Mousetrapper Type User manual

MOUSETRAPPER.COM
Type
Version 1.0
ENGLISH | SVENSKA | DANSK | NORSK | SUOMI | DEUTSCH | FRANÇAIS | NEDERLANDS
Getting started with

1
ENGLISH
Connecting Basic tips Customising
INSTALLATION – WITH A CABLE
Connect the supplied USB cable between your
Type and the computer. Now you’re ready!
INSTALLATION – WIRELESS USE
Move the switch under your Type to ON. Then
press the CONNECT button under your Type.
The LED will now start ashing blue. Open your
computers Bluetooth menu and connect to the
unit named MT TYPE. Now you’re ready!
To charge the unit, if needed, connect the cable
to your computer or power source when the
LED is ashing RED.
POSITIONING
Place Type in front of your Mousetrapper. The
space bar on Type should be directly in front of
the control pad, as shown in gure 1.
CHARGED BY SOLAR CELLS
Type has a built-in battery that charges by the
three solar cells on the front. The solar cells
are not only charged by the sunlight, the light
from lamps and other light sources in your
surroundings is enough to charge the battery.
ADJUSTABLE HEIGHT
Type is with its light weigth and ultra-slim
design a perfect oce companion. It also
features pegs in two dierent levels so that you
can adjust the height according to your needs.
Both in the front and in the back.
MT KEYS
The buttons functions can easily be changed
with our program MT Keys. To use MT Keys, go
to mousetrapper.com/software and edit the
buttons directly in the web browser. There you
can read more about MT Keys, its possibilities
and also download the program to your
computer if you like.
NOTE: In order to use MT Keys, the cable must
be connected.
Once you have started MT Keys you can
congurate it to your needs. Use the pull-
down menus to the left to change the buttons
function. There are a wide range of possible
functions to choose from. Choose between
functions such as lock the computer, switch
window, creating shortcuts, and much more.
2
Solar cell Solar cellCustomisable buttons

Tilslut
Koppla in
Grundlæggende tips
Grundläggande tips
Skræddersy oplevelsen
Skräddarsy upplevelsen
DANSK
SVENSKA
INSTALLATION – MED KABEL
Anslut den medföljande USB-kabeln mellan din
Type och datorn. Nu är du klar!
INSTALLATION – TRÅDLÖS ANVÄNDNING
Flytta switchen under din Type till PÅ. Tryck
sedan på ANSLUT knappen. LED-lampan
kommer nu börja blinka blått. Öppna datorns
Bluetooth meny och anslut till enheten som
heter MT TYPE. Nu är du klar!
För att ladda enheten, om det behövs, anslut
kabeln till din dator eller strömkälla när LED-
lampan blinkar RÖTT.
INSTALLERING – MED KABEL
Tilslut det medfølgende USB-kabel mellem din
Type og computeren. Nu er du klar!
INSTALLERING – TRÅDLØS BRUG
Flyt skifteknappen under din Type til TIL. Tryk
derefter på FORBIND-knappen under din Type.
LED lampen vil nu begynde at blinke blåt. Åbn
din computers Bluetooth-menu og forbind til
enheden ved navn MT TYPE. Nu er du klar!
For at oplade enheden, om nødvendigt, tilslut
kablet til din computer eller strømkilde, når
LED’en blinker RØD.
PLACERING
Placera Type framför din Mousetrapper.
Mellanslagstangenten på Type bör vara direkt
framför styrplattan, som visas i gur 1.
LADDAS MED SOLCELLER
Type har ett inbyggt batteri som laddas av de
tre solcellerna på framsidan. Solcellerna laddas
inte bara av solljus, ljus från lampor och andra
ljuskällor i din omgivning räcker för att ladda
batteriet.
JUSTERBAR HÖJD
Type är med sin lätta vikt och ultra-smala design
en perfekt kontorskamrat. Den har även ben
i två olika nivåer så att du kan justera höjden
efter dina behov. Både fram och bak.
PLACERING
Placer Type foran din Mousetrapper.
Mellemrumstasten på Type skal være direkte
foran kontrolpanelet, som vist i gur 1.
OPLADES VED SOLCELLER
Type har et indbygget batteri, der oplades af
de tre solceller på forsiden. Solcellerne oplades
ikke kun af sollys, men også lys fra lamper og
andre lyskilder i dit område er nok til at oplade
batteriet.
JUSTERBAR HØJDE
Med sin lette vægt og ultratynde design er
Type din bedste ven på kontoret. Den har også
justerbare ben i forskellige højder under begge
ender på tastaturet, så du kan justere højden
efter dine behov. Både foran og bagpå.
MT KEYS
Knapparnas funktioner kan enkelt ändras med
vårt program MT Keys. För att använda MT Keys,
gå till mousetrapper.com/software och redigera
knapparna direkt i webbläsaren. Där kan du läsa
mer om MT Keys, dess möjligheter och också
ladda ner programmet till din dator om du vill.
OBS: För att använda MT Keys måste kabeln vara
ansluten.
När du har startat MT Keys kan du
kongurera det efter dina behov. Använd
rullgardinsmenyerna till vänster för att ändra
knappens funktion. Det nns ett brett utbud av
möjliga funktioner att välja mellan. Välj mellan
funktioner som att låsa datorn, växla fönster,
skapa genvägar och mycket mer.
MT KEYS
Knappernes funktioner kan nemt ændres med
vores program MT Keys. For at bruge MT Keys,
gå til mousetrapper.com/software og rediger
knapperne direkte i webbrowseren. Der kan
du læse mere om MT Keys, dets muligheder og
også downloade programmet til din computer,
hvis du ønsker det.
BEMÆRK: For at bruge MT Keys skal kablet være
tilsluttet.
Når du har startet MT Keys, kan du kongurere
det efter dine behov. Brug rullemenuerne til
venstre for at ændre knappens funktion. Der er
et bredt udvalg af mulige funktioner at vælge
imellem. Vælg mellem funktioner som at låse
computeren, skifte vindue, oprette genveje og
meget mere.

Liitäntä
Koble til
Käyttövinkkejä
Grunnleggende tips
Räätälöitävä kokemus
Skreddersy opplevelsen
SUOMI
NORSK
INSTALLASJON – MED KABEL
Koble til den medfølgende USB-kabelen mellom
din Type og datamaskinen. Nå er du klar!
INSTALLASJON – TRÅDLØS BRUK
Flytt bryteren under din Type til PÅ. Trykk
deretter på KOBLE TIL-knappen under din Type.
LED-lampen vil nå begynne å blinke blått. Åpne
datamaskinens Bluetooth-meny og koble til
enheten som heter MT TYPE. Nå er du klar!
For å lade enheten, om nødvendig, koble
kabelen til datamaskinen eller en strømkilde når
LED-lampen blinker RØDT.
ASENNUS – LANGALLINEN KÄYTTÖ
Liitä mukana tuleva USB-johto Typen ja
tietokoneesi välille. Tuote on käyttövalmis!
ASENNUS – LANGATON KÄYTTÖ
Siirrä ON/OFF kytkin Type-näppäimistön alla
kohtaan ON. Paina sitten CONNECT-painiketta
Typen alla. Tuotteen yläreunassa oleva LED
alkaa vilkkumaan sinisenä. Avaa tietokoneesi
Bluetooth-valikko ja yhdistä laitteeseen nimeltä
MT TYPE. Tuote on valmis langattomaan
käyttöön.
Ladataksesi laitteen, jos tarpeen, liitä USB-johto
tietokoneeseen tai virtalähteeseen, kun LED
vilkkuu PUNAISENA.
PLASSERING
Plasser Type foran din Mousetrapper.
Mellomromstasten på Type bør være direkte
foran kontrollplaten, som vist på gur 1.
LADNING VED SOLCELLER
Type har et innebygd batteri som lades av de
tre solcellene på forsiden. Solcellene lades opp
ved sollys, lys fra lamper og andre lyskilder i
omgivelsene og er nok til å lade batteriet.
JUSTERBAR HØYDE
Type er med sin lette vekt og ultra-tynne design
en perfekt kontorvenn. Den har også justerbare
ben på to forskjellige nivåer, slik at du kan
justere høyden etter dine behov. Både foran og
bak.
NÄPPÄIMISTÖN SIJOITTELU
Aseta Type-näppäimistö Mousetrapperin eteen.
Näppäimistön välilyöntipainikkeen tulisi olla
keskitettynä ohjainmaton kanssa, kuten kuvassa 1.
LATAUS AURINKOKENNOILLA
Type-näppäimistössä on sisäänrakennettu
akku, joka latautuu kolmella valokennolla.
Valokennot lataavat akku niin auringonvalosta
kuin keinovalolähteistä, kuten yleis- ja
pöytävalaistuksesta.
SÄÄDETTÄVÄ KORKEUS
Type-näppäimistön kevyt paino ja erittäin ohut
muotoilu tekevät siitä täydellisen kumppanin
toimistoon. Type-näppäimistön korkeutta
voidaan säätää etu- ja takareunasta. Näin
tuotteen korkeuden ja kallistuskulman voi
määritellä juuri itselle sopivaksi. Korkeuden ja
kallistuksen säätö onnistuu helposti tuotteen
pohjassa olevilla säätöjaloilla.
MT KEYS
Knappenes funksjoner kan enkelt endres med
vårt program MT Keys. For å bruke MT Keys,
gå til mousetrapper.com/software og rediger
knappene direkte i nettleseren. Der kan du lese
mer om MT Keys, dens muligheter, og også laste
ned programmet til datamaskinen din om du
ønsker.
MERK: For å bruke MT Keys, må kabelen være
tilkoblet.
Når du har startet MT Keys kan du kongurere
det etter dine behov. Bruk rullegardinmenyene
til venstre for å endre knappenes funksjon. Det
er et bredt utvalg av mulige funksjoner å velge
mellom. Velg mellom funksjoner som å låse
datamaskinen, bytte vindu, opprette snarveier,
og mye mer.
MT KEYS
Näppäinten toimintoja voi helposti muuttaa MT
Keys -ohjelmistollamme. Voit käyttää MT Keysia
suoraan selaimessa menemällä osoitteeseen
mousetrapper.com/software. Sieltä voit myös
lukea lisää MT Keysista, sen mahdollisuuksista ja
halutessasi ladata ohjelman tietokoneellesi.
HUOM: Jotta voit käyttää MT Keysia, USB-johto
on oltava liitettynä.
Kun olet käynnistänyt MT Keysin, voit
mukauttaa Typea tarpeidesi mukaan. Käytä
pudotusvalikkoa vasemmalla muuttaaksesi
näppäinten toimintoja. Valittavanasi on laaja
valikoima erilaisia toimintoja, kuten tietokoneen
lukitseminen, ikkunan vaihto, pikakuvakkeiden
luominen ja paljon muuta.

Connexion
Anschließen
Conseils de base
Praktische Tipps
Personnalisation
Individuelle Anpassung
FRANÇAIS
DEUTSCH
INSTALLATION – MIT KABEL
Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel
zwischen Ihrem Type und dem Computer. Jetzt
sind Sie bereit!
INSTALLATION – KABELLOSER GEBRAUCH
Verschieben Sie den Schalter unter Ihrem Type
auf EIN. Drücken Sie dann die VERBINDEN-
Taste unter Ihrem Type. Die LED wird jetzt blau
blinken. Önen Sie das Bluetooth-Menü Ihres
Computers und verbinden Sie sich mit dem
Gerät namens MT TYPE. Jetzt sind Sie bereit!
Um das Gerät aufzuladen, falls erforderlich,
verbinden Sie das Kabel mit Ihrem Computer
oder einer Stromquelle, wenn die LED ROT
blinkt.
INSTALLATION – AVEC UN CÂBLE
Connectez le câble USB fourni entre votre Type
et l’ordinateur. Vous êtes maintenant prêt !
INSTALLATION – UTILISATION SANS FIL
Déplacez le commutateur sous votre Type sur
ON. Puis appuyez sur le bouton CONNECT sous
votre Type. La LED commencera à clignoter
en bleu. Ouvrez le menu Bluetooth de votre
ordinateur et connectez-vous à l’appareil
nommé MT TYPE. Vous êtes maintenant prêt !
Pour charger l’appareil, si nécessaire, connectez
le câble à votre ordinateur ou à une source
d’alimentation lorsque la LED clignote en
ROUGE.
PLATZIERUNG
Stellen Sie den Type vor Ihren Mousetrapper.
Die Leertaste des Types sollte direkt vor dem
Steuerfeld stehen, wie in Abbildung 1 gezeigt.
DURCH SOLARZELLEN AUFGELADEN
Type verfügt über einen eingebauten Akku, der
durch die drei Solarzellen auf der Vorderseite
aufgeladen wird. Die Solarzellen werden nicht
nur durch Sonnenlicht, sondern auch durch das
Licht von Lampen und anderen Lichtquellen in
Ihrer Umgebung aufgeladen.
VERSTELLBARE HÖHE
Type ist dank seines geringen Gewichts und
seines ultradünnen Designs der perfekte
Bürobegleiter. Es verfügt auch über Stifte auf
zwei verschiedenen Ebenen, damit Sie die Höhe
nach Ihren Bedürfnissen anpassen können.
Sowohl vorne als auch hinten.
POSITIONNEMENT
Placez le Type devant votre Mousetrapper. La
barre d’espace du Type doit être directement en
face du pavé de commande, comme le montre
la gure 1.
CHARGÉ PAR DES CELLULES SOLAIRES
Le Type dispose d’une batterie intégrée qui se
charge grâce aux trois cellules solaires à l’avant.
Les cellules solaires ne sont pas uniquement
chargées par la lumière du soleil, la lumière des
lampes et d’autres sources lumineuses dans
votre environnement sut à charger la batterie.
HAUTEUR RÉGLABLE
Grâce à son poids léger et à son design
ultra-mince, le Type est le compagnon de
bureau idéal. Il dispose également de pattes
d’inclinaison à deux niveaux diérents pour
que vous puissiez ajuster la hauteur selon vos
besoins. À la fois à l’avant et à l’arrière.
MT KEYS
Die Funktionen der Tasten können leicht mit
unserem Programm MT Keys geändert werden.
Um MT Keys zu verwenden, gehen Sie zu
mousetrapper.com/software und bearbeiten
Sie die Tasten direkt im Webbrowser. Dort
können Sie mehr über MT Keys erfahren, seine
Möglichkeiten und das Programm auch auf Ihren
Computer herunterladen, wenn Sie möchten.
HINWEIS: Um MT Keys zu verwenden, muss das
Kabel angeschlossen sein.
Sobald Sie MT Keys gestartet haben, können
Sie es nach Ihren Bedürfnissen kongurieren.
Verwenden Sie die Dropdown-Menüs auf der
linken Seite, um die Funktion der Tasten zu
ändern. Es gibt eine Vielzahl von möglichen
Funktionen zur Auswahl. Wählen Sie zwischen
Funktionen wie den Computer sperren, das
Fenster wechseln, Verknüpfungen erstellen und
vieles mehr.
MT KEYS
Les fonctions des boutons peuvent être
facilement modiées avec notre programme
MT Keys. Pour utiliser MT Keys, rendez-vous
sur mousetrapper.com/software et modiez
les boutons directement dans le navigateur
web. Là, vous pouvez en savoir plus sur MT
Keys, ses possibilités et également télécharger
le programme sur votre ordinateur si vous le
souhaitez.
NOTE : Pour utiliser MT Keys, le câble doit être
connecté.
Une fois MT Keys lancé, vous pouvez le
congurer selon vos besoins. Utilisez les
menus déroulants à gauche pour changer la
fonction des boutons. Il y a un large éventail de
fonctions possibles à choisir. Choisissez parmi
des fonctions telles que verrouiller l’ordinateur,
changer de fenêtre, créer des raccourcis, et bien
plus encore.

Aansluiten Basistips Aanpassen
NEDERLANDS
DISCLAIMER AND LIMITATION OF LIABILITY
This product (the Product) has been manufactured by or on behalf of Trapper Data AB, Swedish Reg. No. 556872-7597 And its group companies (Trapper Data). As between Trapper Data and
the user, the following shall – to the fullest extent permitted by applicable law – apply: The Product is provided “as is” without warranty of any kind (either express or implied), including but not
limited to any implied warranties of merchantability and tness for a specic or general purpose and those arising by statute or by law, or from a cause of dealing or usage of trade. Trapper Data
shall have no obligations whatsoever to repair, replace or service the Product in any manner or to provide the user with any future upgrades to the Product, if any. The user is solely responsible
for the use of the Product. In no event, regardless of cause, shall Trapper Data be liable for any direct, indirect, special, incidental, punitive or consequential damages of any kind, whether arising
under breach of contract, tort (including negligence), strict liability or otherwise, and whether based on agreement or otherwise, even if advised of the possibility of such damages. Trapper Data
makes no claim or representation that the Product will prevent, cure, or mitigate any medical condition, disease, injury, pain or discomfort for all users.
INSTALLATIE – MET EEN KABEL
Sluit de Type met de meegeleverde USB-kabel
aan op uw computer. Nu bent u klaar!
INSTALLATIE – DRAADLOOS
Zet de schakelaar op de achterkant van de Type
op AAN. Druk daarna op de VERBIND-knop. De
LED zal nu blauw beginnen te knipperen. Open
het Bluetooth-menu van uw computer en maak
verbinding met het apparaat MT TYPE. Nu bent
u klaar!
Om de Type, indien nodig op te laden, sluit u
de USB kabel aan op uw computer of andere
stroombron. Opladen is nodig wanneer de LED
ROOD knippert.
PLAATSING
Plaats Type voor uw Mousetrapper. De spatiebalk
van de Type moet direct voor het Control Pad
staan, zoals getoond in guur 1.
OPLADEN MET ZONNECELLEN
De Type heeft een ingebouwde batterij die
door de drie zonnecellen wordt opgeladen. De
zonnecellen worden opgeladen door zonlicht,
het licht van lampen en andere lichtbronnen in
uw omgeving.
VERSTELBARE HOOGTE
De Type is met zijn lichte gewicht en ultradun
ontwerp het erfecte toetsenbord. Met de
ingebouwde pootjes kunt u de Type in de door
u gewenste hoogte instellen. Zowel aan de
voorkant als aan de achterkant kunt u de Type
met 5 of 8 mm verhogen.
MT KEYS
De functies van de knoppen kunnen gemakkelijk
worden gewijzigd met onze MT Keys software.
Ga naar www.mousetrapper.com/software en
programmeer de knoppen rechtstreeks in de
webbrowser. Daar kunt u meer lezen over MT
Keys en de mogelijkheden. U kunt de software
ook downloaden naar uw computer als u dat
wilt.
OPMERKING: Om MT Keys te gebruiken, moet
de USB kabel zijn aangesloten.
Zodra u MT Keys hebt gestart, kunt u de
knoppen naar wens programmeren. Gebruik
de keuzemenu’s aan de linkerkant om de
functie van de knoppen te wijzigen. Er zijn
veel mogelijke functies om uit te kiezen. Kies
functies zoals de computer vergrendelen,
venster wisselen, snelkoppelingen maken en
nog veel meer.
Table of contents
Other Mousetrapper Keyboard manuals