio trinocular
1. Instale el programa de aplicación Motic Images Plus incluido en el CD.
2. Quite la tapa protectora (B) de la cámara (A) y enrosque el adaptador con montura C. (*Tenga en cuenta que el adaptador
con montura C es específico para su microscopio. Para microscopios Motic, consulte la correspondiente lista de accesorios
Motic y elija al adaptador apropiado para su Moticam. Dependiendo del tipo de adaptador y microscopio, puede ser necesario
instalar el aro C (E) entre la cámara y el adaptador con montura C).
3. Conecte el cable USB (F) en la cámara y después en el ordenador.
4. Instale el driver si es necesario, siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla. El driver para la Moticam 580
se encuentra en la subcarpeta Moticam 580 del CD.
Die Verwendung der Kamera auf einem Trinokular-Mikroskop
1. Installieren Sie das Motic Images Plus Anwendungsprogramm von der mitgelieferten CD.
2. Entfernen Sie die Schutzkappe (B) von der Kamera (A) und befestigen Sie den C-Mount-Adapter des Mikroskops.
3. Bitte beachten Sie, dass der C-Mount-Adapter speziell für Ihr Mikroskop ist. Für Motic Mikroskope konsultieren Sie bitte die
Motic Zubehör-Liste und wählen Sie einen passenden Adapter für Ihre Moticam. Je nach Art des Adapters und Mikroskops
könnte der C-Ring (E) zwischen der Kamera und dem C-Mount-Adapter notwendig sein.
4. Verbinden Sie das USB-Kabel (F) mit der Kamera und stecken Sie es dann in den Computer.
5. Installieren Sie den Treiber bei Bedarf, indem Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen. Der Treiber für
Moticam 580 ist im Moticam 580 – Unterordner auf der CD.
Pour connecter la caméra à un Microscope trinoculaire
1. Installer Motic Images Plus à l'aide du CD fourni.
2. Enlever le bouchon anti-poussière (B) de la caméra (A) et visser la lentille macro à mise au point réglable (C). (*Veuillez
noter que l'adaptateur C-mount varie en fonction de votre microscope. Pour les microscopes Motic, consulter la liste des
accessoires et choisir l'adaptateur approprié pour votre Moticam. Suivant le type d'adaptateur et microscope, l'anneau type C
(E) sera peut être nécessaire entre la caméra et l'adaptateur C-mount).
3. Brancher le câble USB (F) à la camera, le brancher ensuite sur l'ordinateur.
4. Installer au besoin le pilote de la caméra en suivant les instructions sur votre écran. Le pilote de la Moticam 580
se trouve dans le sous fichier Moticam 580 dans le CD.
Usando la telecamera su un Microscopio Trinoculare
1. Insatallare il programma Motic Image Plus application usando il CD incluso.
2. Togliere il tappo anti-polvere (B) dalla telecamera (A) ed attaccare al microscopio l’adattatore passo C. (*Per favore
prendere nota del fatto che l’adattatore passo C è costruito per il proprio microscopio, per favore consultare il listino
accessori di Motic e segliere l’adattatore adeguato alla propria Moticam. Dipendendo dal tipo di adattatore e dal tipo di
microscopio, il C-Ring (E) potrebbe essere necessario tra la telecamera e l’adattatore passo C).
3. Connettere il cavo USB (F) alla telecamera e successivamente connetterla al computer.
4. Installare ora il driver necessario seguendo le istruzioni che appaiono sullo schermo. Il driver per la Moticam 580
si trova nel CD dentro la cartella “Moticam 580”.
EN
ES
DE
FR
IT
1. This button cycles through the functions of the camera. The LED indicator lights
show what mode the camera is currently in. If Indicator A is on, the camera is in the
Still Image Capture Mode. Pressing the SNAP button captures an image onto the SD
Card. If Indicator B is on, the camera is in the Live Image Capture Mode. Pressing the
SNAP button captures a video file onto the SD Card. If both Indicators A and B are on,
the camera is in the ALBUM mode, use buttons 2 and 3 to scroll through the images
on the SD Card.
2. When an analog device is connected to the camera, this button switches the output
between NTSC and PAL outputs. When the camera is in ALBUM Mode use this button
to scroll left.
3. Pressing this button activates the camera’s hardware White Balance function. Use
this function to calibrate a white background depending on the microscope’s illumina-
tion. When the camera is in ALBUM Mode use this button to scroll right.
4. This button will Capture a Still Image or Start/Stop the Video Recording depending
on what Mode the camera is in.
5. AV out for connecting to an Analog Display (the cable is provided in the Moticam
580 box)
6. USB port for connecting to a Computer (the cable is provided in the Moticam 580
box)
7. Mini-HDMI port for connecting to an HDMI ready Display (the cable is provided in
the Moticam 580 box)
8. Power port for connecting the included Power Supply.
9. SD Card slot for capturing images and video files onto an SD card. The maximum
size compatible is 32GB SDHC.
NOTE: The remote control for the Moticam 580 is an optional extra available in the
premium pack
10. Pressing this button switches off the camera completely. Please note that you will
need to replug the power supply to switch it on.
11. This button will Capture a Still Image or Start/Stop the Video Recording depend-
ing on what Mode the camera is in.
12. This toggle pad allows you to scroll through the images in the ALBUM and also
through the camera’s custom setup MENU.
13. Access the camera’s custom setup by pressing this button. Please note that all
settings go back to the default once the camera is disconnected from the power
supply.
14. This button cycles through the functions of the camera. The LED indicator lights
show what mode the camera is currently in. If Indicator A is on, the camera is in the
Controls and Ports on the Camera / Controles y puertos de la cámara / Bedienelemente und
Anschlüsse an der Kamera / Contrôles et ports sur la caméra / Comandi e Porti della telecamera
The button controls on the camera are only active when the
Moticam 580 is connected to a Monitor using the HDMI or AV out
connections. The Power Supply must be used in this case. When
the camera is connected to a computer using the USB output, the
Moticam 580 switches to PC Camera Mode and the camera can
then be controlled through Motic Images Plus. When using the
camera through a USB cable, no Power Supply is needed.
Los botones de control de la cámara son activos solamente
cuando la cámara está conectada a un monitor a través de la
conexión HDMI o AV. En estos casos debe utilizarse la fuente de
alimentación. Cuando la cámara se conecta al ordenador a través
de USB, la Moticam 580 se cambia a modo PC Camera y puede
entonces controlarse mediante el software Motic Images Plus.
Cuando la cámara se usa a través de USB, no es necesario el uso
de la fuente de alimentación.
Die Bedienungstasten an der Kamera sind nur aktiv, wenn die
Moticam 580 mit einem Monitor mit HDMI- oder AV-Ausgängen
angeschlossen wird. In diesem Fall wird das Netzteil gebraucht.
Wird die Kamera an einen Rechner über den USB- Ausgang
angeschlossen, schaltet die Moticam 580 auf PC-Kamera-
Modus und die Kamera wird dann durch Motic Images Plus
gesteuert. Wird die Kamera mit einem USB-Kabel benutzt, ist
kein Netzteil erforderlich.
Les boutons de contrôle de la caméra sont uniquement actifs
quand la Moticam 580 est connectée à un Moniteur via la sortie
HDMI ou AV. Dans ce cas précis l’alimentation doit être utilisée.
Lorsque la caméra est connectée à un ordinateur via le port USB,
la caméra bascule en Mode PC Caméra, et celle-ci est ensuite
pilotée à travers du logiciel Motic Images Plus. Lorsque la caméra
est branchée sur un câble USB l’alimentation n’est pas utile.
I pulsanti della telecamera funzionano solamente quando la
Moticam 580 è connessa al Monitor attraverso i collegamenti
HDMI o AV. In questo caso bisogna utilizzare l’alimentatore. Nel
momento in cui la telecamera è collegata al computer attraverso
l’uscita USB la Moticam 580 passa alla modalità PC Camera e
può essere controllata via Motic Images Plus. Quando si utilizza
la telecamera via cavo USB non è necessario l’alimentatore.
EN
ES
DE
FR
IT
1. This button cycles through the functions of the camera. The LED indicator lights
show what mode the camera is currently in. If Indicator A is on, the camera is in the
Still Image Capture Mode. Pressing the SNAP button captures an image onto the SD
Card. If Indicator B is on, the camera is in the Live Image Capture Mode. Pressing the
SNAP button captures a video file onto the SD Card. If both Indicators A and B are on,
the camera is in the ALBUM mode, use buttons 2 and 3 to scroll through the images
on the SD Card.
2. When an analog device is connected to the camera, this button switches the output
between NTSC and PAL outputs. When the camera is in ALBUM Mode use this button
to scroll left.
3. Pressing this button activates the camera’s hardware White Balance function. Use
this function to calibrate a white background depending on the microscope’s illumina-
tion. When the camera is in ALBUM Mode use this button to scroll right.
4. This button will Capture a Still Image or Start/Stop the Video Recording depending
on what Mode the camera is in.
5. AV out for connecting to an Analog Display (the cable is provided in the Moticam
580 box)
6. USB port for connecting to a Computer (the cable is provided in the Moticam 580
box)
7. Mini-HDMI port for connecting to an HDMI ready Display (the cable is provided in
the Moticam 580 box)
8. Power port for connecting the included Power Supply.
9. SD Card slot for capturing images and video files onto an SD card. The maximum
size compatible is 32GB SDHC.
NOTE: The remote control for the Moticam 580 is an optional extra available in the
premium pack
10. Pressing this button switches off the camera completely. Please note that you will
need to replug the power supply to switch it on.
11. This button will Capture a Still Image or Start/Stop the Video Recording depend-
ing on what Mode the camera is in.
12. This toggle pad allows you to scroll through the images in the ALBUM and also
through the camera’s custom setup MENU.
13. Access the camera’s custom setup by pressing this button. Please note that all
settings go back to the default once the camera is disconnected from the power
supply.
14. This button cycles through the functions of the camera. The LED indicator lights
show what mode the camera is currently in. If Indicator A is on, the camera is in the
A
3 421
5 6 7
9
8
B
10
12
11
13 14 15
1. This button cycles through the functions of the camera. The LED indicator lights
show what mode the camera is currently in. If Indicator A is on, the camera is in the
Still Image Capture Mode. Pressing the SNAP button captures an image onto the SD
Card. If Indicator B is on, the camera is in the Live Image Capture Mode. Pressing the
SNAP button captures a video file onto the SD Card. If both Indicators A and B are on,
the camera is in the ALBUM mode, use buttons 2 and 3 to scroll through the images
on the SD Card.
2. When an analog device is connected to the camera, this button switches the output
between NTSC and PAL outputs. When the camera is in ALBUM Mode use this button
to scroll left.
3. Pressing this button activates the camera’s hardware White Balance function. Use
this function to calibrate a white background depending on the microscope’s illumina-
tion. When the camera is in ALBUM Mode use this button to scroll right.
4. This button will Capture a Still Image or Start/Stop the Video Recording depending
on what Mode the camera is in.
5. AV out for connecting to an Analog Display (the cable is provided in the Moticam
580 box)
6. USB port for connecting to a Computer (the cable is provided in the Moticam 580
box)
7. Mini-HDMI port for connecting to an HDMI ready Display (the cable is provided in
the Moticam 580 box)
8. Power port for connecting the included Power Supply.
9. SD Card slot for capturing images and video files onto an SD card. The maximum
size compatible is 32GB SDHC.
NOTE: The remote control for the Moticam 580 is an optional extra available in the
premium pack
10. Pressing this button switches off the camera completely. Please note that you will
need to replug the power supply to switch it on.
11. This button will Capture a Still Image or Start/Stop the Video Recording depend-
ing on what Mode the camera is in.
12. This toggle pad allows you to scroll through the images in the ALBUM and also
through the camera’s custom setup MENU.
13. Access the camera’s custom setup by pressing this button. Please note that all
settings go back to the default once the camera is disconnected from the power
supply.
14. This button cycles through the functions of the camera. The LED indicator lights
show what mode the camera is currently in. If Indicator A is on, the camera is in the
EN Still Image Capture Mode. Pressing the SNAP button captures an image onto the SD
Card. If Indicator B is on, the camera is in the Live Image Capture Mode. Pressing the
SNAP button captures a video file onto the SD Card. If both Indicators A and B are on,
the camera is in the ALBUM mode, use buttons 2 and 3 to scroll through the images
on the SD Card.
15. Pressing this button activates the camera’s hardware White Balance function. Use
this function to calibrate a white background depending on the microscope’s illumina-
tion.
1. Este botón activa las distintas funciones de la cámara. Los indicadores LED mues-
tran en qué modo esta la cámara. Si el indicador A está activado, la cámara está en
modo captura de imagen fija. Pulsando el botón SNAP captura imágenes en la tarjeta
SD. Si el indicador B está activado, la cámara está en modo de captura de imágenes
en vivo. Pulsando el botón SNAP captura en formato video en la tarjeta SD. Si ambos
indicadores A y B están activos, la cámara está en modo ALBUM, use los botones 2 y
3 para desplazarse por las imágenes almacenadas en la tarjeta SD.
2. Cuando un dispositivo analógico está conectado a la cámara, este botón cambia la
salida entre los formatos NTSC y PAL. Cuando la cámara está en modo ALBUM use
este botón para desplazarse a la izquierda.
3. Pulsando este botón se activa la función de balance de blancos de la cámara. Use
esta función para calibrar un fondo blanco dependiendo de la iluminación del micros-
copio. Cuando la cámara está en modo ALBUM use este botón para desplazarse a la
derecha.
4. Esté botón capturará imagen fija o iniciará y detendrá la grabación de video, depen-
diendo del modo seleccionado en que se encuentre la cámara.
5. Salida AV para la conexión de un dispositivo analógico (el cable se incluye con la
Moticam 580)
6. Puerto USB para la conexión al ordenador (el cable se incluye con la Moticam 580)
7. Puerto Mini-HDMI para la conexión a un dispositivo HDMI ready (el cable se inclu-
ye con la Moticam 580)
8. Conexión para la fuente de alimentación incluida.
9. Ranura para tarjeta SD para captura de imágenes y videos en tarjeta SD. La capaci-
dad máxima compatible son 32GB SDHC.
NOTA: El control remoto para la Moticam 580 es un dispositivo opcional disponible
con el pack Premium.
10. Pulsando este botón apaga completamente la cámara. Tenga en cuenta que
deberá enchufar de nuevo la fuente de alimentación para encender la cámara.
11. Esté botón capturará imagen fija o iniciará y detendrá la grabación de video,
dependiendo del modo seleccionado en que se encuentre la cámara.
ES
1. This button cycles through the functions of the camera. The LED indicator lights
show what mode the camera is currently in. If Indicator A is on, the camera is in the
Still Image Capture Mode. Pressing the SNAP button captures an image onto the SD
Card. If Indicator B is on, the camera is in the Live Image Capture Mode. Pressing the
SNAP button captures a video file onto the SD Card. If both Indicators A and B are on,
the camera is in the ALBUM mode, use buttons 2 and 3 to scroll through the images
on the SD Card.
2. When an analog device is connected to the camera, this button switches the output
between NTSC and PAL outputs. When the camera is in ALBUM Mode use this button
to scroll left.
3. Pressing this button activates the camera’s hardware White Balance function. Use
this function to calibrate a white background depending on the microscope’s illumina-
tion. When the camera is in ALBUM Mode use this button to scroll right.
4. This button will Capture a Still Image or Start/Stop the Video Recording depending
on what Mode the camera is in.
5. AV out for connecting to an Analog Display (the cable is provided in the Moticam
580 box)
6. USB port for connecting to a Computer (the cable is provided in the Moticam 580
box)
7. Mini-HDMI port for connecting to an HDMI ready Display (the cable is provided in
the Moticam 580 box)
8. Power port for connecting the included Power Supply.
9. SD Card slot for capturing images and video files onto an SD card. The maximum
size compatible is 32GB SDHC.
NOTE: The remote control for the Moticam 580 is an optional extra available in the
premium pack
10. Pressing this button switches off the camera completely. Please note that you will
need to replug the power supply to switch it on.
11. This button will Capture a Still Image or Start/Stop the Video Recording depend-
ing on what Mode the camera is in.
12. This toggle pad allows you to scroll through the images in the ALBUM and also
through the camera’s custom setup MENU.
13. Access the camera’s custom setup by pressing this button. Please note that all
settings go back to the default once the camera is disconnected from the power
supply.
14. This button cycles through the functions of the camera. The LED indicator lights
show what mode the camera is currently in. If Indicator A is on, the camera is in the
12. Estos botones de desplazamiento le permitirán desplazarse por las imágenes del
ALBUM y también por el MENU de ajustes de la cámara.
13. Botón para acceder al MENU de ajustes de la cámara. Tenga en cuenta que si
desconecta la cámara de la fuente de alimentación, todos los ajustes realizados se
perderán y quedarán por defecto los ajustes de fábrica.
14. Este botón activa las distintas funciones de la cámara. Los indicadores LED mues-
tran en qué modo esta la cámara. Si el indicador A está activado, la cámara está en
modo captura de imagen fija. Pulsando el botón SNAP captura imágenes en la tarjeta
SD. Si el indicador B está activado, la cámara está en modo de captura de imágenes
en vivo. Pulsando el botón SNAP captura en formato video en la tarjeta SD. Si ambos
indicadores A y B están activos, la cámara está en modo ALBUM, use los botones de
desplazamiento (12) para desplazarse por las imágenes almacenadas en la tarjeta SD.
15. Pulsando este botón se activa la función de balance de blancos de la cámara. Use
esta función para calibrar un fondo blanco dependiendo de la iluminación del micros-
copio.
1. Mit dieser Taste werden die Einstellungen der Kamera gewählt. Die LED-Anzeige
zeigt den augenblicklichen Modus der Kamera an. Ist die Anzeige A an, dann ist die
Kamera in der Standbildaufnahme. Beim Drücken des Schnappschuss-Knopfs wird ein
Bild auf die SD-Karte aufgenommen. Ist die Anzeige B an, dann ist die Kamera im
Livebild-Aufnahmemodus. Durch Drücken des Schnappschuss-Knopfs wird eine
Videodatei auf die SD-Karte aufgenommen. Sind beide Anzeigen A und B an, ist die
Kamera im ALBUM Modus. Mit Taste 2 und 3 scrollen Sie durch die Bilder auf der
SD-Karte.
2. Wenn ein Analoggerät mit der Kamera verbunden ist, schaltet diese Taste zwischen
NTSC und PAL – Ausgängen. Wenn die Kamera im ALBUM-Modus ist, benutzen Sie
die Taste, um nach links zu scrollen.
3. Diese Taste aktiviert den Weißabgleich der Kamera. Mit dieser Funktion können Sie
einen weißen Hintergrund abhängig von der Mikroskop-Beleuchtung kalibrieren. Im
ALBUM-Modus der Kamera scrollen Sie mit dieser Taste nach rechts.
4. Dieser Knopf verursacht die Aufnahme eines Standbildes oder startet/stoppt die
Video-Aufzeichnung abhängig vom gegenwärtigen Kameramodus.
5. AV-Ausgang für eine Verbindung zu einer Analog-Anzeige (das Kabel ist in der
Moticam 580 Verpackung).
6. USP-Ausgang zur Verbindung mit einem Computer (das Kabel ist in der Moticam
580 Verpackung).
7.Mini-HDMI-Ausgang zur Verbindung mit einem HDMI-fähigen Display (das Kabel ist
in der Moticam 580 Verpackung).
8. Netzanschluss zum vorhandenen Netzteil.
9. SD-Kartenschlitz zur Bildaufnahme und Videofilmen auf eine SD-Karte. Die maximale
DE
kompatible Größe ist 32GB SDHC.
Bemerkung: die Fernbedienung für die Moticam 580 ist optional erhältlich im
Premiumpaket.
10. Mit dieser Taste schalten Sie die Kamera aus. Um Sie einzuschalten, muss die
Netzversorgung wieder eingesteckt sein.
11. Mit dieser Taste nehmen Sie ein Standbild auf oder Sie starten/stoppen die
Video-Aufzeichnung abhängig vom gegenwärtigen Kameramodus.
12. Mit diesem Kippschalter scrollen Sie durch die Bilder im ALBUM und auch durch
das individuelle Einstellungs-Menu der Kamera.
13. Mit Hilfe dieses Knopfes gelangen Sie zur individuellen Einstellung der Kamera.
Bitte beachten Sie, dass alle Einstellungen zur Standardeinstellung zurückfallen,
wenn die Kamera von der Stromversorgung genommen wird.
14. Mit dieser Taste werden die Einstellungen der Kamera gewählt. Die LED-Anzeige
zeigt den augenblicklichen Modus der Kamera an. Ist die Anzeige A an, dann ist die
Kamera in der Standbildaufnahme. Beim Drücken des Schnappschuss-Knopfs wird
ein Bild auf die SD-Karte aufgenommen. Ist die Anzeige B an, dann ist die Kamera im
Livebild-Aufnahmemodus. Durch Drücken des Schnappschuss-Knopfs wird eine
Videodatei auf die SD-Karte aufgenommen. Sind beide Anzeigen A und B an, ist die
Kamera im ALBUM Modus. Mit den Pfeiltasten scrollen Sie durch die Bilder auf der
SD-Karte.
15. Diese Taste aktiviert den Weißabgleich der Kamera. Mit dieser Funktion können
Sie einen weißen Hintergrund abhängig von der Mikroskop-Beleuchtung kalibrieren.
1. Ce bouton permet de faire apparaître les différentes fonctions de la caméra. Les
indicateurs lumineux LED indiquent sur quel mode travaille la caméra. Si le témoin
lumineux A est allumé, la caméra est en Mode de Capture d’Image figée. En pressant
le bouton SNAP l’image est capturée sur la carte SD directement. Si les deux témoins
lumineux A et B sont allumés, la caméra est en Mode Album, utilisez les boutons 2 et
3 pour faire défiler les images sur la carte SD.
2. Quand un dispositif analogique est connecté à la caméra, ce bouton change la
sortie entre les formats NTSC et PAL. Quand la caméra est en mode ALBUM utiliser
ce bouton pour se déplacer vers la gauche.
3. Ce bouton permet d’activer la fonction de Balance de Blancs de la caméra. Utilisez
cette fonction pour déterminer un fond blanc qui dépendra de l’éclairage du micros-
cope. Quand la caméra est en mode ALBUM utiliser ce bouton pour se déplacer vers
la droite.
4. En fonction du mode sur lequel est la caméra ; ce bouton capture une image figée,
ou servira de commande pour Démarrer/Arrêter l’enregistrement d’une vidéo.
5. Sortie AV pour connecter à un dispositif analogique (Le câble est fourni dans la
boite de la Moticam 580)
FR
1. This button cycles through the functions of the camera. The LED indicator lights
show what mode the camera is currently in. If Indicator A is on, the camera is in the
Still Image Capture Mode. Pressing the SNAP button captures an image onto the SD
Card. If Indicator B is on, the camera is in the Live Image Capture Mode. Pressing the
SNAP button captures a video file onto the SD Card. If both Indicators A and B are on,
the camera is in the ALBUM mode, use buttons 2 and 3 to scroll through the images
on the SD Card.
2. When an analog device is connected to the camera, this button switches the output
between NTSC and PAL outputs. When the camera is in ALBUM Mode use this button
to scroll left.
3. Pressing this button activates the camera’s hardware White Balance function. Use
this function to calibrate a white background depending on the microscope’s illumina-
tion. When the camera is in ALBUM Mode use this button to scroll right.
4. This button will Capture a Still Image or Start/Stop the Video Recording depending
on what Mode the camera is in.
5. AV out for connecting to an Analog Display (the cable is provided in the Moticam
580 box)
6. USB port for connecting to a Computer (the cable is provided in the Moticam 580
box)
7. Mini-HDMI port for connecting to an HDMI ready Display (the cable is provided in
the Moticam 580 box)
8. Power port for connecting the included Power Supply.
9. SD Card slot for capturing images and video files onto an SD card. The maximum
size compatible is 32GB SDHC.
NOTE: The remote control for the Moticam 580 is an optional extra available in the
premium pack
10. Pressing this button switches off the camera completely. Please note that you will
need to replug the power supply to switch it on.
11. This button will Capture a Still Image or Start/Stop the Video Recording depend-
ing on what Mode the camera is in.
12. This toggle pad allows you to scroll through the images in the ALBUM and also
through the camera’s custom setup MENU.
13. Access the camera’s custom setup by pressing this button. Please note that all
settings go back to the default once the camera is disconnected from the power
supply.
14. This button cycles through the functions of the camera. The LED indicator lights
show what mode the camera is currently in. If Indicator A is on, the camera is in the
6. Port USB pour connecter à un ordinateur (Le câble est fourni dans la boite de la
Moticam 580).
7. Port Mini-HDMI pour brancher à un dispositif HDMI ready (Le câble est fourni dans
la boite de la Moticam 580).
8. Port pour brancher l’alimentation électrique incluse.
9. Emplacement pour la carte SD afin de pouvoir capturer sur celle-ci des fichiers
images et films vidéo. Taille maximale de compatibilité 32GB SDHC.
NB: La télécommande pour la Moticam 580 est une option extra disponible dans le
pack premium.
10. Pour éteindre complètement la caméra pressez ce bouton. Pour la remettre en
route vous devrez rebrancher l’alimentation.
11. En fonction du mode sur lequel est la caméra ; ce bouton capture une image
figée, ou servira de commande pour Démarrer/Arrêter l’enregistrement d’une vidéo.
12. Ces boutons de déplacement vous permettront de faire défiler les images dans
l’ALBUM et serviront également à accéder au MENU de réglages de la caméra.
13. Bouton pour accéder au MENU de réglages de la camera. Notez que tous les
réglages reviennent à la position initiale une fois que la caméra est déconnectée de
l’alimentation électrique.
14. Ce bouton permet de faire apparaître les différentes fonctions de la caméra. Les
indicateurs lumineux LED indiquent sur quel mode travaille la caméra. Si le témoin
lumineux A est allumé, la caméra est en Mode de Capture d’Image figée. En pressant
le bouton SNAP l’image est capturée sur la carte SD directement. Si le témoin
lumineux B est allumé, la caméra est en Mode de Capture d’images Live. Presser le
bouton SNAP permet de faire une capture en format vidéo sur la carte SD. Si les deux
témoins lumineux A & B sont allumés, la caméra est en mode ALBUM, utilisez les
boutons de déplacement (12) pour faire défiler les images sauvegardées sur la carte
SD.
15. Ce bouton permet d’activer la fonction de Balance de Blancs de la caméra.
Utilisez cette fonction pour déterminer un fond blanc qui dépendra de l’éclairage du
microscope.
1. Questo tasto attiva le diverse funzioni della telecamera. Gli indicatori LED mostrano
in che modalità si trova la telecamera. Se l’indicatore A è acceso, la telecamera si
trova in modalità di Cattura di Immagine Fissa. Premendo il tasto SNAP la telecamera
cattura l’immagine direttamente sulla SD Card. Se l’indicatore B è acceso, la teleca-
mera si trova nella modalità di Cattura di Immagini Live. Premendo il tasto SNAP la
telecamera cattura un video direttamente sulla SD Card. Se entrambi gli indicatori A
e B sono accesi, la telecamera si trova nella modalità ALBUM. Premere i tasti 2 e 3
per poter osservare le immagini salvate sulla SD Card.
2. Quando un dispositivo analogico è collegato alla telecamera questo tasto permette
IT
selezionare tra le uscite NTSC e PAL. Quando la telecamera è nella modalità ALBUM
usare questo tasto per muoversi a sinistra.
3. Premendo questo tasti si attiva la funzione del “White Balance” della telecamera.
Questa funzione dovrà utilizzarsi per calibrare uno sfondo bianco in base
all’illuminazione del microscopio. Quando la telecamera è nella modalità ALBUM
usare questo tasto per muoversi a destra.
4. Questo tasto permette la cattura di un imagine fissa o servirà come tasto di
Start/Stop quando si stà registrando un Video. Questo dipenderà dalla modalità nella
quale si stà lavorando.
5. Uscita AV per il collegamento di un Dispositivo Analogico (il cavo è compreso nella
scatola della Moticam 580).
6. Porta USB per collegamento a Computer (il cavo è compreso nella scatola della
Moticam 580).
7. Mini-Porto HDMI per collegamento ad un Dispositivo HDMI Ready Display (il cavo
è compreso nella scatola della Moticam 580).
8. Collegamento per alimentatore compreso.
9. Slot per l’inserzione della SD Card per la cattura d’immagini e video sulla SD Card.
La capacità massima compatibile è di 32GB SDHC.
NOTA: Il telecomando per la 580 è un accessorio opzionale disponibile nel pack
premium.
10. Premendo questo tasto la telecamera si spegne completamente. Per riaccenderla
bisognerà ricollegare l’alimentatore.
11. Questo tasto permette la cattura di un imagine fissa o servirà come tasto di
Start/Stop quando si stà registrando un Video. Questo dipenderà dalla modalità nella
quale si stà lavorando.
12. Questi tasti permettono muoversi in diverse direzioni per osservare le immagini
salvate sull’ALBUM, ed anche per muoversi sul MENU della telecamera.
13. Premere questo tasto per accedere al MENU della telecamera. Bisogna tenere in
conto che nel momento in cui si scollega la telecamera dalla corrente, le impostazioni
della telecamera ritorneranno ad essere quelle di default.
14. Questo tasto attiva le diverse funzioni della telecamera. Gli indicatori LED
mostrano in che modalità si trova la telecamera. Se l’indicatore A è acceso, la teleca-
mera si trova in modalità di Cattura di Immagine Fissa. Premendo il tasto SNAP la
telecamera cattura l’immagine direttamente sulla SD Card. Se l’indicatore B è acceso,
la telecamera si trova nella modalità di Cattura di Immagini Live. Premendo il tasto
SNAP la telecamera cattura un video direttamente sulla SD Card. Se entrambi gli
indicatori A e B sono accesi, la telecamera si trova nella modalità ALBUM. Premere i
tasti 2 e 3 per poter osservare le immagini salvate sulla SD Card.
1. This button cycles through the functions of the camera. The LED indicator lights
show what mode the camera is currently in. If Indicator A is on, the camera is in the
Still Image Capture Mode. Pressing the SNAP button captures an image onto the SD
Card. If Indicator B is on, the camera is in the Live Image Capture Mode. Pressing the
SNAP button captures a video file onto the SD Card. If both Indicators A and B are on,
the camera is in the ALBUM mode, use buttons 2 and 3 to scroll through the images
on the SD Card.
2. When an analog device is connected to the camera, this button switches the output
between NTSC and PAL outputs. When the camera is in ALBUM Mode use this button
to scroll left.
3. Pressing this button activates the camera’s hardware White Balance function. Use
this function to calibrate a white background depending on the microscope’s illumina-
tion. When the camera is in ALBUM Mode use this button to scroll right.
4. This button will Capture a Still Image or Start/Stop the Video Recording depending
on what Mode the camera is in.
5. AV out for connecting to an Analog Display (the cable is provided in the Moticam
580 box)
6. USB port for connecting to a Computer (the cable is provided in the Moticam 580
box)
7. Mini-HDMI port for connecting to an HDMI ready Display (the cable is provided in
the Moticam 580 box)
8. Power port for connecting the included Power Supply.
9. SD Card slot for capturing images and video files onto an SD card. The maximum
size compatible is 32GB SDHC.
NOTE: The remote control for the Moticam 580 is an optional extra available in the
premium pack
10. Pressing this button switches off the camera completely. Please note that you will
need to replug the power supply to switch it on.
11. This button will Capture a Still Image or Start/Stop the Video Recording depend-
ing on what Mode the camera is in.
12. This toggle pad allows you to scroll through the images in the ALBUM and also
through the camera’s custom setup MENU.
13. Access the camera’s custom setup by pressing this button. Please note that all
settings go back to the default once the camera is disconnected from the power
supply.
14. This button cycles through the functions of the camera. The LED indicator lights
show what mode the camera is currently in. If Indicator A is on, the camera is in the
Se entrambi gli indicatori A e B sono accesi, la telecamera si trova nella modalità
ALBUM. Usate le frecce del telecomando per poter osservare le immagini salvate sulla
SD Card.
15. Premendo questo tasti si attiva la funzione del “White Balance” della telecamera.
Questa funzione dovrà utilizzarsi per calibrare uno sfondo bianco in base
all’illuminazione del microscopio.
1. This button cycles through the functions of the camera. The LED indicator lights
show what mode the camera is currently in. If Indicator A is on, the camera is in the
Still Image Capture Mode. Pressing the SNAP button captures an image onto the SD
Card. If Indicator B is on, the camera is in the Live Image Capture Mode. Pressing the
SNAP button captures a video file onto the SD Card. If both Indicators A and B are on,
the camera is in the ALBUM mode, use buttons 2 and 3 to scroll through the images
on the SD Card.
2. When an analog device is connected to the camera, this button switches the output
between NTSC and PAL outputs. When the camera is in ALBUM Mode use this button
to scroll left.
3. Pressing this button activates the camera’s hardware White Balance function. Use
this function to calibrate a white background depending on the microscope’s illumina-
tion. When the camera is in ALBUM Mode use this button to scroll right.
4. This button will Capture a Still Image or Start/Stop the Video Recording depending
on what Mode the camera is in.
5. AV out for connecting to an Analog Display (the cable is provided in the Moticam
580 box)
6. USB port for connecting to a Computer (the cable is provided in the Moticam 580
box)
7. Mini-HDMI port for connecting to an HDMI ready Display (the cable is provided in
the Moticam 580 box)
8. Power port for connecting the included Power Supply.
9. SD Card slot for capturing images and video files onto an SD card. The maximum
size compatible is 32GB SDHC.
NOTE: The remote control for the Moticam 580 is an optional extra available in the
premium pack
10. Pressing this button switches off the camera completely. Please note that you will
need to replug the power supply to switch it on.
11. This button will Capture a Still Image or Start/Stop the Video Recording depend-
ing on what Mode the camera is in.
12. This toggle pad allows you to scroll through the images in the ALBUM and also
through the camera’s custom setup MENU.
13. Access the camera’s custom setup by pressing this button. Please note that all
settings go back to the default once the camera is disconnected from the power
supply.
14. This button cycles through the functions of the camera. The LED indicator lights
show what mode the camera is currently in. If Indicator A is on, the camera is in the

Other Motic Digital Camera manuals

Motic Moticam X3 User manual

Motic

Motic Moticam X3 User manual

Motic Swift Optical D-Moticam BTW 8 User manual

Motic

Motic Swift Optical D-Moticam BTW 8 User manual

Motic moticam User manual

Motic

Motic moticam User manual

Popular Digital Camera manuals by other brands

Polaroid I834 user guide

Polaroid

Polaroid I834 user guide

Aim Smartycam user manual

Aim

Aim Smartycam user manual

Fisher-Price Kid Tough Video Camera manual

Fisher-Price

Fisher-Price Kid Tough Video Camera manual

Canon PowerShot S100 DIGITAL ELPH user guide

Canon

Canon PowerShot S100 DIGITAL ELPH user guide

Kodak M790 user guide

Kodak

Kodak M790 user guide

AAton Penelope user guide

AAton

AAton Penelope user guide

Kodak PixPro AZ252 user manual

Kodak

Kodak PixPro AZ252 user manual

Panasonic Lumix DMC-LS6 operating instructions

Panasonic

Panasonic Lumix DMC-LS6 operating instructions

Dream Chip ATOM one user manual

Dream Chip

Dream Chip ATOM one user manual

AIPTEK POCKETCAM SLIM 3000 user manual

AIPTEK

AIPTEK POCKETCAM SLIM 3000 user manual

Kobian CyperPix E560M user manual

Kobian

Kobian CyperPix E560M user manual

UKIND MCT-I827 manual

UKIND

UKIND MCT-I827 manual

Samsung DIGIMAX 4500 user manual

Samsung

Samsung DIGIMAX 4500 user manual

Sony ILCE-7RM2 Service manual

Sony

Sony ILCE-7RM2 Service manual

Sony DSC-H400/B Brochure & specs

Sony

Sony DSC-H400/B Brochure & specs

Canon EOS 550D instruction manual

Canon

Canon EOS 550D instruction manual

Ricoh Caplio RR30 Specifications

Ricoh

Ricoh Caplio RR30 Specifications

Panasonic Lumix DMC-GM5W Basic operating instructions

Panasonic

Panasonic Lumix DMC-GM5W Basic operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.