NATURE & DECOUVERTES GRINDY User manual

1


FRANÇAIS


Avec cet appareil, vous avez fait l’acquisition d’un article de qualité, bénéciant de toute
l’expérience de SD CORP SAS TM dans le domaine du petit électro-ménager. Il répond
aux critères de qualité et les meilleurs matériaux et composants ont été utilisés pour sa
fabrication, et il a été soumis à des contrôles rigoureux.
Nous souhaitons que son usage vous apporte entière satisfaction et vous demandons de
lire très attentivement les instructions indiquées dans cette notice, car elles fournissent,
entre autres, des informations importantes relatives à la sécurité d’installation, d’utilisation
et d’entretien.
GARDEZ VOTRE NOTICE, VOUS POURRIEZ AVOIR BESOIN DE VOUS Y RÉFÉRER DANS LE FUTUR.
6 - Description du produit
7 - Détails des accessoires
7 - Données techniques
8 - Consignes de sécurité
9 - Remarques importantes de sécurité
10 - Assemblage
10 - Instructions d’utilisation
15 - Nettoyage & entretien
16 - Guide de dépannage rapide
18 - Maintenance
20 - Remarques relatives au recyclage
20 - Déclaration de conformité
21 - Carte de garantie
Sommaire

6
Cher client,
Félicitations pour l’achat de votre appareil. Nous vous invitons à lire très
attentivement les instructions suivantes présentées dans votre manuel
d’utilisation an de prévenir et éviter les dommages possibles lors de
l’utilisation de votre appareil. Tous les dommages qui pourraient être
causés au mépris des instructions et conseils d’utilisation ne seront pas
couverts par notre garantie et nous en déclinerions toute responsabilité.
Description du produit
1. Couvercle supérieur amovible
2. Compartiment bac à grains - Moulin - Filtre permanent
3. Boutons de commande
4. Trappe à eau
5. Jauge à eau
6. Support pour brosse
7. Valve anti-gouttes
8. Carafe
9. Base chauffante

7
Détails des accessoires
1 carafe en verre
1 cuillère
1 brosse de nettoyage
1 manuel d’utilisation
Données techniques
Référence Produit : SD600WCM9809 SERIES
Alimentation : 220-240V ~ 50/60 Hz, Classe I, IPX0
Consommation électrique : Moteur moulin 90W
Système de Chauffe : 600W
Réservoir : 600ml
Capacité chambre grains de café (environ) : 40 gr
Dimensions extérieures : 170mm x 230mm x 280mm
Poids (environ) : 2.3kg
Longueur du câble électrique (environ) : 75 cm

8
Consignes de sécurité
Avertissement
Lire tous les conseils et consignes de sécurité. La non-observation des
conseils et consignes de sécurité peut provoquer une électrocution,
un incendie ou des blessures graves. SD CORP décline toutes
responsabilités dans les cas où l’appareil est utilisé sans respecter
scrupuleusement les présentes instructions et consignes de sécurités.
Conseils généraux
• Prenez soin avant utilisation de retirer tous les éléments d’emballages
(plastiques, étiquettes, cartons…).
• Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation attentivement et les
conserver pour toute future utilisation.
• Attention! Pour éviter tout risque de choc électrique, ne jamais plonger le
cordon, la che ou la base moteur de votre appareil dans l’eau ou tout
autre liquide.
• An de réduire le risque de choc électrique en cas de panne ou de
dysfonctionnement, l’appareil doit être connecté à une prise de terre.
En cas de doute consultez un électricien qualié. Branchez l’appareil
seulement à des prises adaptées à la tension spéciée du dispositif. Ne
pas modier la prise en aucune façon.
• L’utilisation de toutes les pièces non recommandées ou non vendues
par le fabricant peut provoquer un incendie, un choc électrique ou de
graves blessures.
• Débranchez l’appareil quand il n’est pas utilisé. Assurez-vous que la base
d’alimentation est bien débranchée avant d’assembler, démonter et/ou
ajouter des éléments supplémentaires, ou lors du nettoyage.
• Ne pas tirer, tordre ou endommager le cordon d’alimentation.
• Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur le côté d’une table
de travail.
• Ne laissez pas le cordon d’alimentation toucher des surfaces chaudes, y
compris la cuisinière.
• Inspectez régulièrement le cordon d’alimentation ainsi que la prise
avant toute utilisation an de prévenir tous dommages. Ne pas utiliser
un appareil avec un cordon d’alimentation ou une prise endommagée.
•Si des dysfonctionnements de l’appareil apparaissent suite à une
chute de l’appareil ou à endommagement de quelque façon, cesser
immédiatement toute utilisation. Contacter votre revendeur agrée pour

9
Remarques importantes de Sécurité
• Ne pas toucher les pièces en mouvement pendant le fonctionnement de
votre appareil.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
• Ne pas utiliser l’appareil en présence d’enfants sans surveillance.
• Cet appareil ne doit en aucune manière être utilisé par des enfants. Veillez à ce
que l’appareil et le cordon d’alimentation soient hors de portée des enfants.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes physiques aux capacités
mentales, physiques et/ou sensorielles affectées dans la mesure où elles ont
subi une formation ou sont encadrées dans le cadre de cette utilisation et
si elles ont pleinement conscience des risques encourus dans le cadre de
cette utilisation.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique normal uniquement.
Il n’est pas destiné à être utilisé dans des environnements tels que des
cuisines destinées aux employés , dans les entreprises, magasins et autres
environnements de travail. Il n’est pas non plus destiné à être utilisé par des
clients dans des hôtels, motels, chambres d’hôtes et autres environnements
résidentiels.
•Champs électromagnétiques (CEM) : Votre appareil est conforme à toutes
les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux
champs électromagnétiques.
• Veillez, avant tout démontage et nettoyage de votre machine à café, à
ce que les pièces amovibles soient froides.
• Avant toutes utilisations, bien vérier que l’ensemble compartiment moulin
à café – ltre amovible + capot supérieur + carafe est correctement placé.
• Ne jamais lancer votre cafetière avec un réservoir à vide. Cela risquerait
d’endommager votre produit.
• Ne jamais toucher au bloc broyeur + ltre permanent lorsque la machine
est branché ou en cours de fonctionnement. Celui-ci risquerait de causer
des blessures endommager votre produit.
• Ne déplacez pas l’appareil en cours d’utilisation.
• L’appareil devient chaud pendant l’utilisation. Laissez-le refroidir avant de
le ranger.
• La partie inférieure de l’appareil et le fond de la carafe sont très chauds
pendant la préparation du café.
• Méez-vous lors de la manipulation des éléments de ne pas vous blesser.
• Ne touchez pas au broyeur de l’appareil, surtout lorsque ce dernier est
branché.
• Ne touchez pas les surfaces chaudes de l’appareil pendant son
fonctionnement.
• Cet appareil est conçu pour moudre des grains de café et préparer du
café. Respectez les consignes d’utilisation et manipulez l’appareil avec

10
précaution pour éviter les brûlures dues à l’eau chaude et à la vapeur.
• Ne videz pas le réservoir d’eau en inclinant l’appareil, vous risqueriez
d’endommager ce dernier. Pour vider le réservoir d’eau, suivez les
instructions de rinçage.
• Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème à l’aide de ce mode
d’emploi, contactez le service clients a cup of… Si le problème persiste
apportez votre appareil à un centre de service après-vente agréé a cup
of… N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même ; toute intervention
par des personnes non qualiées entraîne l’annulation de la garantie.
• Ne pas utilisez l’appareil en extérieur, cela l’exposerait à la pluie ou à
l’humidité.
• Ne jamais utiliser un accessoire ou une pièce non homologués par le fabricant.
Cela pourrait conduire à des blessures et causer de graves dégâts.
Assemblage
1.Placer le compartiment bloc moulin à café + ltre amovible sur la base
moteur puis faire coulisser sur le côté gauche.
2.Placer le capot supérieur en insérant les tiges dans leur orice
3.Placer la carafe sur son socle.
4.Branchez votre machine.
Instruction d’utilisation et de fonctionnement
Avant tout branchement de votre appareil :
Avertissement
Veillez à contrôler que votre alimentation électrique est compatible
avec votre produit. Cette indication est présente sous le bloc moteur.
1.AVANT TOUTE PREMIÈRE UTILISATION
Prendre soin de nettoyer chacune des pièces de votre machine à café
puis passer à l’étape rinçage de votre cafetière.
2.RINCAGE DE VOTRE MACHINE
Rincez la cafetière avant sa première utilisation.
Ouvrir la trappe du réservoir d’eau.

11
Remplissez le réservoir avec de l’eau froide en utilisant la carafe graduée
jusqu’à l’indication 600ml. Refermez la trappe du réservoir d’eau.
Avertissement
Lors de cette étape de rinçage, ne mettez pas de grains de café ou
de café moulu dans l’appareil.
1.Placez la carafe sur son socle
2.Brancher la cafetière
3.Appuyez sur le bouton ON/OFF
4.Le bouton clignote
5.Appuyez sur le bouton de sélection café moulu situé à gauche
6.Le processus est lancé. Laissez l’appareil fonctionner jusqu’à ce que le
réservoir se vide achevant le processus de rinçage.
7.Videz l’eau de la carafe.
3.UTILISATION DE L’APPAREIL
• REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
Ouvrez la trappe du réservoir d’eau et remplissez le réservoir avec la
quantité d’eau froide désirée. Lorsque vous ouvrez la trappe du réservoir
d’eau, vous observerez la jauge graduée jusqu’à 600ml.
Penser à utiliser l’indicateur de niveau d’eau sur la carafe pour remplir
votre réservoir.
Avertissement
Ne remplissez pas le réservoir d’eau au-delà de la limite indiquée
sur la jauge.
• UTILISATION AVEC DES GRAINS DE CAFÉ
Retirez le capot supérieur en le tirant verticalement. Cette action vous
donne accès au bac à grains et au ltre amovible. Placer vos grains de
café dans le bac supérieur.
Assurez-vous de mettre sufsamment de grains de café dans le bac pour
préparer la quantité de café souhaitée (5gr par tasse environ)

12
Avertissement
N’utilisez pas de grains de café caramélisés ou non torréés car cela
risquerait de contrarier le bon fonctionnement du broyeur.
Vérier que le porte ltre et ltre permanent sont bien en place.
(Vous pouvez si vous le souhaitez placer un ltre en papier de type 101
dans le porte ltre permanent en rabattant les bords si nécessaire).
Replacer le capot supérieur verticalement et bien le xer (une mauvaise
xation empêchera une mise sous tension de votre cafetière).
Mettre votre machine sous tension en appuyant sur la touche ON/OFF
1.Placer la carafe sur son socle
2.Appuyez sur le bouton ON/OFF
3.Le bouton ON/OFF clignote 2 fois avant de s’éteindre. La cafetière
est en veille.
4.Appuyer de nouveau dessus et pendant qu’il clignote appuyer sur
logo ou en fonction du volume d’eau placé et de la quantité
de café souhaité. Les deux boutons vont rester allumé en bleu.
5.Le moteur du broyeur se met en route et s’arrêtera automatiquement.
Le processus de café ltre débute aussitôt l’arrêt du broyeur à grains.
A noter
Bouton 2-4 tasses : durée de broyage environ 40 secondes puis
lancement du café ltre automatique. La cafetière préservera ensuite
votrecafé chaud40mn environavantde s’éteindreautomatiquement.
Bouton 4-8 tasses : durée de broyage environ 65 secondes puis
lancement du café ltre automatique. La cafetière préservera ensuite
votrecafé chaud40mn environavantde s’éteindreautomatiquement.
Remarque
Assurez-vous que le nombre de tasses sélectionné à l’aide des
boutons pour 2-4 ou 4-8 tasses correspond à la quantité d’eau dans
le réservoir.

13
NOTEZ QUE LA CAFETIÈRE UTILISERA TOUTE L’EAU PRÉSENTE DANS LE
RÉSERVOIR. SI VOUS SÉLECTIONNEZ UN NOMBRE DE TASSES INFÉRIEUR À LA
QUANTITÉ D’EAU, LE CAFÉ SERA PLUS LÉGER QUE PRÉVU.
Attendez que la cafetière ltre ait terminé la préparation avant de retirer
la carafe. Pour plus de sûreté vérier via la jauge que le réservoir est vide.
Remarque
Une fois la préparation terminée, le café peut continuer de s’écouler
du porte ltre quelques secondes.
• UTILISATION AVEC DU CAFÉ MOULU
Si vous souhaitez utiliser du café moulu et non des grains de café, suivez
les instructions ci-dessous.
Ouvrez la trappe du réservoir d’eau et remplissez le réservoir avec la
quantité d’eau froide désirée. Lorsque vous ouvrez la trappe du réservoir
d’eau, vous observerez la jauge graduée jusqu’à 600ml.
Attention
Ne remplissez pas le réservoir d’eau au-delà de la limite indiquée
sur la jauge.
Penser à utiliser l’indicateur de niveau d’eau sur la carafe pour remplir
votre réservoir.
Retirez le capot supérieur en le tirant verticalement. Cette action vous
donne accès au bac à grains et au ltre amovible. Placer votre café
moulu dans le bac ltre permanent amovible.
Assurez-vous de mettre sufsamment de café dans le ltre permanent
pour préparer la quantité de café souhaitée (5gr par tasse d’environ
120ml pour un café moyen-fort)
1.Placer la carafe sur son socle
2.Appuyez sur le bouton ON/OFF
3.Le bouton ON/OFF clignote 2 fois avant de s’éteindre. La cafetière est
en veille. Appuyer de nouveau dessus et pendant qu’il clignote appuyer
sur le bouton café moulu . Les deux boutons vont rester allumé en bleu.

14
4.Le processus de café ltre débute immédiatement et s’arrêtera
automatiquement. La base chauffante conservera votre café chaud
environ 40 mn.
Remarque
Assurez-vous que le nombre de cuillère à café placées dans le
ltre permanent est en adéquation avec la quantité d’eau dans le
réservoir.
Notez que la cafetière utilisera toute l’eau présente dans le réservoir.
SI VOUS SÉLECTIONNEZ UN NOMBRE DE TASSES INFÉRIEUR À LA QUANTITÉ
D’EAU, LE CAFÉ SERA PLUS LÉGER QUE PRÉVU.
Attendez que la cafetière ltre ait terminé la préparation avant de retirer
la carafe. Pour plus de sûreté vérier via la jauge que le réservoir est vide.
Attention
Une fois la préparation terminée, le café peut continuer de s’écouler
du porte ltre quelques secondes.
• FONCTION STOP-GOUTTE
La fonction stop-goutte vous permet de retirer la carafe de la cafetière
avant que le cycle de préparation ne soit achevé. Lorsque vous retirer
votre carafe, le système stop-goutte empêche le café de s’écouler.
Remarque
Le cycle de préparation ne s’arrête pas lorsque vous retirez votre
carafe. Si vous n’avez pas remis la carafe sur son socle au bout de
quelques secondes le porte-ltre risque de déborder.

15
Nettoyage & entretien
• NETTOYAGE APRÈS CHAQUE UTILISATION
Attention
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ni dans d’autres liquides et
ne le rincez pas sous l’eau du robinet.
1.Appuyer sur le bouton ON-OFF sur le panneau de contrôle an
d’éteindre votre cafetière.
2.Retirez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
3.Essuyez l’extérieur de la cafetière à l’aide d’un chiffon humide.
4.Nettoyez le porte-ltre, le ltre permanent et la carafe sous une eau
claire et savonneuse.
NE JAMAIS PLACER LES PIÈCES OU LA CAFETIÈRE AU LAVE-VAISSELLE.
• NETTOYAGE DE L’ENTONNOIR DU BROYEUR À CAFÉ
Lorsque vous changez de type de grains de café, ceux qui ont été
précédemment moulus laissent des traces et le goût de votre café peut
s’en trouver altéré. Nettoyez l’entonnoir du broyeur de temps à autre.
Utiliser pour cela la petite brosse fournie pour dégager les résidus présents
dans le bac à grains.
Attention
La partie moulin à café doit toujours être totalement sèche avant
tout processus de broyage. Ne jamais la mouiller lorsque vous
chercher à moudre car le processus s’en trouverait contrarier et
la mouture impossible à obtenir. Si l’entonnoir du broyeur venait à
être mouillé, faire un sorte de le sécher complétement avant de
procéder à un broyage.
• DÉTARTRAGE DE VOTRE CAFETIÈRE
Détartrez votre cafetière lorsque vous observez que le temps de préparation
augmente. Ne jamais utiliser de vinaigre blanc à teneur en acide acétique

16
supérieur ou égale à 8%, de vinaigre naturel ou de détartrant en poudre ou
tablette pour détartrer votre cafetière et ce an d’éviter de l’endommager.
Utiliser en revanche un vinaigre blanc composé de 4% d’acide acétique.
1. Ouvrez la trappe du réservoir.
2. Remplisser le réservoir d’eau avec 400 ml de vinaigre blanc (max 4%
d’acide acétique) et y ajouter 200ml d’eau.
3. Placer la carafe sur son socle
4. Brancher votre machine.
5. Appuyer surla toucheON-OFF etpendant qu’il clignote,sélectionner
la touche café moulu . Le processus débute. Le stopper lorsque la
jauge arrive à moitié (300ml) en appuyant sur ON-OFF
6. Attendre 15 minutes puis relancer pour vider le réservoir.
7. Jeter l’eau contenue dans la carafe et nettoyer le ltre sous l’eau
claire et savonneuse..
8. Remplissez le réservoir de 600ml d’eau. Puis lancer un processus de
rinçage jusqu’à que le goût du vinaigre disparaisse.
9. Eteignez votre machine.
• PIÈCES DÉTACHÉES & ACCESSOIRES
Le site a-cup-of.comvous permettra de commandervos pièces détachées
ou accessoires en cas d’usure, de casse ou de perte.
Guide de dépannage rapide
Problèmes Causes Solutions
Votre machine ne
fonctionne pas après la
mise sous tension
Votre prise électrique n’est
pas correctement insérer à
une prise murale.
Vériez et insérer correctement la
prise murale.
Le capot supérieur n’est
pas bien inséré.
Vérier que les tiges ont bien
pénétrées dans leur orice
mettant votre machine sous
tension. Appuyez sur le bouton
ON-OFF.

17
Lorsque j’utilise le moulin,
le café est trop léger ou
trop fort.
La quantité d’eau ou de
café n’est pas correcte
Assurez-vous que le nombre de
tasses sélectionné à l’aide des
boutons pour 2-4 ou 4-8 tasses
correspond à la quantité d’eau
dans le réservoir d’eau. Notez que
la machine à café utilise toute
l’eau présente dans le réservoir.
Ajuster en café
Utilisez des grains de café ou
du café moulu à l’arôme plus
intense ou au goût plus fort.
Le ltre déborde lorsque
je retire la carafe au cours
d’un cycle de préparation.
Si vous retirez la carafe
pendant le cycle de
préparation du café, le
système stop-goutte risque
de faire déborder le porte-
ltre.
Le café prend tout son arôme
uniquement à la n d’un cycle
complet . Nous vous conseillons
ne pas retirer la carafe tant que
le cycle de préparation n’est pas
terminé
L’appareil continue
à goutter, longtemps
après la n du cycle de
préparation du café.
Ce phénomène est causé
par la condensation de la
vapeur.
Il est tout à fait normal que
l’appareil goutte pendant
quelques instants.
Si l’appareil n’arrête pas de
goutter, le système stop-goutte
est peut-être obstrué. Nettoyer
le système en le rinçant sous le
robinet.
Le café n’est pas assez
chaud.
Le café dans la carafe
refroidit plus rapidement
si vous ne préparez que
quelques tasses.
Préchauffez la carafe à l’eau
chaude avant de préparer du
café
Utilisez des tasses à parois nes
car celles-ci absorbent moins de
chaleur que les tasses à parois
épaisses.
N’utilisez pas de lait qui vient de
sortir du réfrigérateur.
Détartrez l’appareil. Consultez
la section « détartrage de la
cafetière ».
Les grains de café ne
veulent pas se moudre.
Assurez-vous que le bac à
grain et le broyeur soient
parfaitement sec. En cas
d’humidité le broyage ne
pourra s’effectuer.
Ne jamais mouiller ou humidier
le broyeur et le compartiment à
grain. Le cas échéant, le nettoyer
et le laisser sécher complètement.
La machine fait beaucoup
de bruit lors du processus
de broyage.
Le bruit est normal car il
dépend de la qualité et
de la taille de vos grains
de café.
Vous pouvez interrompre le
processus de broyage à tous
moments en appuyant sur la
touche ON/OFF si vous estimez
que la quantité de café est déjà
broyée.
La durée de broyage
se situe entre 40 et 65
secondes environ.
Le processus de broyage
semble très long.

18
Maintenance
Les pièces et accessoires sont disponibles sur le site internet
www.a-cup-of.com
Si vous rencontrez des difcultés lors de l’utilisation de votre appareil,
reportez-vous à la rubrique « guide de dépannage » du présent manuel ou
consultez notre site internet www.a-cup-of.com
Votre appareil est couvert par une garantie respectant les dispositions
légales des garanties existantes et des droits des consommateurs.
En cas de problème technique ou de défaut, rapporter votre produit à
votre revendeur agréé ou consulter notre site internet www.a-cup-of.com
Votre produit doit être utilisé régulièrement an que le bloc moteur reste efcace.
En cas de non utilisation durant une longue période, faire en sorte que le
produit soit placé dans un endroit sec et ventilé an de prévenir tous risques
d’humidité et de moisissur

19

ELIMINATION DES DÉCHETS
La gure de gauche (un caisson à ordures barré d’une croix) est représentée sur le produit,
son emballage ou sa documentation en application de la directive européenne 2012/19/EU.
Ne jetez pas l’appareil dans les bacs à ordures ménagères lors de la n de son cycle de vie.
Informez-vous sur les réglementations locales de votre commune dans le cadre de la collecte
séparée des équipements électriques et électroniques. Respectez les règlements en vigueur
et conformez-vous aux règles locales an de ne pas jeter vos anciens produits électroniques
ou électroménagers avec les ordures ménagères.
Le recyclage des matériaux contribue à réduire la consommation de matières premières et
à éliminer les produits usagés tout en respectant l’environnement et la santé humaine an de
prévenir toutes conséquences négatives et contribuer à des économies importantes en
termes d’énergies et de ressources.
DECLARATION DE CONFORMITE
Produit par: SD CORP SAS, 25, rue Tronchet 75008 Paris – France
Le présent produit est conforme aux directives européennes suivantes :
EMC-2014/30/EU
ROHS-2015/863 amending 2011/65/EU
LVD-2014/35/EU
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: