Multi TP-98ET User manual

Telefon.: 04261 / 9494-0 Internet: www.multi-gastro.de UST.Ident.-Nr. ULTI Großküchen GmbH
Fax: 04261 / 5486 E- ail: info@multi-gastro.de 248 760 841 Sitz der Ges.: 27356 Rotenburg
BIC: COBADEFFXXX IBAN: DE 75290400900685533200 Registergericht: Amtsgericht Walsrode HRB 200215
Commerzbank Rotenburg, BLZ: 290 400 90, Kto.-Nr.: 68 55 332 00 WEEE: DE 95 130 244 Geschäftsführer: Bernd- ichael Hiersekorn
Bedienungsanleitung
Großkochfeld – Elektro
mit / ohne Backofen
Typ Art.-Nummer
TP-98ET 90/80TPE-L
TPF-98ET 90/80TPFES-L
MULTI Großküchen GmbH
Industriestr. 22
27356 Rotenburg / W.

2
FIG. 1, TP…
562006601 M00_00
A B
Targhetta caratteristiche
Typenschild
Plaque des caractéristiques
Data Plate
Chapa de características
Allacciamento elettrico
Elektroanschluß
Raccordement electrique
Electrical connection
Conexión eléctrica
TP...T...
562015301 M00_00
A B
Targhetta caratteristiche
Typenschild
Pl. des caractéristiques
Data Plate
Chapa de características
Allacciamento elettrico
Elektroanschluß
Raccordement electrique
Electrical connection
Conexión eléctrica
interruzione pagina
A
B
C
A
CB

3
SCHEMA ELETTRICO – SCHALTPLAN – SCHEMA ELECTRIQUE
WIRING DIAGRAM – ESQUEMA ELECTRICO
FIG.A
PIANI COTTURA , BETRIEBENE KOCHFELDER , TABLES DE CUISSON
COOKING TOP , PLANOS DE COCCIÓN
1
Commutatore Schalter Commutateur Commutator Conmutador
2
Morsettiera
arrivo linea Klemmleiste
linie Plaque à borne
arr. Ligne Electrical
connection Conexión
eléctrica
3
Morsettiera di
commutazione Terminal
Einschalten Plaque à borne
commutation Switching
Terminal Terminal de
conmutación
4
Resistenza Widerstand Résistance Element Resistencia
5
Spia bianca weiße
Kontroll-
Leuchte Témoin blanc White light Luz
indicadora
blanca
6
Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Termostato
MODELLI
MODELLE
MODELES
MODELS
MODELOS
Morsettiera Nr.1
Klemm-leiste Nr.1
Bornier Nr.1
Junction-box Nr.1
Tablero de bornes Nr.1
TP-98ET FIG.A x 4
TPF-98ET FIG.A x 4 + FIG.B
TPFV-98ET FIG.A x 4 + FIG.C
TPT-98ET FIG.A x 4
400Vac3N 50/60 Hz
FIG.B
FORNO 2/1 , BACKOFEN 2/1 , FOUR 2/1 , OVEN 2/1 , HORNO 2/1
1
Commutatore Schalter Commutateur
Commutator Conmutador
2
Morsettiera Klemm-leiste Bornier Junction-box Tablero de
bornes
3
Resistenza Widerstand Résistance Element Resistencia
4
Spia bianca weiße Kontroll-
Leuchte Témoin
blanc White light Luz indicadora
blanca
5
Spia verde grüne Kontroll-
Leuchte Témoin vert Green light Luz indicadora
verde
6
Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Termostato
7
Termostato
sicurezza Sicherheits-
thermostat Thermostat
de sécurité Safety
thermostat Termostato de
seguridad

4
FORNO ELETTRICO VENTILATO, HEISSLÜFT-ELEKTROOFEN, FOUR
ÉLECTRIQUE VENTILE, ELECTRIC FAN OVEN, HORNO ELÉCTRICO VENTILADO
FIG.C
549023700 M00_00
400Vac/3N 50/60 Hz
1
Commutatore Schalter Commutateur Commutator Conmutador
2
Condensatore Kondensator Condensateur Capacitor Condensador
3
Morsettiera
alimentazione Stromversorgung
Terminal Borne d'alimentation Power supply terminal Terminal de suministro de
energía
4
Morsettiera
commutazione Klemmleiste
Switching Bornier de
commutation Terminal board
switching Terminal de conmutación
5
Motore Engine Moteur Engine Motor
6
Resistenza Widerstand Résistance Element Resistencia
7
Spia bianca Weiße Kontroll-
Leuchte Témoin blanc White light Luz indicadora blanca
8
Spia verde Grüne Kontroll-
Leuchte Témoin vert Green light Luz indicadora verde
9
Termostato
sicurezza Sicherheits-
thermostat Thermostat de sécurité Safety thermostat Termostato de seguridad
10
Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Termostato
interruzione pagina

5
ESEMPIO DI FISSAGGIO PER APPARECCHI
BEISPIEL DER FESTSETZUNG FUER GERAETE
EXEMPLE DE MONTAGE POUR EQUIPEMENTS
EXAMPLE OF FIXING FOR EQUIPMENT
EJEMPLO FIJACIÓN DE APARATO
562026000 M00_00

12
DE
AT
CH
INHALTSANGABE
KOCHFELDER TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN ...................................................................................13
AUFSTELLUNGSANLEITUNGEN.............................................................................................................................13
AUFSTELLUNG ............................................................................................................................................................13
GESETZLICHE BESTIMMUNGEN, TECHNISCHE VORGABEN UND VORSCHRIFTEN............................13
ELEKTROANSCHLUSS...............................................................................................................................................13
ÄQUIPOTENZIAL ........................................................................................................................................................13
INBETRIEBNAHME.....................................................................................................................................................14
EINSCHALTEN.............................................................................................................................................................14
Kochplatten: ..........................................................................................................................................................14
Backofen:...............................................................................................................................................................14
EINSCHALTEN UND REGULIERUNG DES HEISSLUFTOFENS .......................................................................14
MECHANISCHE TIMER.............................................................................................................................................15
REINIGUNG UND WARTUNG...................................................................................................................................15
VORGEHEN BEI LÄNGEREM BETRIEBSSTILLSTAND.....................................................................................15
VORGANGSWEISE IM SCHADENSFALL...............................................................................................................15
WARTUNG (NUR DURCH FACHPERSONAL) .......................................................................................................15
ZUGÄNGLICHKEIT.....................................................................................................................................................15
GARTABELLE DES HEISSLUFTOFENS .................................................................................................................15
GARTABELLE DES HEISSLUFTOFENS .................................................................................................................16
Kuchen ..................................................................................................................................................................16
Fleisch ...................................................................................................................................................................16
Fisch......................................................................................................................................................................16
Aufläufe.................................................................................................................................................................16
Auftauen................................................................................................................................................................16

13
DE
AT
CH
KOCHFELDER TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN
MODELLE ABMESSUNGEN
cm STROMZUFUHR MAXIMALE
STROMAUF
NAHME A
HÖCHST
LEISTUNG kW
Emissions
grad
dB(A)
VERSORGUNGS
LEITUNG
(Al aus Silikon)
TP-98ET 80x90x90h 400Vac3N 50/60 Hz 19,71 13,6 / 5 x 2,5
TPF-98ET 80x90x90h 400Vac3N 50/60 Hz 30,58 20,3 / 5 x 4
TPFV-98ET 80x90x90h 400Vac3N 50/60 Hz 27,77 18,92 <70 5 x 4
TPT-98ET 80x90x29h 400Vac3N 50/60 Hz 19,71 13,6 / 5 x 2,5
AUFSTELLUNGSANLEITUNGEN
Das technische Typenschild befindet sich auf der Vorderseite des Geräts (siehe Zeichnung unter Punkt “Elektrischer
Anschluss”) und enthält alle für den Anschluss notwendigen Daten.
AUFSTELLUNG
Während der Aufstellung ist das Gerät zu nivellieren, geringe Höhenunterschiede können mit den Stellfüßen
ausgeglichen werden (aufschrauben oder festziehen). Der Hauptschalter oder die Steckdose müssen sich in der Nähe
des Geräts befinden und leicht erreichbar sein.
Es wird empfohlen, das Gerät unter einer Abzugshaube aufzustellen, damit entstehende Dämpfe rasch abgeleitet
werden können. Falls das Gerät in der Nähe von Wänden, Trennpaneelen, Küchenmöbeln, Dekorverkleidungen etc.
aufgestellt wird, sollten diese aus nicht entflammbaren Material bestehen. Im gegenteiligen Fall sind diese Wände mit
feuerfesten Materialien zu verkleiden.
Darüber hinaus ist sicherzustellen, dass die geltenden Brandschutzbestimmungen eingehalten werden.
Die Aufstellung, Inbetriebsetzung und Wartung muss von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Alle
notwendigen Aufstellungsarbeiten müssen unter Einhaltung der geltenden Bestimmungen erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für eine mangelhafte Betriebsleistung, wenn diese auf eine fehlerhafte und
nicht gesetzmäßige Installation zurückzuführen ist.
Achtung!: Gemäß den internationalen Bestimmungen muss während des Anschließens des Geräts oberhalb desselben
eine automatische Vorrichtung mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm installiert werden, durch welche
das Gerät auf allpolige Weise vom Stromnetz getrennt werden kann.
GESETZLICHE BESTIMMUNGEN, TECHNISCHE VORGABEN UND VORSCHRIFTEN
Bei der Aufstellung sind folgende geltende Vorschriften zu beachten :
-
einschlägige Unfallverhütungsvorschriften ;
-
einschlägige VDE-Vorschriften.
ELEKTROANSCHLUSS
Das Gerät wird ohne Anschlusskabel geliefert. Zur Installation des Anschlusskabels wie folgt vorgehen:
•Die Stromzufuhr unterbrechen.
•Das Hintenpaneel entfernen.
•Das Anschlusskabel durch den Kabeldurchgang ziehen, die Leiter mit den entsprechenden Klemmen der
Klemmleiste verbinden und daran befestigen.
•Das Kabel mit der Kabelklemme blockieren und das Hintenpaneel wieder befestigen. Die Erdungsleitung muss
länger als die anderen sein, damit es sich bei einer eventuellen Beschädigung der Kabelklemme erst nach den
Spannungskabeln löst.
ZUR BEACHTUNG: Das Anschlusskabel muss die folgenden Merkmale aufweisen: es muss aus Silikon bestehen und
Temperaturen von mindestens 180°C standhalten sowie einen der Gerätespannung entsprechenden Querschnitt
aufweisen (siehe Tabelle Technische Daten).
ÄQUIPOTENZIAL
Das Gerät muss mit einem Äquipotenzial-System verbunden werden. Die Verbindungsschraube ist auf der Rückseite
des Geräts angebracht und mit dem Symbol gekennzeichnet.

14
DE
AT
CH
Achtung: Der Hersteller übernimmt für Schäden, die durch eine unsachgemäße, nicht den Anleitungen entsprechende
Installation verursacht wurden, keinerlei Haftung und leistet auch innerhalb der Garantie keinen Schadenersatz.
INBETRIEBNAHME
Vor der ersten Benutzung des Geräts ist dieses sorgfältig zu reinigen. (siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege“).
Den Anschluss des Geräts überprüfen und gemäß den Bedienungsanleitungen in Betrieb nehmen.
Bei der ersten Inbetriebnahme des Kochfeldes wird empfohlen, alle Kochplatten für einige Minuten auf Höchstleistung
zu betreiben, um eine eventuelle, im Isoliermaterial der Widerstände vorhandene Restfeuchtigkeit zu beseitigen.
Vor der ersten Verwendung des Backofens empfiehlt es sich, alle abnehmbaren Teile zu entfernen und den Backofen
auf eine Temperatur von 250°C aufzuheizen.
Die Kochplatten ermöglichen unter Verwendung des geeigneten Kochgeschirrs die Zubereitung von jeder Art von
Speisen (Fleisch, Hülsenfrüchte, Fisch, Eier, Gemüse etc.).
EINSCHALTEN
Kochplatten:
Den oberhalb des Geräts befindlichen Schalter betätigen. Den der Kochplatte entsprechenden Betriebsschalter von der
Position "O" auf die gewünschte Kochtemperatur zwischen 1und 4 drehen.
Die grüne Kontroll-Lampe leuchtet auf, sobald das Gerät mit Strom versorgt wird.
Es wird empfohlen, die Kochplatte zuerst auf die höchste Temperatur zu bringen und danach den Betriebsschalter auf
die gewünschte Position zu stellen. Zum Ausschalten des Geräts ist der Schalter wieder auf die Position “O” zu drehen.
Backofen:
Zur Einstellung der gewünschten Temperatur den Einstellknopf nach rechts drehen.
Den Einstellknopf nach links auf Position 0 drehen, um den Ofen abzuschalten.
Drehen Sie zum Einschalten des Backofens den Einstellknopf (siehe Abbildung) nach rechts
oder links auf eine der folgenden Stellungen:
Unter- + Oberhitze
Unterhitze
Oberhitze
Warnhinweis: Schließen Sie immer die Tür während des Backofenbetriebs, da die
Einstellknöpfe und die Abdeckblende durch die austretende Hitze beschädigt werden können.
-
EINSCHALTEN UND REGULIERUNG DES HEISSLUFTOFENS
Der Heißluftumlauf durch das Gebläse verteilt die Hitze gleichmäßig im ganzen Backofen
und sorgt für ein perfektes Garen. Da das Backofeninnere gleichmäßig erwärmt wird, können
gleichzeitig verschiedene Speisen auf unterschiedlichen Kochebenen zubereitet werden.
Den Drehknopf auf der Bedienblende von “O” bis auf die gewünschte Position zwischen
50° und 300° stellen, die weiße und die grüne Kontroll-Lampe schalten sich ein.
Die grüne Kontroll-Lampe zeigt die Stromversorgung des Geräts an.
Das Aufleuchten der weißen Kontroll-Lampe zeigt den Betrieb des Heizelements an, ihr
Erlöschen bedeutet, dass die gewünschte Temperatur erreicht wurde. Zum Ausschalten des
Geräts ist der Drehknopf wieder auf die Position “O” zu drehen.

15
DE
AT
CH
MECHANISCHE TIMER
Zur Beachtung: Die TPFV-98ET sind mit einem akustischen Signalgeber ausgestattet,
der eine Zeit von max. 120 Minuten signalisieren kann. Den Drehknopf nach rechts auf die
vorgewählte Zeit zwischen 0 und 120 Minuten drehen (siehe Abbildung). Nach Ablauf der
eingestellten Zeit ertönt ein akustisches Signal.
REINIGUNG UND WARTUNG
Achtung!: Zur Reinigung darf das Gerät von außen auf keinem Fall mit einem
direkten Wasserstrahl oder einem Hochdruckreiniger abgespritzt werden.
Das Gerät muss jeden Abend nach Betriebsende sorgfältig gereinigt werden. Die tägliche Reinigung nach dem
Abschalten des Geräts garantiert den einwandfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer der Anlage.
Vor dem Reinigungsbeginn ist die Stromzufuhr zum Gerät zu unterbrechen. Die Stahlteile sind mit heißem Wasser und
einem neutralen Reinigungsmittel zu säubern. Anschließend mit sauberem Wasser gründlich nachspülen, damit alle
Reinigungsmittelreste entfernt werden und mit einem weichen Tuch trockenreiben. Keine Scheuermittel oder ätzende
Reinigungsmittel verwenden.
VORGEHEN BEI LÄNGEREM BETRIEBSSTILLSTAND
Das Gerät laut den Anweisungen gründlich reinigen und trockenreiben. Die Stromzufuhr unterbrechen.
VORGANGSWEISE IM SCHADENSFALL
Im Falle eines Schadens ist das Gerät abzuschalten, die Stromzufuhr mittels der oberhalb des Geräts angebrachten
Vorrichtung zu unterbrechen und der Kundendienst zu verständigen.
WARTUNG (NUR DURCH FACHPERSONAL)
Sämtliche Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen. Vor Beginn der Wartung ist der
Stecker herauszuziehen oder die Stromzufuhr durch den oberhalb des Geräts angebrachte Schalter zu unterbrechen.
ZUGÄNGLICHKEIT
Um zur Klemmleiste zu gelangen, ist das Vorderpaneel des Geräts zu entfernen. Die Betriebselemente sind durch die
vordere Bedienblende zugänglich, dazu die Schrauben der Bedienblende lösen und diese entfernen.

16
DE
AT
CH
GARTABELLE DES HEISSLUFTOFENS
Art der Speisen Einschub-
ebene
von unten
Menge
Kg Temperatur
°C Garzeit
Min.
Kuchen
Geschlagener Teig, in Kuchenform 1-3 1 175 60
Geschlagener Teig, ohne Kuchenform 1-3-4 1 175 50
Mürbeteig, Tortenboden 1-3-4 0,5 175 30
Mürbeteig mit Schmorfüllung 1-3 1,5 175 70
Mürbeteig mit Trockenfüllung 1-3-4 1 175 50
Teig mit natürlicher Säuerung 1-3 1 175 50
Gebäck 1-3-4 0,5 160 30
Fleisch
Grill - Braten
Kalb 2 1 180 60
Rind 2 1 180 70
englisches Roastbeef 2 1 220 50
Schwein 2 1 180 70
Huhn 2 1-1,5 200 70
Braten im Backblech
Kalb 1-3 1 160 90
Rind 1-3 1 160 90
Schwein 1-3 1 160 90
Huhn 1-3 1-1,5 180 90
Truthahn in Scheiben 1-3 1,5 180 120
Ente 1-3 1-1,5 180 120
Schmorbraten
Rinderschmorbraten 1 1 175 120
Kalbsschmorbraten 1 1 175 110
Fisch
Filets, Steak, Kabeljau, Seehecht, Scholle 1-3 1 180 30
Makrele, Steinbutt, Lachs 1-3 1 180 45
Austern 1-3 1 180 20
Aufläufe
Nudelauflauf 1-3 2 185 60
Gemüseauflauf 1-3 2 185 50
Soufflé (süß oder salzig) 1-3 0,75 180 50
Pizza und gefüllte Teigtaschen 1-3-4 0,5 200 30
Toast 1-3-4 0,5 190 15
Auftauen
Vorgerichte 1-3 1 200 45
Fleisch 1-3 0,5 50 50
Fleisch 1-3 0,75 50 70
Fleisch 1-3 1 50 110
Hinweis:
Die Gartabelle versteht sich mit Ausnahme der mit Sternchen gekennzeichneten Speisen ohne Backofenvorheizung
Die Angabe der Einschubebenen in der Tabelle ist die für Garen auf mehreren Ebenen empfohlene Stufe
Die Garzeiten gelten für Kochen auf einer Einschubebene; bei Benutzung mehrerer Ebenen sind die Zeiten um 5-10’ zu
erhöhen.
Für Rinder-, Kalbs-, Schweine- und Truthahnbraten mit Knochen oder Rollbraten sind die Zeiten um 20’ zu erhöhen
Die Garzeiten können sich je nach Art der Speisen, ihrer Gleichmäßigkeit und ihres Umfangs ändern.

17
DE
AT
CH
Beim ersten Backen sollte stets der untere Wert des in der Tabelle aufgeführten Einstellbereichs der
Temperaturregelung gewählt werden.
Die Garzeit verlängert sich in Abhängigkeit von der Unterhitze.

18
FR
BE
TABLE DES MATIÈRES
TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES ..............................................................................................................19
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........................................................................................................................19
INSTALLATION............................................................................................................................................................19
DISPOSITIONS LÉGALES, RÈGLES TECHNIQUES ET DIRECTIVES.............................................................19
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE...............................................................................................................................19
CIRCUIT ÉQUIPOTENTIEL.......................................................................................................................................19
MISE EN SERVICE.......................................................................................................................................................20
ALLUMAGE...................................................................................................................................................................20
Plaques: .................................................................................................................................................................20
Four .......................................................................................................................................................................20
ALLUMAGE ET RÉGLAGE DU FOUR VENTILE..................................................................................................20
TIMER MÉCANIQUE ..................................................................................................................................................20
NETTOYAGE ET ENTRETIEN..................................................................................................................................21
INSTRUCTIONS EN CAS DE NON-UTILISATION PROLONGÉE......................................................................21
EN CAS D'ANOMALIE OU DE PANNE ....................................................................................................................21
ENTRETIEN (A CONFIER AU SEUL PERSONNEL QUALIFIE).........................................................................21
ACCÈS BORNIER/ÉLÉMENTS DE COMMANDE..................................................................................................21
TABLEAU DES CUISSONS FOUR VENTILE..........................................................................................................22
Gâteaux/Pâtisseries................................................................................................................................................22
Viandes..................................................................................................................................................................22
Poissons.................................................................................................................................................................22
Tourtes et autres préparations................................................................................................................................22
Décongélation........................................................................................................................................................22

19
FR
BE
TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES
MODÈLES DIMENSIONS
(cm) ALIMENTATION ABSORPTION
MAXIMUM A PUISSANCE
MAXIMUM kW Emissivité
dB(A)
CÂBLE
ALIMENTATION
(au silicone)
TP-98ET 80x90x90h 400Vac3N 50/60 Hz 19,71 13,6 / 5 x 2,5
TPF-98ET 80x90x90h 400Vac3N 50/60 Hz 30,58 20,3 / 5 x 4
TPFV-98ET 80x90x90h 400Vac3N 50/60 Hz 27,77 18,92 <70 5 x 4
TPT-98ET 80x90x29h 400Vac3N 50/60 Hz 19,71 13,6 / 5 x 2,5
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
La plaque des caractéristiques techniques se trouve sur la paroi antérieure (voir schéma au chapitre "Branchement
électrique") et contient toutes les données nécessaires au branchement.
INSTALLATION
Durant son positionnement l'appareil doit être placé parfaitement à l'horizontale; pour cela il est possible d'intervenir sur
les pieds réglables (à visser ou à dévisser). L'interrupteur général ou la prise doit se trouver à proximité de l'appareil et
être facile d'accès.
Il est recommandé de placer l'appareil sous une hotte aspirante de façon à ce que l'évacuation des vapeurs puissent
s'effectuer plus rapidement. Dans le cas où l'appareil serait installé à proximité de murs, de parois, de meubles de
cuisine ou autres revêtements décoratifs, il est important de veiller à ce que ceux-ci soient constitués de matériaux non-
inflammables, différemment les revêtir d'un matériau non-inflammable.
Il est impératif de respecter les normes anti-incendie.
L'installation, la mise en service et l'entretien de l'appareil doivent être confiés à un personnel qualifié à cet effet. Toutes
les interventions nécessaires à l'installation doivent être effectuées dans le respect des normes en vigueur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvais fonctionnement dû à une mauvaise installation ou à une
installation non conforme.
Attention!: conformément aux dispositions internationales applicables, durant le branchement de l'appareil, il est
nécessaire de prévoir en amont de celui-ci un dispositif automatique assurant la coupure omnipolaire de l'alimentation
de secteur; ce dispositif doit prévoir une ouverture des contacts de 3 mm minimum.
DISPOSITIONS LÉGALES, RÈGLES TECHNIQUES ET DIRECTIVES
L'installation doit être effectuée dans le respect des normes suivantes:
- normes de sécurité en vigueur.
- règles d'installation, normes en vigueur.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
L'appareil est livré sans câble d'alimentation. Pour l'installation du câble d'alimentation procéder comme suit:
•Couper la tension.
•Retirer le panneau postérieur.
•Faire passer le câble d'alimentation à travers le passe-fil, raccorder les conducteurs aux bornes correspondantes du
bornier et les fixer.
•Bloquer le câble à l'aide du serre-fil et remettre en place le panneau. La longueur du conducteur de terre doit être
supérieure à celle des autres conducteurs de telle sorte qu'en cas de rupture du presse-fil le conducteur de terre se
décroche après les conducteurs de tension.
N.B. Le câble d'alimentation doit avoir les caractéristiques suivantes: de type silicone résistant au minimum à une
température de 180°C et d'une section adaptée à la puissance de l'appareil (voir tableau des données techniques).
CIRCUIT ÉQUIPOTENTIEL
L'appareil doit être raccordé à un circuit équipotentiel. La vis de raccordement est positionnée sur la partie postérieure
de l'appareil et est marquée du symbole .
Attention!: le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une installation non conforme aux
instructions prévues à cet effet.

20
FR
BE
MISE EN SERVICE
Avant d'utiliser l'appareil pour la première cuisson, il est nécessaire de procéder à son nettoyage (voir chapitre
"Nettoyage et entretien").
Contrôler le branchement de l'appareil et le mettre en marche en suivant les Instructions d'utilisation.
Avant la première utilisation des plaques, il est recommandé de les faire fonctionner pendant quelques minutes à pleine
puissance afin d'éliminer l'humidité éventuellement présente dans la masse isolante des résistances.
Avant la première utilisation du four, il est recommandé de le faire fonctionner à une température de 250°C après avoir
pris soin de retirer toutes les parties démontables.
Les plaques permettent la cuisson de tout type d'aliment (viandes, légumes, riz, poissons, œufs, etc.) à condition
d'utiliser des récipients de cuisson adaptés à cet effet.
ALLUMAGE
Plaques:
Placer l'interrupteur présent en amont de l'appareil sur la position On. Amener la commande de la plaque à utiliser de la
position "O" à la position correspondant à la température voulue (de 1 à 4).
Le témoin vert s'allume dès que l'appareil est sous tension.
Il est recommandé d'allumer la plaque à la pleine puissance et de ramener ensuite la commande au
niveau voulu dès la température nécessaire est atteinte. Pour éteindre l'appareil, ramener la
commande sur la position "0".
Four
: Tourner la commande vers la droite pour programmer la température voulue.
Pour éteindre le four, tourner la commande vers la gauche jusqu'à la position 0.
Pour l'allumage du four, tourner la commande du sélecteur (voir figure) vers la droite ou vers la
gauche pour la placer sur une des positions suivantes:
Résistance inférieure + supérieure
Résistance inférieure
Résistance supérieure
ALLUMAGE ET RÉGLAGE DU FOUR VENTILE
L'air chaud mis en circulation par le ventilateur est distribué dans toute la chambre du four
pour assurer une cuisson homogène. La chambre de cuisson étant chauffée de manière
uniforme, il est possible de cuire simultanément divers aliments sur plusieurs niveaux.
Amener la commande sur le symbole "air chaud" et programmer la température voulue
Amener la commande de la position "0" à la position voulue entre 50° et 300°, les témoins
blanc et vert doivent s'allumer.
Allumés, les témoins vert et blanc indiquent respectivement que l'appareil est sous tension et
que l'élément chauffant fonctionne. Une fois atteinte la température programmée, le témoin
blanc s'éteint. Pour éteindre l'appareil, ramener la commande sur la position "0".
TIMER MÉCANIQUE
Note: les TPFV-98ET sont dotées d'un timer à signal sonore programmable pour une durée
maximum de 120 minutes. Tourner la commande vers la droite et la positionner sur la durée
voulue comprise entre 0 et 120 minutes (voir figure); une fois cette durée écoulée est émis un
signal sonore.

21
FR
BE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention!: ne pas nettoyer l'appareil à l'aide de jets d'eau directs ou à haute pression.
Une fois l'utilisation terminée veiller à nettoyer soigneusement l'appareil. Un nettoyage quotidien de l'appareil une fois
celui-ci éteint est gage de bon fonctionnement et de longue durée.
Avant de procéder au nettoyage, couper l'alimentation électrique. Les parties en acier doivent être nettoyées à l'aide
d'eau chaude et d'un détergent neutre; rincer ensuite abondamment afin d'éliminer toute trace de détergent puis essuyer à
l'aide d'un chiffon sec. Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs.
INSTRUCTIONS EN CAS DE NON-UTILISATION PROLONGÉE
Nettoyer et essuyer soigneusement l'appareil comme indiqué ci-dessus et l'isoler de l'alimentation électrique.
EN CAS D'ANOMALIE OU DE PANNE
Couper la tension à l'aide du dispositif situé en amont de l'appareil et prendre contact avec le service d'assistance.
ENTRETIEN (A CONFIER AU SEUL PERSONNEL QUALIFIE)
Toute intervention d'entretien doit être exclusivement confiée à un personnel qualifié. Avant de procéder à toute
opération d'entretien, débrancher la prise ou placer l'interrupteur situé en amont sur la position Off.
ACCÈS BORNIER/ÉLÉMENTS DE COMMANDE
Pour accéder au bornier de branchement, retirer le panneau antérieur de l'appareil. Les éléments de commande sont
accessibles depuis le panneau frontal: dévisser les vis de fixation du panneau frontal et retirer ce dernier.

22
FR
BE
TABLEAU DES CUISSONS FOUR VENTILE
Type de préparation n° guide (à
partir du bas) Quantité
(kg) Température
(°C) Temps de
cuisson (min.)
Gâteaux/Pâtisseries
A pâte fouettée, dans moule 1-3 1 175 60
A pâte fouettée, sans moule 1-3-4 1 175 50
Pâte brisée, fond de tarte 1-3-4 0,5 175 30
Pâte brisée avec appareil humide 1-3 1,5 175 70
Pâte brisée avec appareil sec 1-3-4 1 175 50
Avec pâte à levage naturel 1-3 1 175 50
Petits gâteaux 1-3-4 0,5 160 30
Viandes
Rôtis cuits sur grille
Veau 2 1 180 60
Bœuf 2 1 180 70
Roast-Beef à l'anglaise 2 1 220 50
Porc 2 1 180 70
Poulet 2 1-1,5 200 70
Rôtis cuits sur plaques
Veau 1-3 1 160 90
Bœuf 1-3 1 160 90
Porc 1-3 1 160 90
Poulet 1-3 1-1,5 180 90
Dinde en tranches 1-3 1,5 180 120
Canard 1-3 1-1,5 180 120
Viandes braisées
Bœuf braisé 1 1 175 120
Veau braisé 1 1 175 110
Poissons
Filets, tranches, colin, merlan, sole 1-3 1 180 30
Maquereaux, turbo, saumon 1-3 1 180 45
Huîtres 1-3 1 180 20
Tourtes et autres préparations
Gâteau de pâtes 1-3 2 185 60
Gâteau de légumes 1-3 2 185 50
Soufflés sucrés et salés 1-3 0,75 180 50
Pizza et calzone 1-3-4 0,5 200 30
Croque-monsieur 1-3-4 0,5 190 15
Décongélation
Entrées 1-3 1 200 45
Viande 1-3 0,5 50 50
Viande 1-3 0,75 50 70
Viande 1-3 1 50 110
Notes:
Les cuissons ne prévoient pas de préchauffage du four à l'exception de celles marquées d'un astérisque.
L'indication relative à l'utilisation des niveaux fournie par le tableau est l'indication préférentielle dans le cas des
cuissons sur plusieurs niveaux.
Les temps indiqués se réfèrent à la cuisson sur un seul niveau, pour plusieurs niveaux majorer les temps de 5-10’.
Pour les rôtis de bœuf, de veau, de porc et de dinde non désossée ou désossée et ficelée majorer les temps de 20’.
Les temps de cuisson peuvent varier en fonction de la nature des aliments, de leur homogénéité et de leur volume.
Pour la première cuisson, il est recommandé de choisir la valeur inférieure de la plage de réglage du thermostat indiquée
dans le tableau. Le temps de cuisson sera majoré en fonction de la moindre chaleur.

23
IT CH
GB IE
INDEX
TECHNICAL DATA TABLE ......................................................................................................................................24
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION...................................................................................................................24
INSTALLATION............................................................................................................................................................24
LAWS, TECHNICAL RULES AND NORMS.............................................................................................................24
ELECTRIC CONNECTION.........................................................................................................................................24
EQUIPOTENTIAL.........................................................................................................................................................24
STARTING UP...............................................................................................................................................................24
TURNING ON ................................................................................................................................................................25
Hotplates: ..............................................................................................................................................................25
Oven:.....................................................................................................................................................................25
TURNING ON AND ADJUSTING THE FAN OVEN................................................................................................25
MECHANICAL TIMER................................................................................................................................................25
CLEANING AND MAINTENANCE............................................................................................................................25
PROCEDURE TO FOLLOW IF THE APPLIANCE IS NOT GOING TO BE USED FOR SOME TIME..........26
PROCEDURE TO FOLLOW IN THE EVENT OF A BREAKDOWN....................................................................26
MAINTENANCE (ONLY FOR QUALIFIED PERSONNEL) ..................................................................................26
ACCESSIBILITY...........................................................................................................................................................26
COOKING TABLE FOR THE FAN OVEN................................................................................................................27
Cakes, pastries.......................................................................................................................................................27
Meat.......................................................................................................................................................................27
Fish........................................................................................................................................................................27
Oven bakes............................................................................................................................................................27
Defrosting..............................................................................................................................................................27

24
IT CH
GB IE
TECHNICAL DATA TABLE
MODELS DIMENSIONS
cm POWER SUPPLY MAXIMUM
ABSORPTION A MAXIMUM
POWER kW Emissivity
dB(A) POWER SUPPLY
CABLE (Silicone)
TP-98ET 80x90x90h 400Vac3N 50/60 Hz 19,71 13,6 / 5 x 2,5
TPF-98ET 80x90x90h 400Vac3N 50/60 Hz 30,58 20,3 / 5 x 4
TPFV-98ET 80x90x90h 400Vac3N 50/60 Hz 27,77 18,92 <70 5 x 4
TPT-98ET 80x90x29h 400Vac3N 50/60 Hz 19,71 13,6 / 5 x 2,5
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
The data plate is on the front (see diagram in electric connection item) and has all the data necessary for the connection.
INSTALLATION
When fitting, the appliance must be levelled using a spirit level; slight differences of level can be adjusted by screwing
or unscrewing the adjustable feet. The main switch or the socket must be near the appliance and easily accessible.
It is advisable to place the appliance under an extractor hood so that steam is extracted rapidly. If the appliance is placed
near walls, dividing panels, kitchen furniture, decorative finishing, etc. , these should be in flameproof material;
otherwise it is necessary to cover them with non-flammable material.
Above all, it is necessary to ensure that the fire prevention norms are observed.
The installation, starting up and maintenance of the appliance must be carried out by qualified personnel. All operations
done when installing must be carried out observing the norms in force.
The manufacturer declines all responsibility in the event of incorrect functioning due to wrong installation or
installation which does not comply with the norms.
Attention! In accordance with international rules, when connecting the appliance, an automatic device enabling the
disconnection of all contacts from the mains, must be installed above it; this device must have a contacts opening of at
least 3 mm.
LAWS, TECHNICAL RULES AND NORMS
Installation must be carried out observing the following norms:
- Safety prescription in force
- Installation prescription, norms in force.
ELECTRIC CONNECTION
The appliance is supplied without the connection cable. To install the power supply cable, proceed as follows:
•Disconnect the power supply.
•Remove the bottom panel
•Push the connection cable through the cable blocker, connect the conductor wires to the corresponding terminals in
the junction box and fix them into place.
•Block the cable with the cable blocker, and reassemble the bottom panel. The earth wire must be longer than the
others so that if the cable blocker should break, it will disconnect after the tension wires.
N.B. The connection cable must have the following characteristics: it must be at least the silicone type (resistant to a
temperature of at least 180°), and must have an adequate section for the power of the appliance (see technical data
table).
EQUIPOTENTIAL
The appliance must be connected to an equipotential system. The connection screw is positioned at the back of the
appliance and is identified by the symbol.
Attention! The manufacturer will neither be held responsible for, nor will give any compensation during the guarantee
period for any damage caused, and which is due to inadequate installations not compliant with the instructions.
STARTING UP
Before using the appliance for the first cooking, it is necessary to clean it carefully, (see paragraph “cleaning and care”).

25
IT CH
GB IE
Check the connection of the appliance and start it up following the instructions.
The first time the hotplate is used, it is advisable to turn on for a few minutes, and at maximum power, all the hotplates,
in order to dry out any humidity in the insulating mass of the elements. The first time the oven is used, it is advisable to
take out all the removable parts and to heat it up to a temperature of 250°C.
Any kind of food (meat, legumes, fish, rice, eggs, vegetables, etc.) can be cooked on the hotplates, providing suitable
pans are used.
TURNING ON
Hotplates:
Switch on the main switch installed above the appliance. Turn the control knob corresponding to the hotplate from
position “0” to the degree of coking desired, between 1 and 4. The light comes on, as son as the power supply is on. It is
advisable to turn on the hotplate at maximum temperature and, as soon as this is reached, turn the control knob to the
level desired. To turn off the hotplate, turn the knob back into position “0”.
Oven: Turn the control knob to the right and set the temperature wanted.
To turn the oven off, turn the knob to the left to position 0.
To turn the oven on, turn the selector knob (see figure) to the right or left into one of the
following positions
Top + bottom heating element
Bottom heating element
Top heating element
Caution: when the oven is on the door must be kept shut otherwise the knobs and protection
sheet could get hot and be damaged.
TURNING ON AND ADJUSTING THE FAN OVEN
The hot air made to circulate by the fan is distributed in all parts of the oven chamber to ensure
even cooking results. Since the oven chamber is heated evenly, different foods can be cooked
together on different rungs
Turn the knob from ”O” into the desired position between 50° and 300°; The white and green
lights come on.
The green light indicates the presence of electrical tension.
The white light shows that the heating element is working; when the temperature is reached, it
goes out. To turn off the appliance, turn the knob into position “O”.
MECHANICAL TIMER
NB: TPFV-98ET are provided with an acoustic timing device, able to signal a maximum time
of 120 minutes. Turn the knob to the right, positioning on the time desired, between and
including 0 to 120 minutes (see figure); at the end of the set time, the alarm goes off.
CLEANING AND MAINTENANCE
Attention! During cleaning, do not wash the external parts of the appliance with direct
sprays of water or with high pressure.
After every use, clean the appliance thoroughly. Daily cleaning after switching off the appliance ensures the perfect
functioning and long life of the appliance.
Before starting to clean the appliance, disconnect the power supply. The parts in steel must be washed with hot water
and neutral detergent, then rinsed thoroughly in order to eliminate all traces of detergent; after which, dried with a dry
cloth. Do not use abrasive or corrosive detergents.

26
IT CH
GB IE
PROCEDURE TO FOLLOW IF THE APPLIANCE IS NOT GOING TO BE USED FOR
SOME TIME
Clean and dry the appliance carefully according to the instructions. Disconnect the power supply.
PROCEDURE TO FOLLOW IN THE EVENT OF A BREAKDOWN
In the event of breakdown, turn off the appliance, disconnect the power supply by using the device situated above the
appliance and notify the after sales service.
MAINTENANCE (ONLY FOR QUALIFIED PERSONNEL)
Any kind of maintenance must only be done by qualified personnel. Before carrying out maintenance, remove the plug
or switch off the switch above the appliance.
ACCESSIBILITY
To get to the junction-box, remove the front panel of the appliance. The control elements are reached from the front
control panel; unscrew the fixing screws from the control panel and remove it
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Popular Cooker manuals by other brands

Broseley
Broseley SUPREMA GRANDE Installation & operation instructions

Smeg
Smeg A41C-5 instruction manual

Kuppersbusch
Kuppersbusch KEH 652 Instructions for use and installation instructions

CPG
CPG 24CPG4BS20 owner's guide

Tricity Bendix
Tricity Bendix SIE454 Operating & installation instructions

TEFAL
TEFAL Cake Factory Faq