Multi-Mover XL50 User manual

MULTI-MOVER XL50
1
USER MANUAL and PARTS LIST
MULTI MOVER XL50
TYPE 1-VA-ST TYPE 1-ZA-ST
TYPE 1-VA-AC TYPE 1-ZA-AC
Multi-Mover Europe B.V.
www.multimover.co.uk
Transport
* Only use stable loading surfaces with sufficient loading capacity (see section 2.2).
* Secure the MULTI-MOVER XL50 against tilting or sliding.
* It is prohibited to;
- get under the MULTI-MOVER XL50 while lifting
- remain within the tilting range of the MULTI-MOVER XL50 during unloading

MULTI-MOVER XL50
2
Contents
Chapter 1 INTRODUCTION / WARRANTY / DEFINITIONS /
SAFETY SYMBOLS 3
Chapter 2 TECHNICAL DESCRIPTION 4
2.1 Designation, identification and description 4
2.2 Technical information and dimensions 4
2.3 Packaging, loading / unloading, towing, recycling 4
Chapter 3 SAFETY REGULATIONS 5
Chapter 4 PREPARATION 7
4.1 Application 7
4.2 Operator 8
4.3 Responsibility operator 8
4.4 Inspection prior to putting into operation 8
Chapter 5 USE 9
5.1 General 9
5.2 Regulations for use 9
5.3 Operation 10
5.4 Batteries 11
5.5 Coupling trailer(s) 13
Chapter 6 MAINTENANCE 13
6.1 Inspection 13
6.2 Lubrication and maintenance diagram 13
6.3 Cleaning 13
6.4 Taking out of operation 14
6.5 Annual maintenance 14
Chapter 7 ENVIRONMENT 14
Chapter 8 FAILURES 15
Chapter 9 PARTS 15
Chapter 10 DECLARATION OF CONFORMITY 16
AppendixI Electrical circuit diagram
Appendix II User manual battery charger
Multi-Mover Europe B.V.
www.multimover.co.uk

MULTI-MOVER XL50
3
1 INTRODUCTION / WARRANTY / DEFINITIONS / SAFETY SYMBOLS
You have made the right decision, by purchasing the Multi-Mover XL50.
You are now in the possession of an excellent tool that has been constructed and produced with the
greatest care.
You will profit the most from this investment, if you carefully observe the safety,
user and maintenance instructions provided in this user manual.
The user manual should be made available to the user of the Multi-Mover XL50 and must be present
at the Multi-Mover XL50 when it is being used. The user manual must have been read by anyone
working with/at the Multi-Mover XL50, and the instructions must be observed.
Warranty
Multi-Mover Europe BV will not assume responsibility for the goods it produced and the services it
supplied. Warranty can only be claimed if the client has made an immediate complaint and Multi-
Mover Europe BV has been given the opportunity to investigate the complaints and correct possible
faults. Multi-Mover Europe BV provides a warranty on its products in relation to materials and con-
struction defects. In case of defects as described above, Multi-Mover Europe BV shall undertake to
provide the parts manufactured by them for free, within the period of one year after delivery.
To occasions, different warranty conditions apply. Multi-Mover Europe BV will not be liable for damage
and indirect damage as a result of natural disasters, operational errors, lack of skilful maintenance and
any other use than described below.
The liability of Multi-Mover Europe BV will also terminate as soon as you or a third party performs
work, such as adaptations or extensions, to the machine, without our written permission.
The warranty conditions only apply if a defect, after investigation by the manufacturer, is recognized as
such.
At Multi-Mover Europe BV we continuously try to improve our products and service. That is why we
reserve the right to change the specifications stated in this user manual at any required moment and
without prior notice.
Definitions
In this user manual we use the following definitions;
Operator: The person who drives, controls and supervises the operation of the Multi-
Mover XL50 and is able to start and stop it, etc.
It is the company's responsibility to make sure that the operator is suffi-
ciently trained.
Dangerous areas: The area surrounding the Multi-Mover XL50 where people may get injured.
Maintenance mechanic: The person who is completely familiar with the Multi-Mover XL50, is able to
adjust the safety devices and to maintain the Multi-Mover XL50.
The maintenance mechanic is familiar with the functionalities, safety
standards and was trained to maintain the Multi-Mover XL50. It is the com-
pany's responsibility to make sure that maintenance staff has been suffi-
ciently educated and trained.
Safety symbols
On various places on the Multi-Mover XL50 you will find standardized safety symbol stickers
as displayed to the right.
The upper part warns against a general or particular hazard.
The lower part indicates what type of hazard is being warned against and will explain what
you must do.

MULTI-MOVER XL50
4
2 TECHNICAL DESCRIPTION
2.1 Designation, identification and description
Designation : MULTI-MOVER XL50
Identification : type plate on the encasing
Description : vehicle on two drive wheels and a swivel wheel
: suitable as towing device, optionally provided with an upward and downward moving
coupling point, for instance, in order to couple the pole of a trailer and possibly to lift it.
: drive while walking, by using the driving switches on the steering handle
Accessories
The following parts are delivered separately with the vehicle:
The vehicle's operation manual
Manuals for possible options
2.2 Technical information and dimensions # = Optionally different
___________________________________________________________________________
Maximum traction load kg 5000
Maximum traction force N 2250
Length x width x height mm 1600 x 820 x 970
#Weight, batteries excl. kg 160 (with batteries 190)
#Speed, empty km/h 0 - 5
#Maximum slope angle, with /
without load % 4 / 12
Wheels, driven, standard - 15 x 6.00 – 6 4 ply
#Tyre pressure bar 2.1
#Wheels, solid - 4.00/8 rim size 3.000
Brake, hand electromagnetic - tie rod
Motor Watt 1500 24Volt
#Battery Amps/hour 55/20h
l x w x h mm 165 x 135 x 65
Battery charger, min. Amps 24V/ 8A (HF charger + automatic stop)
Optionally different(#)
2.3 Packaging, loading / unloading, towing, recycling
Packaging
The Multi-Mover XL50 is secured with straps on support beams on a pallet, surrounded by a protective
cardboard box.
Removing the packaging
Remove the clamping strips at the wheels.
Avoid injury and damage as a result of incorrect placement of the lift truck's lift forks.
Loading and unloading
If the Multi-Mover XL50 has to be moved by means of a lift truck, the lift forks must be placed at the
heaviest part at the rear of the Multi-Mover XL50, between the 2 large wheels.
Towing
Caution! Avoid serious damage to the drive, the Multi-Mover XL50 may only be moved or towed if the
hand brake tie rod (round black button) on the dashboard has been pulled out.
Recycling of the packaging
Save the packaging for possible future transportations.
If you want to remove the packaging, you must observe the local and national regulations concerning
plastic waste processing.

MULTI-MOVER XL50
5
3 SAFETY REGULATIONS.
Only use the Multi-Mover XL50 for the purpose for which it was designed.
The symbols displayed below have been attached to your Multi-Mover XL50.
Get to know these symbols and make sure you know what they mean.3.1
Caution! Hazard of serious injury.
Carefully read the user manual of the Multi-Mover XL50, so you will know exactly how to
use the switches before you start driving it.
3.2
Caution! Hazard of injury during maintenance work.
Switch off the ignition and remove the ignition key, disconnect the charging plug and
press the emergency stop.
Consult the user manual.
You will prevent dangerous situations that might arise if the Multi-Mover XL50 starts to move
unexpectedly.
Also consider the possibility that the vehicle is switched on by a third party, a coincidence or
misunderstanding that could occur if the ignition key is still in the ignition.
3.3
Caution! Hazard of serious injury due to getting jammed or a collision.
Make sure that nobody can get jammed, also not at the trailer(s) that are being towed.
Particularly when riding along on the Multi-Mover XL50 or the trailer(s) to be towed, there
will be a risk of getting jammed or having a collision.
3.4
Caution! Hazard of serious injury on slopes due to tipping over.
The Multi-Mover XL50 was constructed for driving on flat, dry, metalled and sufficiently
supportive terrain.
The maximum slope angle that can be driven on, strongly depends on;
- the weight to be towed
- the driving style of the operator
- driving circumstances, and the strength of the terrain.
Caution! Hazard of serious injury due to unwanted movements on slopes as result of
insufficient traction force and brake force of the Multi-Mover XL50.
Never drive onto a slope at an angle or crosswise.
Only ever drive on and off a slope at a right angle.
The Multi-Mover XL50 with trailer(s) may also tip over if the bends are taken at a speed that is
too high.
3.5
As the trailers may limit the operator's view and because the
Multi-Mover XL50 and trailer(s) may swerve out, there will be a risk of collision, therefore:
Caution! Hazard of (serious) injury due to collisions.
Make sure that bystanders remain at least 10 metres outside of the driving area of the Multi-
Mover XL50 and trailer(s).
3.6
Caution! Hazard of (serious) injury due to getting jammed or as a result of falling under the
Multi-Mover XL50 or trailer(s).
Passengers may “never” drive along on the Multi-Mover XL50 or the trailers.
3.7
Caution! Hazard of serious injury.
Adapt your speed to the circumstances while driving.
Always make sure you have the Multi-Mover XL50 under control.
-Reduce speed on uneven floors/terrain and in sharp bends.
-Be particularly careful when manoeuvring and reversing.

MULTI-MOVER XL50
6
3.8
Caution! Hazard of injury due to getting jammed when connecting and disconnecting the
trailer(s).
Keep your hands and fingers away from the coupling or pole eye.
3.9
Caution! Hazard of serious injury.
Before you start driving, make sure the walking/driving area is free and flat.
Avoid getting jammed between the Multi-Mover XL50 and obstacles.
Prevent tripping and getting jammed under the Multi-Mover XL50 and/or trailer.
Make sure the driving area and your shoes are free of dirt, in order to prevent accidents due to
slipping.
3.10
Caution! Hazard of serious injury due to overloading the Multi-Mover XL50.
The load behind the Multi-Mover XL50 may not be more than indicated at section 2.2 technical
data.
Make sure the trailer(s) has/have been loaded evenly and safely.
3.11
Caution!
Wear clothing that allows you to move freely and does not hinder your view on the Multi-Mover XL50
plus trailer(s). Observe your company's safety regulations.
3.12
Caution! Hazard of injury. In case of an unusual noise;
Stop the Multi-Mover XL50 immediately.
Check the electric system and the drive for damage.
Check the wheels and tyres for tension, damage and wear.
3.13
Caution! Avoid injury.
Regularly check whether there are any loose bolts and nuts.
Also see chapter 6 (Maintenance).
3.14
Caution! Avoid injury by checking the Multi-Mover XL50 for damage or bends on a daily basis.
Pay particular attention to the tow eye with tow pen or coupling point and locking.
3.15
Caution! Hazard of injury.
Make sure the Multi-Mover XL50 is properly and safely supported when performing cleaning or
maintenance work "under" the Multi-Mover XL50.
3.16
Caution! Hazard while charging the battery.
Make sure there is assistance within the range of your voice and also make sure there is sufficient
soap and water nearby if you need to perform work near the battery.
Avoid short-circuit (sparks), make sure you do not make an electrical connection between the battery
poles. Make sure no metal objects can fall on the battery, as this could cause a short-circuit or a spark
and an explosion.
Remove personal objects such as rings, bracelets, necklaces and watches if you are performing work
near the battery. A short-circuit, for example, could melt a ring, resulting in serious burns.
3.17
Caution! Hazard of injury due to overheating of the electrical connection of the
battery charger.

MULTI-MOVER XL50
7
Pay particular attention to cable diameter, earth and fuses.
3.18
Caution!
Serious injury can be received or caused if the Multi-Mover XL50 is operated by;
- persons younger than 16 years of age
- persons who do not have any training and driving experience with the Multi-Mover XL50
- persons of whom it can be expected that they are not (sufficiently) aware of the dangers of the
Multi-Mover XL50, temporary personnel for instance.
The MULTI-MOVER XL50 may only be operated after the operator has thoroughly studied the user
manual and after the owner of the Multi-Mover XL50 has provided a full training / instruction concern-
ing the operation and the safety regulations.
3.19
Caution! Hazard of serious injury.
Serious injury may be received or caused if the safety instructions are not provided to other operators.
3.20
Caution! You are NOT allowed to use the public road with the Multi-Mover XL50.
3.21
Caution!
Hazard of injury if the safety symbols are not clearly visible (any more).
Immediately replace damaged stickers.
3.22
Caution! Hazard of injury.
- maintenance and repair work may only be performed by a maintenance mechanic
who is recognized by Multi-Mover Europe BV.
- only original Multi-Mover Europe BV or CE certified parts may be used
in the Multi-Mover XL50.
3.23
As the operator you will determine the limits for "safe driving / working" with the Multi-Mover
XL50.
Do not take any risks.
Be particularly careful in case of obstacles or uneven terrain.
4 PREPARATION
4.1 Application
The Multi-Mover XL50 was developed for;
- moving trailers, caravans, trailers with or without goods, order picking, etc.
- driving over flat, dry, metalled or unmetalled terrain (e.g. warehouse, greenhouse, lawns etc.)
The Multi-Mover XL50 is not suitable for transporting trailers with people.
The Multi-Mover XL50 is not suitable for moving;
- goods containing toxic substances
- goods containing explosive substances
- goods containing hazardous substances
- combustible substances
- other liquids and hazardous substances than stated above
The Multi-Mover XL50 does not have permission to be driven on public roads. It is not a vehicle
according to the law
Only use the Multi-Mover XL50 for the purpose for which it was designed.
For other applications, the CE mark does not apply.

MULTI-MOVER XL50
8
The electric components and wiring have been made drip-proof. Therefore, the Multi-Mover XL50 may
not be used in the rain, and must be covered in case of sprinkling or spraying plants. The Multi-Mover
XL50 must also be stored on a dry location.
Only the following "original" “Multi-Mover Europe BV” parts and accessories may be used for the Multi-
Mover XL50.
Multi-Mover Europe BV is excluded from any liability for damages or consequential damages that are
caused by "original" parts that have not been supplied by us.
4.2 Operator
Only persons who have had a thorough (internal) theoretical and practical training for driving the Multi-
Mover XL50, are allowed to drive with the Multi-Mover XL50.
The training programme should cover:
- the application possibilities and the limitations
- the control and operating components
- the safety regulations
- daily and periodical maintenance
The operator must be fully familiar with the content of this user manual.
People could receive or cause serious injury, if the Multi-Mover XL50 is operated by;
- unauthorized persons
- persons younger than 16 years of age
- persons of whom it may be expected that they are not (sufficiently) aware of the
dangers of the Multi-Mover XL50
4.3 Responsibility of the operator
Operators must strictly observe the safety regulations, which are included in chapter 3, and the same
applies to the other rules of conduct elsewhere in this user manual.
4.4 Inspection prior to putting into operation
In addition to good maintenance, the operator of the Multi-Mover XL50 must pay attention to the
following aspects after each work period.
- check whether there is any damage on the outside of the vehicle
- check the tow eye and tow pin or coupling point for bends or damage
- check whether the batteries are sufficiently charged
- drive forward and backward and check the operation of the brake.
- check, while driving slowly, the full manoeuvrability of the Multi-Mover XL50
- check the jam safety on the steering handle by pressing the safety switch (2, fig. 2),
the Multi-Mover XL50 should not start in that case.
If you establish a fault, or if you have any doubts concerning the operation of the Multi-Mover XL50
you must immediately report this to your supervisor or the maintenance personnel.

MULTI-MOVER XL50
9
5 USE
5.1 General
Always keep an eye on bystanders, avoid collisions.
Keep as far to the right as possible and maintain distance.
Never overtake another vehicle driving in the same direction at crossings, in small passages or on
other dangerous places
- Make sure you keep a good view on the path that you are driving, keep an eye on traffic and
people and observe the safety regulations.
- Caution! Hazard of serious injury due to unwanted movements on slopes as result of insuffi-
cient traction force and brake force of the Multi-Mover XL50.
- Never drive onto a slope or another obstacle at an angle or crosswise.
- Only ever drive on and off a slope at a right angle.
- The Multi-Mover XL50 may also tip over if the bends are taken at a speed that is too
high.
Maximum slope angle, with / without load 4% / 12 %
Passengers may not be taken along with the Multi-Mover XL50 and towed vehicle.
When leaving the Multi-Mover XL50, always remove the ignition keys.
(Let someone) check whether your Multi-Mover XL50 is suitable (approved) for driving in your envi-
ronment, you could think of an environment with fire hazard or explosion hazard.
While driving, the generation of sparks may prevent switching on / off.
The traction batteries are filled with hazardous electrolyte that could cause serious burns.
However, the batteries are fully sealed and do not have to be refilled with distilled water.
In case of injury to people or damage to buildings, immediately contact your supervisor.
Never park at fire lanes, fire-extinguishers and stairwells.
5.2 Regulations for use
Observe the traffic regulations;
- in a normal traffic situation you will keep to the right
- maintain a safe distance, depending on your speed, you will maintain a safe speed
so you are able to maintain in complete control of your vehicle and trailer(s)
Make sure you keep a good overview of the area where you are driving and observe the safety
regulations.
At crossings and locations where there is no good view, lower your speed and (#) give a warning
signal. Drive slowly on narrow lanes.
Avoid bends if necessary and be careful on small hills, thresholds, etc.
Reduce speed in case of sharp bends.
The Multi-Mover XL50 may only be driven at speeds that allow you to stop in time, e.g. if an obstacle
is standing in or entering the driving area.
Accelerating,stopping, steering, making turns should always be performed quietly, so that the stability
of the trailers to be towed is not endangered.
Your conduct while driving must be polite and safe.
Always be careful when the vehicle is driving on a limited slope or on slippery grounds.
Placement in /on a lift
Never manoeuvre the Multi-Mover XL50 in/on a lift without permission; drive it slowly, place the vehicle
correctly in the centre of this space, switch off the vehicle with the ignition key. Make sure there are no
people on the lift when the vehicle is driven onto it.
Only transport safe and stable loads.

MULTI-MOVER XL50
10
Make sure the weight of the load to be moved lies within the capacity of the Multi-Mover XL50.
The maximum traction force is stated on the type plate.
Caution! Prevent serious damage to the drive, the Multi-Mover XL50 may only be towed with
the handbrake button (7) in the “free position” (pulled out).
5.3 Operation (see photo, fig. 1)
1 Steering handle (Tillerhead)
2 Steering bar
3 Swivel wheel
4 Hinge point steering bar
5 Ignition lock
6 Emergency stop
7 Handbrake button
8 Battery indicator
9 Type plate
10 Top coupling point
11 Control box
12 Battery
13 Connection point for tow pole/eye
14 Actuator (option)
15 Motor with reduction gear unit
16 Wheel with tyre
Prior to putting the Multi-Mover XL50 into operation, you must acquaint yourself with its possibilities.
Read the instructions in advance and check the function of the control units with the ignition key in the
OFF position.
Handbrake button (7)
The wheels (16) are coupled to/disconnected from the motor (15) by means of the handbrake button. If
the button is pulled out it is in the free position, the Multi-Mover XL50 can now be freely manoeuvred
by hand.
If the button is pressed down, the Multi-Mover XL50 can only be driven electrically.
Optionally (#), the coupling point (10) can be moved
approx. 20 cm upwards/downwards with an integrated
actuator.
Steering handle (Tiller head) (fig. 2)
1 Handle
2 Safety switch
3 # Coupling point downward
4 # Coupling point upward
5 # Signal switch
6 Drive switch
7 Steering bar

MULTI-MOVER XL50
11
Steering handles (1)
The steering handle (1) with bar is a fixed part of the Multi-Mover XL50, moving to the left means
driving to the left, and vice versa.
Safety switch (2)
When pressing the safety switch (risk of getting jammed), the Multi-Mover XL50 will stop immediately.
In order to start again, the drive switch must first be placed in the neutral position.
# Coupling point upward (3), # coupling point downward (4)
Optionally, the coupling point can be moved upward/downward with an actuator (spindle motor) or
Hydraulic lifting device. This serves, for instance, to make it easier to move a tandem aXL50e trailer.
# Signal switch (5) only upon request
Optionally, a horn can be connected to the signal switch (5).
Drive switches (6), left and right from the centre
By rotating the drive switch (6) to the front with your thumb, the driving direction will first be switched
on and then, when rotated further, the Multi-Mover XL50 will start to drive. The central position is the
neutral position.
By rotating it downwards, the Multi-Mover XL50 will reverse.
Caution! Only switch to forward or reverse if the Multi-Mover XL50 is standing still.
Ignition lock (5)
The ignition lock (5 fig. 1) is used to switch off the batteries, aways switch off the battery in case of
maintenance to the Multi-Mover XL50.
5.4 Batteries (12)
The batteries are filled with lead acid and sealed. They are fully sealed and maintenance free.
It is not necessary to refill with distilled water.
Battery charger connection
The connection plug for the battery charger is located on the right side, in a recess of the encasing.
On the dashboard of the Multi-Mover XL50, the battery indicator (8) is placed. 3 Leds means charge
asap.
For a longer life span, it is better not to allow the battery to get completely empty. It is also not good to
continue charging a battery that is almost full. If the Multi-Mover XL50 is out of operation (for a longer
period), we recommend keeping the battery charger connected, it will automatically keep the battery in
a charged condition.
Charging location
The charging location must be well ventilated, because very explosive gases (detonating gas) are
continuously released during charging.
Avoid open fire or sparks at the charging location while charging. During charging, an explo-
sive gas may be released.
The battery charger (# optional) operates fully automatically, i.e. the charger is equipped with an
electronic system that will check the charging status and act accordingly.
Check whether the supply voltage to the battery charger corresponds with the voltage stated on the
battery charger.
Some instructions for battery use and maintenance.
Charging
1 Insert the plug of the battery charger into the connection on the encasing and connect the battery
charger to the mains.
2 In the second phase, the automatic battery charger will charge all elements at maximum voltage
in the final phase the battery charger will stop.
The battery charger will switch off automatically.

MULTI-MOVER XL50
12
Premature wear of the battery
If the batteries are used incorrectly, it is possible that they wear quickly. Premature wear is not an error
in production and is therefore not within the scope of the warranty arrangement.
Therefore, we would like to draw your attention to the following:
Excessive load of the battery
If the batteries are loaded excessively, this will strongly reduce the life span. This means that you will
have to adapt the load.
Discharging too deeply
We recommend not to discharge the batteries completely. If this happens often, it will also result in
premature wear. Keep a close eye on the battery indicator, connect the battery charger in time.
Adapted charger.
The batteries should be charged with a correct charger and during a specific period. If the charging
current is too low, or if the duration of the charging process is too short, the batteries will not be fully
charged and the capacity of the batteries will be too low for your application, resulting in premature
wear. If the charging current is too high, or if the duration of the charging process is too long, the
battery can be overcharged. As a result, the plates of your battery will overheat and may become
damaged.
Intermediate charging
If, for example, the batteries are empty for only 60% and are reconnected to the charger, the batteries
will not get the time to relax. The temperature of the batteries will increase, resulting in premature
wear. Also, the voltage of the battery will become higher than the actual energy condition, which
means that the discharge limiter will no longer work correctly.
Ambient temperature
The temperature of the battery may not get too high, as the acid will become more aggressive. Here,
we are thinking of greenhouses and other heated spaces.
Frequent use
If the batteries are used often they will also wear more quickly. When selecting batteries, it is important
to take into account the Multi-Mover XL50's frequency of use. If the batteries are used very frequently
and intensively, it will be necessary to select the 100AH/20h battery instead of the standard 55AH/20h
battery.
Sulphation
A battery will slowly discharge as a result of automatic discharge. If a battery remains in a discharged
condition, it will start to sulphate and become damaged beyond repair. We therefore recommend
recharging the stored Multi-Mover XL50 every 2 months.
It is also possible, that there are still standby consumers in a switched off Multi-Mover XL50 (key
ignition etc.), which will mean that the batteries will discharge more quickly.
In that case, regular recharging of the batteries is recommended.
Immediate recharging of an empty battery, significantly promotes a longer life span. Further discharg-
ing than 20% has a negative effect on the life span.
The gases that are released while charging the battery are highly explosive (detonating gas).
Therefore, avoid fire and sparks near the charging location.
Charging may only take place in a well ventilated room.
Regularly check whether the battery charger stops automatically when the battery is full.
Never interrupt the charging process, make sure it is fully completed.
While charging the battery, never perform repair, cleaning or other work to the Multi-Mover XL50.
Prior to disassembling the batteries, switch off all power consumers, because of the generation of
sparks.

MULTI-MOVER XL50
13
When disassembling the batteries, first disconnect the mass cable (-)
When assembling, connect the mass cable as last.
Caution! Always plus ( + = red) to plus and minus (- = black) to minus
Battery fluid is a corrosive acid, avoid contact with clothing, skin and eyes.
Immediately wash off possible splashes on clothes or skin with water and soap, then rinse off with
plenty of water. Possible splashes of acid in the eyes, rinse with clean water for at least 5 minutes and
immediately consult a doctor.
When the battery is replaced, the old battery should be returned to your dealer or handed in at a
legally recognized collection point for batteries.
5.5 Coupling trailer(s)
The Multi-Mover XL50 is made with a standard tow eye with tow pin or a ball coupling point in the
middle of the Multi-Mover XL50, to which the pole of a trailer can be coupled.
Maximum slope angle, with / without load 4 / 12 %
Slowly reverse the Multi-Mover XL50 to the pole of the trailer and place the tow eye or coupling of the
pole between the tow eyes or coupling point of the Multi-Mover XL50 and insert the tow pin. Then
secure the tow pin with a spring clip.
Only use the Multi-Mover XL50 if you have thoroughly studied the previous pages and you
have no more questions.
6 MAINTENANCE
When performing maintenance, you should always observe the safety regulations, (chapter 3).
During maintenance, always switch off the Multi-Mover XL50 and remove the ignition key from the
ignition lock
In case of doubt, consult the user manual.
6.1 Inspection
6.2
The operator should perform the following inspections regularly, without trailer;
- it must be possible to rotate the steering handle (swivel wheel) smoothly to the left and right,
without jolts
- keep an eye on the wear of driven (air) tyres, if the wheels slip in case of sudden brakes, they
will have to be replaced
- when accelerating quietly, it must be possible to reach the maximum speed
If one of the above tests is not satisfactory, you must immediately report this to person who is directly
responsible for the maintenance of the Multi-Mover XL50.
6.2 Lubrication and maintenance diagram
d = daily w = weekly m = monthly a = annually m = maintenance r = replacement
# = only by qualified, trained, specialists m / r d / w /m/ a
_________________________________________________________________________________
1 inspection / cleaning bottom side Multi-Mover XL50 - d
2 inspection battery charge, depending on intensity of use - d
3 inspection wear drive wheels - w
4 cleaning carbon brushes electric motor, minimum # a
5 replacing carbon brushes if less than 1 cm. long # -
6 lubricating nipples on bearings drive and swivel wheels # a

MULTI-MOVER XL50
14
6.3 Cleaning
When used inside and outside, the bottom will become dirty with particles from the surroundings.
It is necessary to remove this dirt regularly, as contamination could
hinder the operation of the drive.
Do not use a high-pressure cleaner or a hard water jet for cleaning, as the electric and electronic
system is not water-tight and could be damaged.
6.4 Taking out of operation
If the Multi-Mover XL50 is not used for a certain period, you will have to;
- connect the battery charger
- place the Multi-Mover XL50 on blocks, so that the tyres do not touch the ground
Have maintenance and repairs performed by persons authorized by Multi-Mover Europe BV.
In case of doubt, always consult your supplier.
For the above-mentioned maintenance instructions, we assumed normal use.
In case of intensive use, or use under extreme conditions, maintenance will have to be performed with
shorter intervals.
6.5 Annual maintenance. ***
See 6.2 +
Check whether all bolts are still tight and check the rotation/hinge points and guides for wear and play,
replace or overhaul if necessary.
Check the carbon brushes for wear and have them replaced if necessary.
*** = only by qualified, trained specialists
7 ENVIRONMENT
7.1 General
Residues of lubrication oil, oil-stained cloths, batteries and possible cleaning agents must be disposed
of separately as chemical waste.
7.2 Consequences for the environment
Life span
The expected life span of the Multi-Mover XL50 depend on maintenance, operating hours and ambient
conditions (dust, contamination, humidity etc.).
Good maintenance will be beneficial to the life span.
Disposal
Preferably, you should have the disposal and processing performed by a recognized dismantlement or
demolition contractor who has the necessary permits.
Appoint a competent responsible person to supervise its execution.
Sort disassembled materials according to material characteristics and contamination.
Separate all materials that full under the category of chemical waste, such as oil, lubricants, switching
material, batteries and certain electric components. Dispose them as chemical waste.
Offer residual materials to recognized waste processing companies who have the required permits.

MULTI-MOVER XL50
15
8 FAILURES
When removing a failure, ALWAYS switch off the Multi-Mover XL50 and
remove the ignition key.
If a defect is established at the Multi-Mover XL50, do not use it until the repair has been com-
pleted.
Failure Solution
A The Multi-Mover XL50 does not drive.
1 Emergency stop has been pressed 1 Pull out
2 Battery empty 2 Charge battery
3 Battery clamps make poor contact 3 Clean, attach again
4 Direction switch defective 4 Replace switch
5 Other causes. 5 Consult your dealer
6 Electric brake uncoupled 6 Press brake handle
B The Multi-Mover XL50 functions occasionally.
1 Loose wiring 1 Check wiring
2 Dirty or worn carbon brushes 2 Clean or replace if less than 1 cm. long
3 Dirty or worn collector motor 3 Clean, or have it overhauled, or replace it
4 Relay does not come "in" properly due to contamination or defect 4 Clean or replace
C Speed cannot be controlled (properly), or it drives at high speed immediately.
1 Speed controller defective 1 Replace
2 Relay defective 2 Replace
In case of a failure not mentioned in the list above, please contact your dealer.
Note: In the warranty period, it is absolutely prohibited to perform repairs, changes and
modifications or anything like that to the Multi-Mover XL50, the warranty will become invalid
automatically.
9 PARTS
001 Battery (state amperage)
002 Drive motor
003 Carbon brush set
004 Relay
005 Speed switch
006 Ignition lock
007 Reverse switch forward - reverse
008 Drive wheel
009 Swivel wheel
010 AXLE for benefit of drive wheels
011 Battery plug
012 Female plug for battery plug
013 Fuses, set
014 Main fuse
020 Symbol stickers

MULTI-MOVER XL50
16
10
EC DECLARATION OF CONFORMITY IIA
(according to Appendix II A of the Machinery Directive)
We, Multi-Mover Europe BV,
Boomsestraat 38, 6613 AH Balgoij, Netherlands
declare at our own full responsibility, that the Multi-Mover ***, with serial number 2014 ***
to which this declaration applies, is in conformity with the provisions of the following direc-
tive(s):
Applied directive :
2006/42/EC
and is in conformity with the following standard(s) or other standardizing document(s):
EN-ISO 12100 Safety of machinery -- General principles for design -- Risk
assessment and risk reduction.
EN-ISO 14121-2 Safety of machinery -- Risk assessment -- Part 2: Practical guidance
and examples of methods.
EN-ISO 13857 Safety of machinery -- Safety distances to prevent hazard zones
being reached by upper and lower limbs.
EN-953 Safety of machinery - Guards - General requirements for the design
and construction of fixed and movable guards
EN-82079-1 Preparation of instructions for use -- Structuring, content and
presentation -- Part 1: General principles and detailed requirements
EN 60204-1 Safety of machinery - Electrical equipment of machines - Part 1:
General requirements.
EN-IEC 60439-1 Low-voltage switchgear and controlgear assemblies – Part 1:
Type-tested and partially type-tested assemblies.
EN ISO 3864-2 Graphical symbols -- Safety colours and safety signs -- Part 2:
Design principles for product safety labels
Authorized compiler of the technical file :
Netherlands, Balgoij, 1.1.2016 HJ van Haren
(Country, city and date of issue) (Name and signature or equivalent authentication by authorized person)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Multi-Mover Industrial Electrical manuals
Popular Industrial Electrical manuals by other brands

Murata
Murata GRM0225C1E1R3CA03 Series Reference sheet

S&C
S&C Mark VI Instructions for installation

Murata
Murata GRM32EC81C476ME15 Series Reference sheet

ABB
ABB TMAX XT XT7 Disassembly instructions

JEAN MÜLLER
JEAN MÜLLER GPsHe operating manual

Siemens
Siemens SIVACON 8PS BD2 Series installation instructions

Eaton
Eaton 9372-FB-P Series instruction manual

Moeller
Moeller PG-NZM installation instructions

Sorensen
Sorensen MML Series MML-4 Operation and programming manual

Murata
Murata GRM1885C2AR50BA01 Series Reference sheet

Pilz
Pilz PZE x4p operating instructions

Murata
Murata GRM033C81A104KE14 Series Reference sheet