myUpllink ROT 10 User manual

MAY 2020
Quick Guide
ROT 10

2
Inledning / Indledning
ROT 10 är en rumstermostat som är kompatibel med myUplink smarta hemsystem.
ROT 10 er en rumtermostat, der er kompatibel med myUplink Smart Home-systemet.
Använd produkten enligt anvisningar i nationella förordningar och EU-förordningar. Försäkra dig om att enheten
är torr och att den används endast för det ändamål den är avsedd för. Endast avsedd för användning inomhus.
Installation får utföras endast av behörig person och i enlighet med anvisningar i nationella förordningar och EU-
förordningar. Koppla bort enheten innan rengöring (rengör med torr trasa).
Skal benyttes i overensstemmelse med nationale bestemmelser og EU-forordninger. Hold enheden tør, og benyt
den kun til det tiltænkte formål. Kun til indendørs brug. Installationen skal udføres af en kvaliceret person i
overensstemmelse med nationale bestemmelser og EU-forordninger. Afbryd enheden før den rengøres med en
tør klud.
Produktöverensstämmelse/ Produktoverensstemmelse
Säkerhetsinformation / Sikkerhedsinformation
Härmed försäkrar myUpTech AB att denna typ av radioutrustning ROT 10 överensstämmer med direktiv 2014/53/
EU och RoHS 2011/65/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande
webbadress: myuplink.com.
Hermed erklærer myUpTech AB, at radioudstyrstypen ROT 10 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/
EU, RoHS 2011/65/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan ndes på følgende internetadresse:
myuplink.com.
Förpackningens innehåll:
1) Rumstermostat ROT 10
2)Väggmonteringsplåt
3) Självhäftande monteringstejp
4) Skruvar
5) Snabbguide
2405-2480MHz; <10dBm
Æskens indhold:
1) ROT 10 rumtermostat
2)Vægmonteringsplade
3) Selvklæbende tape
4) Skruer
5) Lynvejledning

3
Innan installation:
Det kan ta upp till 24 timmar att fulladda
batteriet.
Batteriet i rumstermostat ROT 10 är delvis laddat
vid leverans, men vi rekommenderar att det ful-
laddas innan användning.
Laddning: Anslut laddare till micro-USB-uttaget
på undersidan av rumstermostat ROT 10.
Installation: använd medföljande tillbehör (skru-
var eller självhäftande tejp) vid montering av
termostaten. Avlägsna bakstycket och montera
det på väggen. Fäst därefter termostaten på bak-
stycket (en inbyggd magnet håller den fast på
bakstycket).
Obs!
Vi rekommenderar att termostaten monteras cirka
1,5 meter ovanför golvnivå. ROT 10 får inte expo-
neras för direkt solljus, drag eller andra förhållan-
den som kan påverka dess funktion.
1
2
Før du går i gang:
Det kan tage op til 24 timer at oplade batte-
riet fuldstændigt.
En ny ROT 10 rumtermostat er delvist opladet. Vi
anbefaler imidlertid at oplade batteriet fuldstæn-
digt før brug.
Tilslut en oplader til micro-USB-porten i bunden
af ROT 10 rumtermostaten for at oplade enheden.
Installation: Benyt det medfølgende tilbehør
(skruer eller selvklæbende tape) til montering af
termostaten.Tag bagpladen af, og monter den på
væggen. Sæt derefter termostaten på bagpladen.
En indbygget magnet holder den fast på bagpla-
den.
Bemærk venligst:
Vi anbefaler, at termostaten monteres ca. 1,5
meter over gulvniveau. ROT 10 bør ikke udsættes
for direkte sollys, træk eller andre forhold, der kan
påvirke dens funktion.
1
2

4
1. Beskrivning av meny/inställningar + klocka
Menu/Indstillinger beskrivelse + Ur
2. AM/PM / AM/PM
3. Temperaturenhet /Temperaturenhed
4. Värme / Varme
5. Kyla / Kulde
6. Trådlös anslutning / Trådløs tilslutning
7. Internetanslutning / Indikator for internet-
forbindelse
8. Knapplås / Tastaturlåsfunktion
9. Standby-läge / Ikon for standby-tilstand
10. Aktuell temperatur/Inställd temperatur /
Aktuel temperatur/Indstillet temperatur
11. Semesterläge / Ferietilstand
12. Manuellt läge / Manuel tilstand
13. Inställningar / Ikon for indstillinger
14. Batteristatus / Indikator for batteristatus
15. Schemaläggning / Ikon for skematilstand
16. Veckodag / Ugedag
17. Aktuell fuktighet / Aktuel luftfugtighed
2
8
9101113
14
17
16
15
1
3
4
5
6
7
12
Displayikoner
10. Ikon for standby-tilstand
11. Aktuel temperatur/Indstillet temperatur
12. Ferietilstand
13. Manuel tilstand
14. Ikon for indstillinger
15. Indikator for batteristatus
16. Ikon for skematilstand
17. Dagindikator
18. Aktuel luftfugtighed

5
Knappar och deras funktioner / Knapper og deres funktioner
Knappar och deras funktioner / Knapper og deres funktioner
1) Meny/Avbryt 1) Menuknap/ Afbryd
2) I inställningsmenyn: Håll inne i 3 sekunder för att gå tillbaka utan att spara ändringar
2) På skærm for indstillinger: Hold nede i 3 sekunder for at gå tilbage uden at gemme
ændringerne
Pil ned (minska parametervärdet/bläddra NEDÅT i menyn)
”Ned”-knap (reducerer parameterværdien/går nedad på menuen)
Pil upp (öka parametervärdet/bläddra UPPÅT i menyn)
”Op”-knap (forøger parameterværdien/går opad på menuen)
1) Håll inne i 3 sekunder för att STARTA ny enhet
1) Hold nede i 3 sekunder for at starte en ny enhed op
2) OK/bekräfta (bekräfta parametervärde/gå till nästa meny/spara inställningar)
2) Knappen ”OK/Flueben”(bekræfter parameterværdi/går til næste menu/gemmer indstillinger)
3) På HUVUDSKÄRMEN: Håll inne i 3 sekunder för att aktivera standby-läge
3) På hovedskærmen: Hold nede i 3 sekunder for at gå i standby-tilstand
4) I inställningsmenyn:Håll inne i 3sekunder för att gåtillbaka till HUVUDSKÄRMEN och SPARA allaändringar.
4) På skærm for indstillinger: Hold nede i 3 sekunder for at gå tilbage til hovedskærmen og gemme alle ændringer.
5) Under PARKOPPLING: Håll inne i 3 sekunder för att STÄNGA AV eller STARTA OM termostaten
5) Under parring: Hold nede i 3 sekunder for at slukke eller genstarte termostaten
+
På HUVUDSKÄRMEN: Håll inne dessa knappar samtidigt i 3 sekunder för att LÅSA/LÅSA UPP
termostatens knappar)
På hovedskærmen: Hold disse knapper nede på samme tid i 3 sek. for at låse/oplåse termo-
stattasterne)
Knapp Knap Funktion
+
Håll inne dessa knappar samtidigt i 10 sekunder för att öppna menyn för fabriksåterställ-
ning. / Hold disse knapper nede på samme tid i 10 sek. for at komme ind i menuen for
fabriksnulstilling.

6
Första start / Sekvens ved første opstart
Håll inne knappen 3 sekun-
der för att starta termostaten.
3 s
...alla ikoner visas... ...termostatens programvaru-
version visas.
Tabort skyddsfilmen
3
2
1
4
For at tænde for termostaten,
skal du holde knappen inde i
3 sekunder...
...alle ikoner vises... ...termostaten viser derefter
softwareversionen.
Fjernden beskyttendefolie

7
Installation i ONLINE-läge / Sekvens ved første opstart
Därefter visas termostatens huvudskärm.
Grattis! Nu har du kongurerat rumstermostat ROT 10.
Informationom anslutningnnsi huvudproduktenstillverkaresmanual.
Termostaten viser nu hovedskærmen.
Tillykke! Du har nu kongureret din ROT 10 rumtermostat.
Informationom tilslutningndes ihovedproduktetsmanual fraproducenten.

8
Innledning / Johdanto
ROT 10 er en romtermostat som er kompatibel med myUplink Smart Home-systemet.
ROT 10 on huonetermostaatti, joka on yhteensopiva myUplink-älykotijärjestelmän kanssa.
Bruk i samsvar med nasjonale bestemmelser og EU-bestemmelser. Hold enheten tørr, og bruk den bare til
tiltenkt formål. Bare for innendørs bruk. Installasjon skal utføres av en kvalisert person i samsvar med nasjonale
bestemmelser og EU-bestemmelser. Koble fra enheten før du rengjør den med en tørr klut.
Produktsamsvar / Vaatimustenmukaisuus
Sikkerhetsinformasjon / Turvallisuusohjeita
myUpTech AB erklærer med dette at radioutstyret av typen ROT 10 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU, RoHS
2011/65/EU.Du nnerden fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen på følgendenettadresse:myuplink.com.
Innhold i pakken:
1) Romtermostat ROT 10
2)Veggmonteringsplate
3) Selvklebende monteringstape
4) Skruer
5) Hurtigguide
Noudata kansallisia ja EU-määräyksiä. Pidä laite kuivana ja käytä ainoastaan asianmukaiseen käyttötarkoitukseen.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Pätevän henkilön on suoritettava asennus kansallisten ja EU:n määräysten
mukaisesti. Irtikytke laite ennen laitteen puhdistusta kuivalla liinalla.
myUpTech AB vakuuttaa, että radiolaitetyyppi ROT 10 on direktiivin 2014/53/EU mukainen, RoHS 2011/65/EU. EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: myuplink.
com.
Pakkauksen sisältö:
1) ROT 10 -huonetermostaatti
2) Kiinnityslevy
3) Kaksipuolinen teippi
4) Ruuvit
5) Pikaopas
2405-2480MHz; <10dBm

9
Før du begynner:
Det kan ta opptil 24 timer å lade batteriet
helt fullt.
En ny ROT 10-romtermostat er delvis ladet. Vi
anbefaler imidlertid at batteriet lades helt opp
før bruk.
Koble en lader til mikro-USB-porten nederst på
romtermostaten ROT 10 for å lade enheten.
Installasjon: Bruk medfølgende tilbehør (skruer
eller selvklebende tape) til å montere termosta-
ten. Fjern bakplaten og monter den på veggen.
Koble deretter termostaten til bakplaten. En inne-
bygd magnet holder den på plass på bakplaten.
Merk:
Vi anbefaler at termostatet monteres ca. 1,5 m
over gulvet. ROT 10 bør ikke utsettes for direkte
sollys, trekk eller andre tilstander som kan påvirke
driften.
1
2
Ennen käyttöä:
Akun lataaminen täyteen voi kestää 24
tuntia.
Uusi ROT 10 -huonetermostaatti on osittain la-
dattu. Suosittelemme akun lataamista täyteen
ennen laitteen käyttöä.
Kytke laturi ROT 10 -huonetermostaatin pohjassa
olevaan micro-USB-liitäntään ja lataa laite.
Asennus: käytä mukana toimitettuja tarvikkeita
(ruuvit tai kaksipuolinen teippi) termostaatin
asennukseen. Irrota takalevy ja asenna se seinälle.
Kiinnitäsitten termostaattitakalevyyn. Magneetti
pitää sen kiinni takalevyssä.
Huom:
Suosittelemme termostaatin asentamista noin 1,5
metriä lattiatason yläpuolelle. ROT 10 -huoneter-
mostaattia ei saisi altistaa suoralle auringonva-
lolle, vedolle tai muille olosuhteille, jotka voivat
vaikuttaa sen toimintaan.
1
2

10
1. Beskrivelse av meny/innstillinger + klokke / Valikko/
Asetukset + Kello
2. AM/PM / AM/PM
3. Temperaturenhet / Lämpötilayksikkö
4. Varme / Lämmitys
5. Avkjøling / Jäähdytys
6. Trådløs tilkobling / Langaton yhteys
7. Indikator for Internett-tilkobling / Internet-yhteys-
kuvake.
8. Tastlåsfunksjon /Turvalukitustoiminto
9. Symbol standby-modus /Valmiustilakuvake
10. Gjeldende temperatur/Velg temperatur / Nykyinen
lämpötila/Aseta lämpötila
11. Feriemodus / Lomatila
12. Manuell modus / Manuaalinen tila
13. Innstillinger-symbolet/ Asetuskuvake
14. Batteristatusindikator / Paristojen tilan ilmaisin
15. Symbol planleggingsmodus / Ohjelmatilakuvake
16. Ukedag /Viikonpäivä
17. Gjeldende fuktighetsverdi / Nykyinen ilmankosteus
2
8
9101113
14
17
16
15
1
3
4
5
6
7
12
LCD-symboler

11
Knapper og tilhørende funksjoner / Painikkeet ja niiden toiminnot
Knapper og tilhørende funksjoner / Painikkeet ja niiden toiminnot
1) Menyknapp/Avbryt / Valikkopainike / Peruuta
2) På INNSTILLINGER-SKJERMBILDET: Hold nede i 3 sek for å gå tilbake uten å lagre endringer
Asetusnäytössä: Pidä painettuna 3 s, jos haluat palata tallentamatta muutoksia
Ned-knappen (reduser parameterverdi/gå i retning nedover på menyen)
“Alas”painike (pienentää arvoa/siirtää alaspäin valikossa)
Opp-knappen (øk parameterverdi/gå i retning oppover på menyen)
“Ylös”painike (suurentaa arvoa/siirtää ylöspäin valikossa)
1) Hold nede i 3 sek for å STARTE en ny enhet / Pidä painettuna 3 s uuden laitteen päällekytkemiseksi
2) OK/Merk-knapp (bekreft parameterverdi/gå til neste meny/lagre innstillinger) / “OK/vahvistus”painike (vahvistaa arvon/avaa
seuraavan valikon/tallentaa asetukset)
3) PÅ HOVEDSKJERMBILDET: Hold nede i 3 sek for å gå inn i Standby-modus / Päänäytössä: Pidä painettuna 3 s, jos haluat siirtyä
valmiustilaan
4) På INNSTILLINGER-SKJERMBILDET: Hold nede i 3 sek for å gå tilbake til HOVEDSKJERMBILDET og LAGRE alle endringer. / Asetusnäy-
tössä: Pidä painettuna 3 s, jos haluat palata päänäyttöön ja tallentaa kaikki muutokset.
5) Under PARING: Hold nede i 3 sek for å SLÅ AV eller STARTE OM termostaten / Pariliittämisen aikana: Pidä painettuna 3 s termostaatin
sammuttamiseksi tai uudelleenkäynnistämiseksi
+
På HOVEDSKJERMBILDET: Hold disse knappene nede samtidig i 3 sekunder for å LÅSE/LÅSE OPP
termostatnøklene) / Päänäytössä: Pidä näitä painikkeita painettuna 3 s painikkeiden lukitsemiseksi
ja avaamiseksi
Knapp / Painike Funksjon / Toiminta
+
Hold disse knappene nede samtidig i 10 sekunder for å gå inn i menyen for fabrikktilba-
kestilling. / Pidä näitä painikkeita painettuna 10 s tehdasasetusten palauttamiseksi.

12
Første oppstartssekvens / Ensimmäinen käynnistys
Du slår på termostaten ved
å holde knappen inne i 3
sekunder...
3 sek
...alle symboler vises i displayet... ...deretter viser termostaten
programvareversjonEN.
Fjernbeskyttelsesfolien
3
2
1
4
Kytke termostaatti päälle
pitämällä painike painettuna
3 sekunnin ajan...
...kaikki kuvakkeet näkyvät...
...näytössä näkyy ohjelmisto-
versio.
Irrotasuojakalvo.

13
Installering i ONLINE-modus / Asennus ONLINE-tilassa
Termostaten viser deretter
hovedskjermbildet.
Gratulerer! Du har kongurert
romtermostaten ROT 10.
Informasjonomtilkoblingnnesiprodusentensbrukerhåndbok.
Termostaatissa näkyy päänäyttö.
Onnittelumme! Olet onnistu-
neesti konguroinut ROT 10
-huonetermostaatin.
Lisätietojaliitännästä onpäätuotteenvalmistajan oppaassa.

14
Introduction / Introduction
ROT 10 is a room thermostat that is compatible with myUplink Smart Home system.
ROT10 est un thermostat d’ambiance compatible avec le système myUplinkSmartHome.
Use in compliance with national and EU regulations. Keep the device dry and use it only for its intended purpose.
For indoor use only. Installation must be performed by a qualied person in compliance with national and EU
regulations. Disconnect the device before cleaning it with a dry cloth.
Utilisez l’appareil conformément aux réglementations nationales et européennes. Gardez l’appareil dans un
environnement sec et utilisez-le uniquement dans le cadre prévu. Pour une utilisation en intérieur uniquement.
L’installation doit être eectuée par un technicien qualié, conformément aux réglementations nationales et
européennes. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer avec un chion sec.
Product compliance / Conformité du produit
Safety information / Informations de sécurité
Hereby, myUpTech AB declares that the radio equipment type ROT 10 is in compliance with Directive 2014/53/EU,
RoHS 2011/65/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
myuplink.com.
Le soussigné, myUpTech AB, déclare que l’équipement radioélectrique du type ROT 10 est conforme à la directive
2014/53/UE, RoHS 2011/65/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse
internet suivante: myuplink.com.
Package contents:
1) ROT 10 RoomThermostat
2)Wall mounting plate
3) Self-adhesive mounting tape
4) Screws
5) Quick Guide
Introduction / Introduction
2405-2480MHz; <10dBm
Contenu de l'emballage:
1)Thermostat d'ambiance ROT10
2) Plaque de montage mural
3) Ruban adhésif
4)Vis
5) Guide rapide

15
Before you start:
Charging to full battery level may take up to
24 hours.
A new ROT 10 Room Thermostat is partially
charged. However, we recommend fully charging
the battery before use.
Connect a charger to the micro-USB Port at the
bottom of the ROT 10 Room Thermostat to charge
the device.
Installation: use the accessories provided (screws
or self-adhesive tape) to mount the thermostat.
Remove the back plate and mount it on the wall.
Then attach the thermostat to the back plate. A
built-in magnet holds it in place on the back plate.
Please note:
We recommend that the thermostat is tted
around 1.5 metres above oor level. ROT 10 should
not be exposed to direct sunlight, draughts or oth-
er conditions that could aect its operation.
1
2
Before you start:
Avant de commencer:
Le chargement complet de la batterie peut
prendre jusqu'à 24heures.
Lethermostat d'ambianceROT10 est livrépartiel-
lement chargé.Toutefois, nous recommandons de
charger complètement la batterie de l'appareil
avant de l'utiliser.
Connectez un chargeur au port micro USB situé
dans la partie inférieure du thermostat d'am-
biance ROT10 pour charger l'appareil.
Installation : utilisez les accessoires fournis (vis
ou ruban adhésif) pour installer le thermostat.
Retirez la plaque arrière et installez-la au mur.
Fixez ensuite le thermostat à la plaque arrière. Un
aimant intégré le maintient à la plaque arrière.
Remarque:
Nous recommandons d’installer le thermostat à
environ 1,5 mètre au-dessus du niveau du sol.
ROT10 ne doit pas être exposé à la lumière directe
du soleil, aux courants d'air ou à d'autres condi-
tions susceptibles d'aecter son fonctionnement.
1
2

16
1. Menu/Settings description + Clock / Description du menu/
des paramètres + horloge
2. AM/PM / AM/PM
3. Temperature unit / Unité de température
4. Heating / Chauage
5. Cooling / Refroidissement
6. Wireless connection / Connexion sans l
7. Internet connection indicator / Indicateur de connexion
Internet
8. Key lock function / Fonction de verrouillage des touches
9. Standby mode icon / Icône de modeVeille
10. Current temperature/Set temperature / Température
actuelle/Température de consigne
11. Holiday mode / ModeVacances
12. Manual mode / Mode Manuel
13. Settings icon / Icône de paramètres
14. Battery status indicator / Indicateur de niveau de batterie
15. Schedule mode icon / Icône du mode Programmation
16. Day of week / Jour de semaine
17. Current humidity value /Valeur d’humidité actuelle
2
8
9101113
14
17
16
15
1
3
4
5
6
7
12
LCD icons / Icônes de l’écran LCD

17
Buttons and their functions / Boutons et fonctions associées
Buttons and their functions / Boutons et fonctions associées
1) Menu button/Cancel / Bouton Menu/Annuler
2) In the SETTINGS SCREEN: Hold down for 3 sec to go back without saving the changes / Dans l’ÉCRAN DE PARAMÈTRES:
maintenez le bouton enfoncé pendant 3secondes pour revenir à l’écran précédent sans enregistrer les modifications.
“Down”button (decrease parameter value/moving in‘DOWN’direction on the menu) / Bouton «Bas» (réduire la
valeur du paramètre/se déplacer vers le bas dans le menu)
“Up”button (increase parameter value/moving in‘UP’ direction on the menu) / Bouton «Haut» (augmenter la valeur
du paramètre/se déplacer vers le haut dans le menu)
1) Hold down for 3 sec to POWER UP new device / Maintenez le bouton enfoncé pendant 3secondes pour METTRE SOUS TENSION le
nouvel appareil.
2)“OK/Tick”button (conrm parameter value/go to next menu/save settings) / Bouton OK/Validation (conrmer la valeur du
paramètre/passer au menu suivant/enregistrer les paramètres)
3) In the MAIN SCREEN: Hold down for 3 sec to enter Standby mode / Dans l’ÉCRAN DE PARAMÈTRES: maintenez le bouton enfoncé
pendant 3secondes pour passer en modeVeille.
4) In the SETTINGS SCREEN: Hold down for 3 sec to go back to the MAIN SCREEN & SAVE all changes. / Dans l’ÉCRAN DE PARAMÈTRES:
maintenez le bouton enfoncé pendant 3secondes pour revenir à l’ÉCRAN PRINCIPAL ET ENREGISTRER toutes les modications.
5) During PAIRING: Hold down for 3 sec to POWER OFF or REBOOT the thermostat / Pendant l’APPARIEMENT: maintenez le bouton
enfoncé pendant 3secondes pour METTRE HORSTENSION ou REDÉMARRER le thermostat.
+
In the MAIN SCREEN: Hold these buttons down together for 3 sec to LOCK/UNLOCK the thermostat keys)
Dans l’ÉCRAN PRINCIPAL: maintenez ces boutons enfoncés pendant 3secondes pourVERROUILLER/DÉVERROUILLER les
touches du thermostat.
Button Bouton Function / Fonction
+
Hold these buttons down together for 10 sec to enter Factory Reset menu.
Maintenez ces boutons enfoncés pendant 10secondes pour accéder au menu Réinitialisation usine.

18
First power up sequence / Première séquence de démarrage
To power on theThermostat, hold
the button for 3 seconds...
3 sec.
...all icons are displayed... ...the thermostat then displays
the software version.
Removetheprotectivefoil
3
2
1
4
Pour mettre sous tension le ther-
mostat, maintenez le bouton
enfoncé pendant 3secondes...
...toutes les icônes s'achent... ...le thermostat ache ensuite
la version du logiciel.
Retirezlefilmprotecteur

19
Installation in ONLINE mode / Installation en mode EN LIGNE
The thermostat then displays the main screen.
Congratulations! You have successfully congured
your ROT 10 Room Thermostat.
Connectiondetails canbe foundin themainproduct’s manufacturer’s manual.
Le thermostat ache ensuite l'écran principal.
Félicitations!Vous avez terminé la conguration de
votre thermostat d'ambiance ROT10.
Pourdavantaged’informations surla connexion,il convientde consulterle manueldu fabricantdu produitprincipal.

20
Introducción / Einführung
ROT 10 es un termostato de habitación compatible con el sistema myUplink Smart Home.
Der Raumfühler ROT 10 ist mit dem System myUplink Smart Home kompatibel.
Use el producto de acuerdo con las normas nacionales y de la UE. Mantenga el dispositivo seco y utilícelo
únicamente para el n previsto. Solo para el uso en interiores. La instalación debe encomendarse a una persona
cualicada y debe llevarse a cabo de acuerdo con las normas nacionales y de la UE. Desconecte el dispositivo antes
de limpiarlo con un paño seco.
In Übereinstimmung mit nationalen und EU-Vorschriften zu verwenden. Halten Sie das Gerät trocken, und
verwenden Sie es nur zum vorgesehenen Zweck. Nur zur Verwendung in Innenräumen. Die Installation muss
durch eine fachkundige Person in Übereinstimmung mit den nationalen und den EU-Vorschriften erfolgen. Vor der
Reinigung mit einem trockenenTuch das Gerät trennen.
Conformidad del producto / Produktkonformität
Información sobre seguridad / Sicherheitshinweise
Por la presente, myUpTech AB declara que el tipo de equipo radioeléctrico ROT 10 es conforme con la Directiva
2014/53/UE, RoHS 2011/65/EU. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: myuplink.com. / Hiermit erklärt myUpTech AB, dass der Funkanlagentyp ROT 10 der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht, RoHS 2011/65/EU. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: myuplink.com.
Contenido del paquete:
1)Termostato de habitación ROT10
2) Panel de montaje en pared
3) Cinta adhesiva de montaje
4)Tornillos
5) Guía rápida
2405-2480MHz; <10dBm
Packungsinhalt:
1) Raumfühler ROT 10
2) Platte zurWandmontage
3) Selbstklebeband
4) Schrauben
5) Schnellanleitung
This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular Thermostat manuals by other brands

Neptronic
Neptronic TMA54-EXT1 Specification & installation instructions

Herschel
Herschel T-MKS Installation and operating instructions

Watts
Watts SunTouch Sunstat ConnectPlus manual

Lux Products
Lux Products LUXPRO PSP711CC series Installation and operating instructions

Honeywell
Honeywell t7100f installation instructions

Carrier
Carrier Aquazone 50QE900 owner's manual