nedis SCTE7070WT User manual

ned.is/scte7070wt
Telescope
refractor 70/700
SCTE7070WT

aQuick start guide 4
cKurzanleitung 5
bGuide de démarrage rapide 6
dSnelstartgids 7
jGuida rapida all’avvio 8
hGuía de inicio rápido 9
iGuia de iniciação rápida 10
eSnabbstartsguide 11
gPika-aloitusopas 12
fHurtigguide 13
2Vejledning til hurtig start 14
kGyors beüzemelési útmutató 15
nPrzewodnik Szybki start 16
xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 17
1Rýchly návod 18
lRychlý návod 19
yGhid rapid de inițiere 20

1 3 4 5 7 8 q9 w62
e r t poy u i
A

4
aQuick start guide
Telescope SCTE7070WT
For more information see the extended manual online:
ned.is/scte7070wt
Intended use
The Nedis SCTE7070WT is a telescope with a maximum focal length
of 700 mm.
This product is included with three eyepieces, an erecting lens and
a Barlow lens.
This product can be used by children aged from 6 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the product in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done
by children without supervision.
Any modication of the product may have consequences for safety,
warranty and proper functioning.
Specications
Product Telescope
Article number SCTE7070WT
Aperture 70 mm
Objective focal length 700 mm
Max. tripod height 125 cm
Finder scope 5 x 24
Diagonal Prisms 90 °
Acceddoness 1.25"
Eyepiece Magnication Magnication
with 1.5x
erecting lens
Magnication
with 3x Barlow
lens
4 mm 175 x 263 x 525 x
12.5 mm 56 x 84 x 168 x
20 mm 35 x 53 x 105 x
Main parts (image A)
1Eyepiece (3 lenses included)
2Erecting lens / Barlow lens
3Focus tube
4Finder scope bracket
5Finder scope
6Bracket mounting screw
7Bracket
8Azimuth lock
9Main body
qObjective lens
wObjective lens cover
eDiagonal periscope viewer
rEyepiece attachment screw
tFocus knob
yLens holder
uMicro adjustable altitude
control
iTripod head
oTripod
pTripod leg lock
Safety instructions
-
WARNING
• Ensure you have fully read and understood the instructions in
this document before you install or use the product. Keep the
packaging and this document for future reference.
• Only use the product as described in this document.
• Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace
a damaged or defective product immediately.
• Place the product on a stable and at surface.
• Do not use the product to watch the sun or any other light
source. Looking directly at the sun can cause permanent eye
damage.
• Never use your telescope to project sunlight onto another
surface, the internal heat build-up will damage the optical
elements of the telescope.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Children of less than 3 years should be kept away.
• This product can be used by children aged from 6 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
product in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the product. Cleaning and user
maintenance shall not be done by children without supervision.
• Usage by children should be supervised at all times.
• This product may only be serviced by a qualied technician.
Installing the product
1. Unlatch the three tripod leg locks Apand pull each of the legs
Aoout to full extension.
2. Spread Aoand lock Apin place to secure Ao.
3. Connect the three legs Aoto the tripod head Aiusing the
provided nuts and bolts.
4. Install the lens holder Aybetween Aousing the provided
wingnuts and bolts.
5. Place the bracket A7into Aiand rotate the bracket mounting
screw A6to tighten A7.
6. Place the main body A9in A7and rotate the locking screws
A6to secure A9.
7. Slide the micro adjustable altitude control Authrough the hole
on the side of A7.
8. Tighten the other end of Auwith the screw to A9.
9. Unscrew and remove the bolts of the nder scope bracket A4.
10. Place A4onto A9and tighten the bolts.
4Make sure A5is facing the same direction as the objective lens
Aq.
11. Install the diagonal periscope viewer Aeinto the focus tube
A3.
-
Make sure the end of Aewithout the screw is inserted into
A3.
12. Place the desired eye piece A1into Ae. Tighten the screw to
secure the eyepiece.
-
Only use the Barlow lens A2without Aeto get the best
viewing results. Place the Barlow lens A2directly into A3.
4Place one of A1into the erecting lens or Barlow lens A2to
increase the magnication.
Using the product
-
Make sure the product is placed on a at and stable surface.
-
Only use the erecting lens A2to observe landscapes, not
astronomical observations.
1. Remove the objective lens cover Aw.
2. Look through the nder scope A5to nd the target object.
• Untight the Azimuth lock A8to change the horizontal viewing
angle of A9.
• Adjust Auto change the vertical viewing angle of A9.
3. Untighten the adjustment nuts of A5if you do not see the
object.
4. Move A5until you can see the object.
5. Tighten the adjustments nuts of A5again.
6. Look through A1to see the target object.
7. Use the focus knob Atto focus on the object.
-
Apply small and slow adjustments for focusing.
-
Place Awback on the product when not in use.

5
cKurzanleitung
Teleskop SCTE7070WT
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten
Anleitung online: ned.is/scte7070wt
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Nedis SCTE7070WT ist ein Teleskop mit einer maximalen
Brennweite von 700mm.
Dieses Produkt enthält drei Okulare, eine Umkehrlinse und eine
Barlow-Linse.
Kinder ab dem sechsten Lebensjahr und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen
dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden
und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer
dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit,
Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezikationen
Produkt Teleskop
Artikelnummer SCTE7070WT
Blende 70 mm
Objektivbrennweite 700 mm
Max. Stativhöhe 125 cm
Sucher 5 x 24
Diagonalprismen 90 °
Okulargrösse 1,25"
Okular Vergrösserung Vergrösserung
mit 1,5x
Umkehrlinse
Vergrösserung
mit 3x
Barlow-Linse
4 mm 175 x 263 x 525 x
12,5 mm 56 x 84 x 168 x
20 mm 35 x 53 x 105 x
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1Okular (3 Linsen enthalten)
2Umkehrlinse / Barlow-Linse
3Fokusrohr
4Sucherhalterung
5Sucher
6Halterungsbefestigungs-
schraube
7Schelle
8Azimutsperre
9Tubus
qObjektivlinse
wObjektivdeckel
eDiagonaler
Periskopbetrachter
rOkularmontageschraube
tFokusregler
yLinsenhalter
uMikroverstellbare
Höhenregelung
iStativkopf
oStativ
pDreibeinstativ-Verriegelung
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem
Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie
das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die
Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen
auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument
beschrieben.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist
oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes
oder defektes Produkt unverzüglich.
• Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberäche.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, um die Sonne oder eine andere
Lichtquelle zu beobachten. Ein direkter Blick in die Sonne kann
zu permanenten Augenschäden führen.
• Benutzen Sie Ihr Teleskop niemals, um Sonnenlicht auf eine
andere Oberäche zu projizieren, die optischen Elemente des
Teleskops können durch den internen Wärmestau beschädigt
werden.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie
Kollisionen.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
• Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden.
• Kinder ab dem sechsten Lebensjahr und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis
dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts
eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und
Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten
Kindern durchgeführt werden.
• Die Benutzung durch Kinder sollte jederzeit beaufsichtigt
werden.
• Dieses Produkt darf nur von einem qualizierten Techniker
gewartet werden.
Installation des Produkts
1. Lösen Sie die Dreibeinstativ-Verriegelungen Apund ziehen Sie
jedes der Beine Aovollständig heraus.
2. Spreizen Sie Aound verriegeln Sie Apwieder, um Aozu
sichern.
3. Verbinden Sie die drei Beine Aomit dem Stativkopf Ai, indem
Sie die mitgelieferten Muttern und Schrauben verwenden.
4. Installieren Sie den Linsenhalter Ayzwischen Aomit den
mitgelieferten Flügelmuttern und Schrauben.
5. Setzen Sie die Halterung A7in Aiein und drehen Sie die
Halterungsbefestigungsschraube A6, um A7zu befestigen.
6. Setzen Sie das Hauptgehäuse A9in A7ein und drehen Sie die
Verschlussschrauben A6, um A9zu sichern.
7. Schieben Sie die mikroverstellbare Höhenregelung Audurch
das Loch an der Seite von A7.
8. Ziehen Sie das andere Ende von Aumit der Schraube an A9
fest.
9. Lösen und entfernen Sie die Schrauben der Sucherhalterung
A4.
10. Setzen Sie A4auf A9und ziehen Sie die Schrauben fest.
4Stellen Sie sicher, dass A5in dieselbe Richtung zeigt wie die
Objektivlinse Aq.
11. Montieren Sie den diagonalen Periskopbetrachter Aeauf dem
Fokusrohr A3.
-
Stellen Sie sicher, dass das Ende von Aeohne Schraube in A3
eingeführt ist.
12. Setzen Sie das gewünschte Okular A1in Aeein. Ziehen Sie
die Schraube fest, um das Okular zu sichern.
-
Verwenden Sie die Barlow-Linse A2nur ohne Ae, um die
besten Sichtergebnisse zu erhalten. Setzen Sie die Barlow-Linse
A2direkt in A3ein.
4Setzen Sie eines der A1in die Umkehrlinse oder Barlow-Linse
A2ein, um die Vergrösserung zu erhöhen.
Verwenden des Produkts
-
Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einer ebenen und
stabilen Fläche steht.
-
Verwenden Sie die Umkehrlinse A2nur, um Landschaften zu
betrachten, nicht für astronomische Beobachtungen.
1. Entfernen Sie den Objektivdeckel Aw.

6
2. Schauen Sie durch den Sucher A5, um das Zielobjekt zu nden.
• Lösen Sie die Azimutsperre A8, um den horizontalen
Sichtwinkel von A9zu ändern.
• Stellen Sie Auein, um den vertikalen Sichtwinkel von A9zu
ändern.
3. Lösen Sie die Stellmuttern von A5, wenn Sie das Objekt nicht
sehen.
4. Bewegen Sie A5, bis Sie das Objekt sehen können.
5. Ziehen Sie die Stellmuttern von A5wieder fest.
6. Blicken Sie durch A1, um das Zielobjekt zu sehen.
7. Verwenden Sie den Fokusregler At, um das Objekt zu
fokussieren.
-
Führen Sie zum Fokussieren nur kleine und langsame
Anpassungen durch.
-
Setzen Sie Awwieder auf das Produkt, wenn es nicht
verwendet wird.
bGuide de démarrage rapide
Télescope SCTE7070WT
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en
ligne : ned.is/scte7070wt
Utilisation prévue
Le Nedis SCTE7070WT est un télescope d’une distance focale
maximale de 700mm.
Ce produit comprend trois oculaires, une lentille inverse et une
lentille de Barlow.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 6 ans et plus ainsi
que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances
s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du
produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et
la maintenance ne doivent pas être eectués par des enfants sans
surveillance.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la
sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécications
Produit Télescope
Article numéro SCTE7070WT
Ouverture 70 mm
Longueur focale de l’objectif 700 mm
Hauteur maxi du trépied 125 cm
Lunette de visée 5 x 24
Prismes diagonaux 90 °
Taille de l’oculaire 1,25"
Oculaire Grossissement Grossissement
avec lentille
inverse 1,5x
Grossissement
avec lentille de
Barlow 3x
4 mm 175 x 263 x 525 x
12,5 mm 56 x 84 x 168 x
20 mm 35 x 53 x 105 x
Pièces principales (image A)
1Oculaire (3 lentilles incluses)
2Lentille inverse / Lentille de
Barlow
3Tube de mise au point
4Support de lunette de visée
5Lunette de visée
6Vis de montage de support
7Support
8Verrouillage azimut
9Boîtier principal
qObjectif
wCouvercle de l’objectif
eVisionneuse de périscope
diagonale
rVis de xation de l’oculaire
tBouton de mise au point
yPorte-lentilles
uContrôle d’altitude micro
réglable
iTête de trépied
oTrépied
pVerrouillage du pied du
trépied
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions
de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez l'emballage et le présent document pour référence
ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent
document.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou
défectueuse. Remplacez immédiatement un produit
endommagé ou défectueux.
• Placez le produit sur une surface stable et plane.
• N’utilisez pas le produit pour regarder le soleil ou toute autre
source lumineuse. Regarder directement le soleil peut causer des
lésions oculaires permanentes.
• N’utilisez jamais votre télescope pour projeter la lumière du soleil
sur une autre surface. L’accumulation de chaleur interne
endommagerait les éléments optiques du télescope.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart.
• Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 6 ans et plus
ainsi que des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et
de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des
instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et
comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas
jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent
pas être eectués par des enfants sans surveillance.
• L'utilisation par des enfants doit être surveillée à tout moment.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié.
Installer le produit
1. Déverrouillez les trois verrous de pied du trépied Apet tirez
chacun des pieds Aopour les déployer entièrement.
2. Étendez Aoet verrouillez Apen place pour xer Ao.
3. Raccordez les trois pieds Aoà la tête du trépied Aià l’aide
des écrous et boulons fournis.
4. Installez le porte-lentilles Ayentre Aoà l’aide des écrous à
oreilles et des boulons fournis.
5. Placez le support A7sur Aiet tournez la vis de montage du
support A6pour serrer A7.
6. Placez la partie principale A9dans A7et tournez les vis de
blocage A6pour xer A9.
7. Faites glisser le contrôle d’altitude micro réglable Auà travers le
trou sur le côté de A7.
8. Serrez l’autre extrémité de Auavec la vis sur A9.
9. Dévissez et retirez les boulons du support de la lunette de visée
A4.
10. Mettez A4sur A9et serrez les boulons.
4Assurez-vous que A5soit face à la même direction que la
lentille de l'objectif Aq.
11. Installez la visionneuse de périscope diagonale Aedans le tube
de mise au point A3.
-
Assurez-vous que l’extrémité de Aesans la vis soit insérée
dans A3.
12. Mettez l’oculaire souhaité A1dans Ae. Serrez la vis pour xer
l’oculaire.

7
Oculair Vergroting Vergroting
met 1,5x
omkeerlens
Vergroting met
3x Barlow-lens
4 mm 175 x 263 x 525 x
12,5 mm 56 x 84 x 168 x
20 mm 35 x 53 x 105 x
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1Oculair (3 lenzen
inbegrepen)
2Omkeerlens / Barlow-lens
3Focusbuis
4Beugel voor de zoeker
5Zoeker
6Bevestigingsschroef beugel
7Beugel
8Azimutvergrendeling
9Hoofdbuis
qObjectief
wObjectiefkap
eDiagonale periscoopkijker
rBevestigingsschroef oculair
tFocusknop
yLenshouder
uMicro-instelbare
hoogteregeling
iStatiefkop
oStatief
pStatiefpootvergrendeling
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen
en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt.
Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
• Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect
is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
• Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
• Gebruik het product niet om naar de zon of een andere lichtbron
te kijken. Direct in de zon kijken kan permanente
oogbeschadiging veroorzaken.
• Gebruik uw telescoop nooit om zonlicht op een ander oppervlak
te projecteren, door de warmteontwikkeling in het product
beschadigt de optiek van de telescoop.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt worden
gehouden.
• Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 6 jaar en
ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of
geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis
hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig
dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële
risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De
reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
• Het gebruik door kinderen moet te allen tijde onder toezicht
staan.
• Dit product mag alleen worden gerepareerd/onderhouden door
een vakkundige technicus.
Het product installeren
1. Ontgrendel de drie statiefpootvergrendelingen Apen trek alle
poten Aovolledig uit.
2. Spreid Aoen vergrendel Apom Aovast te zetten.
3. Verbind de drie poten Aoaan de statiefkop Aimet behulp
van de bijgeleverde moeren en bouten.
4. Installeer de lenshouder Aytussen Aomet behulp van de
bijgeleverde vleugelmoeren en bouten.
5. Plaats de beugel A7in Aien draai de bevestigingsschroef
van de beugel A6om A7vast te draaien.
6. Plaats de hoofdbehuizing A9in A7en draai de borgschroeven
A6om A9vast te zetten.
-
Utilisez uniquement la lentille de Barlow A2sans Aepour
obtenir les meilleurs résultats de visualisation. Mettez la lentille
de Barlow A2directement dans A3.
4Mettez l’un des A1dans la lentille inverse ou la lentille de
Barlow A2pour augmenter le grossissement.
Utiliser le produit
-
Assurez-vous que le produit soit placé sur une surface plane et
stable.
-
Utilisez la lentille inverse A2uniquement pour observer des
paysages, pas pour des observations astronomiques.
1. Enlevez le couvercle de l’objectif Aw.
2. Regardez à travers la lunette de visée A5pour trouver l’objet
cible.
• Desserrez le verrouillage azimut A8pour modier l’angle de
vision horizontal de A9.
• Ajustez Aupour modier l’angle de visualisation vertical de
A9.
3. Desserrez les écrous de réglage de A5si vous ne voyez pas
l’objet.
4. Bougez A5jusqu’à ce que vous puissiez voir l’objet.
5. Serrez de nouveau les écrous de réglage de A5.
6. Regardez à travers A1pour voir l’objet cible.
7. Utilisez le bouton de mise au point Atpour eectuer une mise
au point sur l’objet.
-
Faites de petits ajustements lents pour eectuer la mise au point.
-
Remettez Awsur le produit lorsqu’il n’est pas utilisé.
dSnelstartgids
Telescoop SCTE7070WT
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding
online: ned.is/scte7070wt
Bedoeld gebruik
De Nedis SCTE7070WT is een telescoop met een maximale
brandpuntsafstand van 700 mm.
Dit product wordt geleverd met drie oculairs, een omkeerlens en
een Barlow-lens.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 6 jaar en ouder
en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk
vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt
of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt
en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet
met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de
gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder
toezicht.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de
veiligheid, garantie en correcte werking.
Specicaties
Product Telescoop
Artikelnummer SCTE7070WT
Apertuur 70 mm
Brandpuntsafstand objectief 700 mm
Max. hoogte statief 125 cm
Zoeker 5 x 24
Diagonale prisma's 90 °
Oculairmaat 1,25"

8
Altezza max. del treppiede 125 cm
Cercatore 5 x 24
Diagonali prismatici 90 °
Diametro oculare 1,25"
Oculare Ingrandimento Ingrandimento
con erettore
1,5x
Ingrandimento
con lente di
Barlow 3x
4 mm 175 x 263 x 525 x
12,5 mm 56 x 84 x 168 x
20 mm 35 x 53 x 105 x
Parti principali (immagine A)
1Oculare (3 lenti incluse)
2Erettore / Lente di Barlow
3Tubo di messa a fuoco
4Supporto del cercatore
5Cercatore
6Vite per ssaggio del
supporto
7Staa
8Blocco dell'azimut
9Corpo principale
qLente dell’obiettivo
wTappo dell’obiettivo
ePeriscopio diagonale
rVite di ssaggio dell’oculare
tManopola di messa a fuoco
yPortaoculari
uMicro forcella regolabile
dell’altezza
iTesta del treppiedi
oTreppiedi
pBlocco della gamba del
treppiede
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
• Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni
presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare la confezione e il presente documento per farvi
riferimento in futuro.
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente
documento.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa.
Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
• Posizionare il prodotto su una supercie piana e stabile.
• Non usare il prodotto per guardare il sole o altre sorgenti di luce.
L’osservazione diretta del sole può causare danni permanenti agli
occhi.
• Non usare mai il telescopio per proiettare la luce solare su un’altra
supercie. L’accumulo di calore interno danneggerà i componenti
ottici del telescopio.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
• I bambini di età inferiore a 3 anni devono essere tenuti a distanza.
• Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto
almeno 6 anni e da persone con capacità siche, sensoriali e
mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e
conoscenza in materia solo se supervisionati o istruiti sull'uso
sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi coinvolti. I
bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di
pulizia e manutenzione non possono essere eettuate da
bambini non sorvegliati.
• L’utilizzo da parte dei bambini può avvenire solo se sotto la
supervisione di un adulto.
• La manutenzione del presente prodotto può essere eettuata
solo da un tecnico qualicato.
Installazione del prodotto
1. Liberare i tre blocchi sulle gambe del treppiede Aped estrarre
ogni gamba Aoalla sua massima estensione.
2. Aprire Aoe bloccare Apin posizione per ssare Ao.
3. Attaccare le tre gambe Aoalla testa del treppiedi Aiusando i
dadi e i bulloni forniti in dotazione.
4. Montare il portaoculari Aytra Aousando i dadi a farfalla e i
bulloni.
7. Schuif de micro-instelbare hoogteregelaar Audoor het gat aan
de zijkant van A7.
8. Draai het andere uiteinde van Auvast met de schroef aan A9.
9. Draai de bouten van de beugel voor de zoeker A4los en
verwijder ze.
10. Plaats A4op A9en draai de bouten vast.
4Zorg ervoor dat A5in dezelfde richting wijst als de
objectieens Aq.
11. Installeer de diagonale periscoopkijker Aein de focusbuis A3.
-
Zorg ervoor dat het uiteinde van Aezonder de schroef in A3
wordt gestoken.
12. Plaats het gewenste oculair A1in Ae. Draai de schroef vast
om het oculair vast te zetten.
-
Gebruik alleen de Barlow-lens A2zonder Aeom de beste
kijkresultaten te krijgen. Plaats de Barlow-lens A2direct in A3.
4Plaats een van A1in de omkeerlens of Barlow-lens A2om de
vergroting te vergroten.
Het product gebruiken
-
Zorg ervoor dat het product op een vlakke en stabiele
ondergrond staat.
-
Gebruik de omkeerlens A2alleen voor het waarnemen van
landschappen, niet voor astronomische waarnemingen.
1. Verwijder de objectiefkap Aw.
2. Kijk door de zoeker A5om het te bekijken object te vinden.
• Maak de azimutvergrendeling A8los om de horizontale
kijkhoek van A9te wijzigen.
• Stel Auin om de verticale kijkhoek van A9te veranderen.
3. Draai de afstelmoeren van A5los als u het object niet ziet.
4. Beweeg A5tot u het object kunt zien.
5. Draai de afstelmoeren van A5weer vast.
6. Kijk door A1om het doelobject te zien.
7. Gebruik de focusknop Atom op het object scherp te stellen.
-
Draai heel langzaam aan de knop om scherp te stellen.
-
Plaats Awterug op het product wanneer u het product niet
gebruikt.
jGuida rapida all’avvio
Telescopio SCTE7070WT
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso
online: ned.is/scte7070wt
Uso previsto
Il Nedis SCTE7070WT è un telescopio con una lunghezza focale
massima di 700 mm.
Il prodotto è fornito in dotazione con tre oculari, un erettore e una
lente di Barlow.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto
almeno 6 anni e da persone con capacità siche, sensoriali e mentali
ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia
solo se supervisionati o istruiti sull'uso sicuro del prodotto e solo se
in grado di capire i rischi coinvolti. I bambini non devono giocare con
il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono
essere eettuate da bambini non sorvegliati.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze
per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Speciche
Prodotto Telescopio
Numero articolo SCTE7070WT
Apertura 70 mm
Lunghezza focale
dell’obiettivo
700 mm

9
Especicaciones
Producto Telescopio
Número de artículo SCTE7070WT
Abertura 70 mm
Distancia focal del objetivo 700 mm
Altura de trípode máxima 125 cm
Buscador 5 x 24
Prismas diagonales 90 °
Tamaño del ocular 1,25"
Ocular Aumento Aumento con
la lente de
inversión 1,5x
Aumento con
la lente de
Barlow 3x
4 mm 175 x 263 x 525 x
12,5 mm 56 x 84 x 168 x
20 mm 35 x 53 x 105 x
Partes principales (imagen A)
1Oculares (3 piezas)
2Lente de inversión / Lente
de Barlow
3Tubo de enfoque
4Soporte del buscador
5Buscador
6Tornillo de montaje del
soporte
7Abrazadera
8Bloqueo del acimut
9Cuerpo principal
qLente del objetivo
wTapa de la lente del objetivo
eVisor de periscopio diagonal
rTornillo de jación del
ocular
tPerilla de enfoque
ySoporte de lentes
uControl de altura micro-
ajustable
iCabezal del trípode
oTrípode
pBloqueo de la pata del
trípode
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las
instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el
producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras
consultas.
• Utilice el producto únicamente tal como se describe en este
documento.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta
defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta
daños o está defectuoso.
• Coloque el producto en una supercie estable y plana.
• No utilice el producto para observar el sol ni ninguna otra fuente
de luz. Mirar directamente al sol puede causar daños
permanentes en los ojos.
• Nunca use su telescopio para proyectar la luz del sol sobre otra
supercie: la acumulación de calor interno dañará los elementos
ópticos del telescopio.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• No exponga el producto al agua o a la humedad.
• Mantenga alejados a los niños menores de 3 años.
• Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 6 años y adultos
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que
no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les
haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los
riesgos que implica o se les supervise. Los niños no deben jugar
con el producto. Los niños no deben realizar las tareas de
limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
• El uso por parte de niños debe estar supervisado en todo
momento.
• Este producto solo puede ser reparado por un técnico
cualicado.
5. Inserire la staa A7in Aie ruotare la vite per il ssaggio del
supporto A6per stringere A7.
6. Inserire il corpo principale A9in A7e ruotare le viti di
ssaggio A6per ssare A9.
7. Far scorrere la micro forcella regolabile dell’altezza Au
attraverso il foro al lato di A7.
8. Stringere l’altra estremità di Aussandola con la vite a A9.
9. Svitare e rimuovere i bulloni del supporto del cercatore A4.
10. Mettere A4sopra a A9e stringere i bulloni.
4Accertarsi che A5sia rivolto nella stessa direzione della lente
dell’obiettivo Aq.
11. Installare il periscopio diagonale Aenel tubo di messa a fuoco
A3.
-
Accertarsi che la parte nale di Aesenza la vite sia inserita in
A3.
12. Posizionare l’oculare desiderato A1in Ae. Stringere la vite per
ssare l’oculare.
-
Per ottenere i migliori risultati di osservazione usare solo la
lente di Barlow A2senza Ae. Inserire la lente di Barlow A2
direttamente dentro a A3.
4Inserire un A1nell’erettore o nella lente di Barlow A2per
aumentare l’ingrandimento.
Utilizzo del prodotto
-
Assicurarsi che il prodotto sia posizionato su una supercie
piana e stabile.
-
Usare l’erettore A2solo per osservare paesaggi e non per le
osservazioni astronomiche.
1. Rimuovere il tappo dell’obiettivo Aw.
2. Guardare nel cercatore A5per trovare l’oggetto di riferimento.
• Allentare il blocco dell’azimut A8per cambiare l’angolo di
osservazione orizzontale di A9.
• Regolare Auper cambiare l’angolo di osservazione verticale di
A9.
3. Se l’oggetto non è visibile, allentare le viti di regolazione di A5.
4. Muovere A5nché non si visualizza l’oggetto.
5. Stringere nuovamente le viti di regolazione di A5.
6. Osservare dentro a A1per vedere l’oggetto bersaglio.
7. Utilizzare la manopola di messa a fuoco Atper mettere a fuoco
l’oggetto.
-
Regolare la messa a fuoco con movimenti piccoli e lenti.
-
Riposizionare Awsul prodotto quando non è in uso.
hGuía de inicio rápido
Telescopio SCTE7070WT
Para más información, consulte el manual ampliado en
línea: ned.is/scte7070wt
Uso previsto por el fabricante
El SCTE7070WT de Nedis es un telescopio con una distancia focal
máxima de 700mm.
El producto se entrega con tres oculares, una lente de inversión y
una lente de Barlow.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 6 años y adultos
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no
tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya
explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que
implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento
sin supervisión.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias
para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.

10
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
superior a 6 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento,
desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à
utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a
manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por
crianças sem vigilância.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos
de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especicações
Produto Telescópio
Número de artigo SCTE7070WT
Abertura 70 mm
Distância focal da objetiva 700 mm
Altura máxima do tripé 125 cm
Buscador 5 x 24
Prismas diagonais 90 °
Tamanho da ocular 1,25"
Ocular Ampliação Ampliação
com lente de
levantamento
de 1,5x
Ampliação
com lente de
Barlow de 3x
4 mm 175 x 263 x 525 x
12,5 mm 56 x 84 x 168 x
20 mm 35 x 53 x 105 x
Peças principais (imagem A)
1Ocular (3 lentes incluídas)
2Lente de levantamento /
Lente de barlow
3Tubo de foco
4Suporte do buscador
5Buscador
6Parafuso de montagem do
suporte
7Suporte
8Bloqueio de azimute
9Corpo principal
qLente da objetiva
wTampa de lente da objetiva
eVisor de periscópio diagonal
rParafuso de xação da
ocular
tBotão de focagem
yPorta-lentes
uControlo de altitude micro
ajustável
iCabeça de tripé
oTripé
pBloqueio dos pés do tripé
Instruções de segurança
-
AVISO
• Certique-se de que leu e compreendeu as instruções deste
documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto.
Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou
defeituosa. Substitua imediatamente um produto danicado ou
defeituoso.
• Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
• Não utilize o produto para observar o sol nem qualquer outra
fonte de luz. Olhar diretamente para o sol pode causar danos
oculares permanentes.
• Nunca utilize o seu telescópio para projetar a luz solar noutra
superfície, a acumulação interna de calor danica os elementos
óticos do telescópio.
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
• Não exponha o produto à água ou humidade.
• As crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas.
Cómo instalar el producto
1. Abra los tres bloqueos de las patas del trípode Apy tire de cada
una de las patas Aohacia fuera hasta su extensión completa.
2. Extienda Aoy bloquee Apen su sitio para jar Ao.
3. Conecte las tres patas Aoal cabezal del trípode Aiusando las
tuercas y tornillos suministrados.
4. Instale el soporte de lentes Ayentre Aousando las tuercas de
palometa y tornillos suministrados.
5. Coloque el soporte A7en Aiy haga rotar el tornillo de
montaje del soporte A6para apretar A7.
6. Coloque el cuerpo principal A9en A7y gire los tornillos de
cierre A6para asegurar A9.
7. Deslice el control de altura micro-ajustable Aupor el oricio
lateral de A7.
8. Fije el otro extremo de Aucon el tornillo a A9.
9. Desenrosque y retire los pernos del soporte del buscador A4.
10. Coloque A4en A9y apriete los tornillos.
4Asegúrese de que A5esté orientado en la misma dirección que
la lente del objetivo Aq.
11. Instale el visor de periscopio diagonal Aeen el tubo de enfoque
A3.
-
Asegúrese de que el extremo de Aesin el tornillo esté
insertado en A3.
12. Coloque el ocular que desee A1en Ae. Apriete el tornillo para
asegurar el ocular.
-
Use la lente de Barlow A2sólo sin Aepara obtener los
mejores resultados de observación. Coloque la lente de Barlow
A2directamente en A3.
4Coloque un A1en la lente de inversión o en la lente de Barlow
A2para obtener un aumento aún mayor.
Uso del producto
-
Asegúrese de que el producto está situado sobre una supercie
plana y estable.
-
Use la lente de inversión A2sólo para observar paisajes, no
para observaciones astronómicas.
1. Quite la tapa de la lente del objetivo Aw.
2. Mire a través del buscador A5para encontrar el objeto de
observación.
• Aoje el bloqueo del acimut A8para adaptar el ángulo de
visión horizontal de A9.
• Ajuste Aupara cambiar el ángulo de visión vertical de A9.
3. Aoje las tuercas de ajuste de A5si no ve el objeto.
4. Mueva A5hasta que pueda ver el objeto.
5. Vuelva a apretar las tuercas de ajuste de A5.
6. Mire a través de A1para ver el objeto meta.
7. Utilice la perilla de enfoque Atpara enfocar el objeto.
-
Aplique ajustes pequeños y lentos para enfocar.
-
Vuelva a colocar Awen el producto cuando no esté en uso.
iGuia de iniciação rápida
Telescópio SCTE7070WT
Para mais informações, consulte a versão alargada do
manual on-line: ned.is/scte7070wt
Utilização prevista
O Nedis SCTE7070WT é um telescópio com uma distância focal
máxima de 700 mm.
Este produto vem incluído com três oculares, uma lente de
levantamento e uma lente de Barlow.

11
eSnabbstartsguide
Teleskop SCTE7070WT
För ytterligare information, se den utökade manualen
online: ned.is/scte7070wt
Avsedd användning
Nedis SCTE7070WT är ett teleskop med en maximal brännvidd på
700mm.
Denna produkt levereras med tre okular, en stjärndiagonal och en
barlow-lins.
Denna apparat kan användas av barn från 6 år och äldre och av
personer med nedsatt fysik, sensoriskt eller mentalt handikapp eller
som saknar erfarenhet och kunskap om de övervakas och har erhållit
anvisningar om apparatens användning på ett säkert sätt och förstår
riskerna med den. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och
användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under
uppsikt.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet,
garanti och korrekt funktion.
Specikationer
Produkt Teleskop
Artikelnummer SCTE7070WT
Bländaröppning 70 mm
Objektivets brännvidd 700 mm
Maximal stativhöjd 125 cm
Sökare 5 x 24
Diagonala prismor 90 °
Acceddoness 1,25"
Okular Förstoring Förstoring
med 1,5x
stjärndiagonal
Förstoring med
3x barlow-lins
4 mm 175 x 263 x 525 x
12,5 mm 56 x 84 x 168 x
20 mm 35 x 53 x 105 x
Huvuddelar (bild A)
1Okular (3 linser ingår)
2Stjärndiagonal / Barlow-lins
3Fokusrör
4Sökarkonsol
5Sökare
6Fästskruv
7Fäste
8Azimuth-lås
9Huvuddel
qObjektivlins
wObjektivets linsskydd
eDiagonal periskopindikator
rFästskruv för okular
tFokusvred
yLinshållare
uMikrojusterbar höjdkontroll
iStativhuvud
oStativ
pStativbenslås
Säkerhetsanvisningar
-
VARNING
• Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta
dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll
förpackningen och detta dokument som framtida referens.
• Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta
dokument.
• Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt
omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
• Placera produkten på en stabil och plan yta.
• Använd inte produkten för att studera solen eller någon annan
ljuskälla. Om du tittar direkt in i solen kan detta förorsaka
permanenta ögonskador.
• Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
superior a 6 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou
instruções relativas à utilização segura do produto e
compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao
utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem vigilância.
• A utilização por crianças deve ser vigiada a todo o instante.
• Este produto só pode ser reparado por um técnico qualicado.
Instalação do produto
1. Solte os três bloqueios dos pés do tripé Ape puxe cada um dos
pés Aopara fora de modo a que estiquem totalmente.
2. Estique Aoe bloqueie Apna devida posição para xar Ao.
3. Una as três pernas Aoà cabeça do tripé Aiusando as porcas
e parafusos fornecidos.
4. Instale o porta-lentes Ayentre Aousando as porcas de
orelhas e os parafusos fornecidos.
5. Coloque o suporte A7no Aie rode o parafuso de montagem
do suporte A6para xar A7.
6. Coloque o corpo principal A9no A7e rode os parafusos de
xação A6para xar A9.
7. Deslize o controlo de altitude micro ajustável Auatravés da
perfuração lateral do A7.
8. Aperte o outro lado do Aucom o parafuso ao A9.
9. Desaparafuse e retire os parafusos do suporte do buscador A4.
10. Coloque A4no A9e aperte os parafusos.
4Certique-se de que A5está virado para o mesmo lado da
objetiva Aq.
11. Instale o visualizador de periscópio diagonal Aedentro do tubo
de focagem A3.
-
Certique-se de que a ponta do Aesem o parafuso está
inserida no A3.
12. Coloque a ocular pretendida A1no Ae. Aperte o parafuso
para xar a ocular.
-
Use apenas a lente Barlow A2sem Aepara obter os
melhores resultados de visualização. Coloque a lente Barlow A2
diretamente no A3.
4Coloque um dos A1na lente de levantamento ou na lente de
Barlow A2para aumentar a ampliação.
Utilização do produto
-
Certique-se de que o produto é colocado sobre uma superfície
plana e estável.
-
Use a lente de levantamento A2apenas para observar
paisagens e não para observações de astronomia.
1. Remova a tampa da objetiva Aw.
2. Olhe pelo buscador A5para encontrar o objeto-alvo.
• Desaperte o bloqueio de azimute A8para alterar o ângulo de
visão horizontal do A9.
• Ajuste Aupara mudar o ângulo de visão vertical do A9.
3. Desaperte as porcas de ajuste do A5se não conseguir ver o
objeto.
4. Mova A5até conseguir ver o objeto.
5. Aperte as porcas de ajuste do A5novamente.
6. Olhe através do A1para ver o objeto alvo.
7. Utilize o botão de focagem Atpara focar o objeto.
-
Aplique ajustes pequenos e lentos para focar.
-
Volte a colocar Awsobre o produto quando não está a ser
utilizado.

12
gPika-aloitusopas
Kaukoputki SCTE7070WT
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta
verkkoversiosta: ned.is/scte7070wt
Käyttötarkoitus
Nedis SCTE7070WT on kaukoputki, jonka suurin polttoväli on 700
mm.
Tässä tuotteessa on mukana kolme okulaaria, okulaariputki ja
Barlow-linssi.
Tätä tuotetta saavat käyttää 6-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja
henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt
tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille
on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät
tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja
asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote Kaukoputki
Tuotenro SCTE7070WT
Aukko 70 mm
Objektiivin polttoväli 700 mm
Kolmijalan enimmäiskorkeus 125 cm
Etsinputki 5 x 24
Kulmaprismat 90 °
Okulaarin koko 1,25"
Okulaari Suurennus 1,5-kertainen
suurennus
okulaariput-
kella
3-kertainen
suurennus
Barlow-linssillä
4 mm 175 x 263 x 525 x
12,5 mm 56 x 84 x 168 x
20 mm 35 x 53 x 105 x
Tärkeimmät osat (kuva A)
1Okulaari (mukana 3 linssiä)
2Okulaariputki / Barlow-linssi
3Tarkennusputki
4Etsinputken kiinnitysteline
5Etsinputki
6Kannattimen kiinnitysruuvi
7Teline
8Atsimuuttilukko
9Päärunko
qObjektiivilinssi
wObjektiivilinssin kansi
eDiagonaalinen
periskooppinen katselulaite
rOkulaarin kiinnitysruuvi
tTarkennusnuppi
yLinssinpidike
uMikrosäädettävä
korkeudensäädin
iKolmijalan pää
oKolmijalka
pJalkojen lukitus
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
• Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan
sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai
käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta
varten.
• Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen.
Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
• Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
• Älä katso tuotteella aurinkoon tai muuhun valonlähteeseen.
Suoraan aurinkoon katsominen voi aiheuttaa pysyvän
silmävamman.
• Använd aldrig ditt teleskop för att projicera solljus på någon
annan yta, eftersom den interna värme som byggs upp kommer
att skada teleskopets optiska delar.
• Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
• Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
• Barn yngre än 3 år ska hållas på avstånd.
• Denna apparat kan användas av barn från 6 år och äldre och av
personer med nedsatt fysik, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller som saknar erfarenhet och kunskap om de övervakas och
har erhållit anvisningar om apparatens användning på ett säkert
sätt och förstår riskerna med den. Barn får inte leka med
produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av
barn om de inte står under uppsikt.
• Barn ska alltid hållas under uppsikt när de använder produkten.
• Endast kvalicerade tekniker får serva denna produkt.
Installera produkten
1. Lossa de tre stativbenslåsen Apoch dra ut respektive ben Ao
till deras fulla utsträckning.
2. Extrahera Aooch lås Appå plats i syfte att säkra Ao.
3. Fäst de tre benen Aopå stativhuvudet Aimed hjälp av de
medföljande muttrarna och bultarna.
4. Montera linshållaren Aymellan Aomed hjälp av de
medföljande vingmuttrarna och bultarna.
5. Placera fästet A7i Aioch vrid fästskruven A6för att dra åt
A7.
6. Placera huvuddelen A9i A7och vrid låsskruvarna A6för att
fästa A9.
7. Skjut den mikrojusterbara höjdkontrollen Augenom hålet på
sidan av A7.
8. Dra åt den andra änden av Aumed skruven till A9.
9. Lossa och avlägsna bultarna på sökarkonsolen A4.
10. Placera A4på A9och dra åt bultarna.
4Se till att A5är vänd åt samma håll som objektivlinsen Aq.
11. Montera den diagonala periskopindikatorn Aei fokusröret
A3.
-
Se till att änden av Aeutan skruven sätts in i A3.
12. Placera önskat okular A1i Ae. Dra åt skruven för att fästa
okularet.
-
Använd endast barlow-linsen A2utan Aeför bästa resultat.
Placera barlow-linsen A2direkt i A3.
4Placera en av A1i stjärndiagonalen eller barlow-linsen A2för
att öka förstoringen.
Att använda produkten
-
Se till att produkten placeras på en plan och stabil yta.
-
Använd endast stjärndiagonalen A2för att studera landskap,
inte astronomiska observationer.
1. Avlägsna objektivets linsskydd Aw.
2. Titta i sökaren A5för att hitta ditt målobjekt.
• Lossa azimuth-låset A8för att ändra den horisontella
visningsvinkeln för A9.
• Justera Auför att ändra den vertikala visningsvinkeln för A9.
3. Dra åt justeringsmuttrarna på A5om du inte ser objektet.
4. Flytta A5tills du kan se objektet.
5. Dra åt justeringsmuttrarna på A5igen.
6. Titta igenom A1för att se målobjektet.
7. Använd fokusvredet Atför att fokusera på objektet.
-
Gör små och långsamma justeringar för att fokusera.
-
Återplacera Awpå produkten när den inte används.

13
fHurtigguide
Teleskop SCTE7070WT
For mer informasjon, se den fullstendige
bruksanvisningen på nett: ned.is/scte7070wt
Tiltenkt bruk
Nedis SCTE7070WT er et teleskop med en maksimal brennvidde på
700 mm.
Med dette produktet medfølger det tre øyerør, en vendeprisme og
en Barlow-linse.
Produktet kan brukes av barn fra 6 år og oppover, og av personer
med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller opplæring
om bruk av produktet på en trygg måte og forstår farene som er
tilknyttet bruk av produktet. Barn skal ikke leke med produktet.
Rengjøring og brukervedlikehold må ikke gjøres av barn uten
oppsyn.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for
sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesikasjoner
Produkt Teleskop
Artikkelnummer SCTE7070WT
Blenderåpning 70 mm
Fokallengde for objektiv 700 mm
Maks. høyde (stativ) 125 cm
Søkelinse 5 x 24
Diagonalprismer 90 °
Øyerørstørrelse 1,25"
Øyerør Forstørrelse 1,5 x
forstørrelse
med
vendeprisme
3 x forstørrelse
med
Barlow-linse
4 mm 175 x 263 x 525 x
12,5 mm 56 x 84 x 168 x
20 mm 35 x 53 x 105 x
Hoveddeler (bilde A)
1Øyerør (3 øyerør medfølger)
2Vendeprisme / Barlow-linse
3Fokusrør
4Holder for søkerlinse
5Søkelinse
6Brakettfesteskrue
7Brakett
8Azimuth-lås
9Hoveddel
qObjektivlinse
wDeksel til objektivlinse
eDiagonal periskoplinse
rFesteskrue for okular
tFokusknapp
yLinseholder
uMikrojusterbar
høydekontroll
iStativhode
oStativ
pLås for stativbein
Sikkerhetsinstruksjoner
-
ADVARSEL
• Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette
dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på
emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et
skadet eller defekt produkt med det samme.
• Sett produktet på en stabil og at overate.
• Ikke bruk produktet til å se på solen eller andre lyskilder. Det å se
direkte på solen kan forårsake permanente øyeskader.
• Älä koskaan käytä kaukoputkea auringonvalon heijastamiseen
toiseen pintaan; sisäinen lämmönmuodostus vaurioittaa
kaukoputken optisia osia.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
• Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä loitolla.
• Tätä tuotetta saavat käyttää 6-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset
ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset
kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai
jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he
ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa
leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta
ilman valvontaa.
• Kun lapset käyttävät tuotetta, heitä tulee aina valvoa.
• Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko.
Tuotteen asentaminen
1. Avaa kolmijalan kolme lukkoa Apja vedä kolmijalan Aokaikki
jalat täyteen pituuteensa.
2. Levitä kolmijalka Aoja kiinnitä lukot Apkolmijalan Ao
kiinnittämiseksi.
3. Kiinnitä kolmijalan Aojalat kolmijalan päähän Aimukana
toimitetuilla muttereilla ja pulteilla.
4. Asenna linssinpidike Aykolmijalan Aoväliin mukana
toimitetuilla siipimuttereilla ja pulteilla.
5. Aseta kannatin A7kolmijalan päähän Aija kierrä
kannattimen kiinnitysruuvia A6kannattimen A7
kiristämiseksi.
6. Aseta päärunko A9kannattimeen A7ja kierrä kiinnitysruuveja
A6päärungon A9kiinnittämiseksi paikalleen.
7. Työnnä mikrosäädettävä korkeudensäädin Aukannattimen
A7sivulla olevan aukon läpi.
8. Kiristä Au:n toinen pää ruuvilla päärunkoon A9.
9. Kierrä auki ja irrota etsinputken kiinnitystelineen A4pultit.
10. Aseta A4päärunkoon A9ja kiristä pulteilla.
4Varmista, että A5osoittaa samaan suuntaan kuin objektiivilinssi
Aq.
11. Asenna diagonaalinen periskooppinen katselulaite Ae
tarkennusputkeen A3.
-
Varmista, että Ae:n pää asettuu ilman ruuvia tarkennusputkeen
A3.
12. Aseta haluamasi okulaari A1kulmaprismaan Ae. Kiristä ruuvi
okulaarin kiinnittämiseksi paikalleen.
-
Käytä Barlow-linssiä A2vain ilman kulmaprismaa Ae, niin
saat parhaat katselutulokset. Kiinnitä Barlow-linssi A2suoraan
tarkennusputkeen A3.
4Voit lisätä suurennusta kiinnittämällä yhden okulaareista A1
okulaariputkeen tai Barlow-linssiin A2.
Tuotteen käyttäminen
-
Varmista, että tuote on asetettu tasaiselle ja vakaalle alustalle.
-
Käytä okulaariputkea A2vain maiseman tarkkailuun, älä
tähtitieteellisiin havaintoihin.
1. Irrota objektiivilinssin kansi Aw.
2. Katso etsinputken A5läpi ja etsi kohteesi.
• Muuta päärungon A9vaakakatselukulmaa avaamalla
atsimuuttilukkoa A8.
• Muuta päärungon A9pystykatselukulmaa säätämällä
mikrosäädettävää korkeudensäädintä Au.
3. Jos et näe kohdetta, löysää etsimen tähtäimen A5säätöruuveja.
4. Liikuta A5, kunnes näet kohteen.
5. Kiristä etsimen tähtäimen A5säätöruuvit uudelleen.
6. Katso kohdetta okulaarin A1läpi.
7. Tarkenna kohteeseen tarkennusnupin Atavulla.
-
Tarkenna pienin ja hitain säädöin.
-
Aseta Awtakaisin tuotteeseen, kun sitä ei käytetä.

14
2Vejledning til hurtig start
Teleskop SCTE7070WT
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual
online: ned.is/scte7070wt
Tilsigtet brug
Nedis SCTE7070WT er et teleskop med en brændvidde på 700 mm.
Dette produkt kommer med tre okularer, en oprejst linse og en
Barlow-linse.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 6 år og op og af personer
med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel
på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion
angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer
er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og
brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for
sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specikationer
Produkt Teleskop
Varenummer SCTE7070WT
Blænder 70 mm
Objektivets brændvidde 700 mm
Maks. stativhøjde 125 cm
Sigtemåler 5 x 24
Diagonale prismer 90 °
Acceddoness 1,25"
Okular Forstørrelse Forstørrelse
med 1,5x
oprejst linse
Forstørrelse
med 3x
Barlow-linse
4 mm 175 x 263 x 525 x
12,5 mm 56 x 84 x 168 x
20 mm 35 x 53 x 105 x
Hoveddele (billede A)
1Okular (3 linser medfølger)
2Oprejst linse / Barlow-linse
3Fokusrør
4Beslag til sigtemåler
5Sigtemåler
6Monteringsskrue til beslag
7Beslag
8Azimut-lås
9Hoveddel
qObjektivlinse
wDæksel til objektivlinse
eDiagonal periskopviser
rSkrue til okularfastgørelse
tFokusknap
yLinseholder
uMikroskopisk justerbar
højdekontrol
iTrefodshoved
oTrefod
pBenlås til stativ
Sikkerhedsinstruktioner
-
ADVARSEL
• Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette
dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem
emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
• Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
• Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks
et skadet eller defekt produkt.
• Placer produktet på en stabil og ad overade.
• Brug ikke produktet til at kigge på solen eller andre lyskilder. At
kigge direkte på solen kan forårsage permanent øjenskade.
• Brug aldrig dit teleskop til at projicere sollys på en anden
overade - den interne varmeopbygning vil beskadige de optiske
elementer i teleskopet.
• Aldri bruk telekskopet til å projisere sollys på en annen overate.
Den interne akkumuleringen av varme vil skade teleskopets
optiske elementer.
• Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre
gjenstander.
• Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
• Barn under 3 år skal holdes unna produktet.
• Produktet kan brukes av barn fra 6 år og oppover, og av personer
med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller
opplæring om bruk av produktet på en trygg måte og forstår
farene som er tilknyttet bruk av produktet. Barn skal ikke leke
med produktet. Rengjøring og brukervedlikehold må ikke gjøres
av barn uten oppsyn.
• Barn må være under oppsyn når de bruker produktet.
• Service på dette produktet skal kun utføres av en kvalisert
tekniker.
Installasjon av produktet
1. Åpne de tre låsene for stativbeinene Apog dra hvert av beina
Aohelt ut.
2. Spre Aoog lås fast Apfor å sikre Ao.
3. Fest de tre bena Aopå stativets hode Aived å bruke de
medfølgende mutterne og skruene.
4. Monter linseholderen Aymellom Aoved å bruke de
medfølgende vingemutterne og skruene.
5. Sett braketten A7inn i Aiog skru brakettfesteskruen A6for
å stramme A7.
6. Sett hoveddelen A9i A7og skru låseskruene A6for å
stramme A9.
7. Skyv den mikrojusterbare høydekontrollen Augjennom hullet
på siden av A7.
8. Stram den andre enden av Aumed skruen for A9.
9. Løsne og ern boltene i vinkelhjernet for søkekikkerten A4.
10. Sett A4på A9og stram skruene.
4Påse at A5vender i samme retning som objektivlinsen Aq.
11. Monter den diagonale periskoplinsen Aei fokusrøret A3.
-
Påse at enden av Aeuten skruen er ført inn i A3.
12. Sett ønsket øyerør A1inn i Ae. Stram skruen for å feste
øyerøret.
-
Bruk kun Barlow-linsen A2uten Aefor å få den beste
visningsytelsen. Sett Barlow-linsen A2direkte inn i A3.
4Sett en av A1inn i vendeprismen eller Barlow-linsen A2for å
øke forstørrelsesgraden.
Bruk av produktet
-
Sørg for at produktet er plassert på en at og stabil overate.
-
Bruk kun vendeprismen A2til å se på landskaper, ikke til å
foreta astronomiske observasjoner.
1. Fjern dekslet til objektivlinsen Aw.
2. Se gjennom søkekikkerten A5for å nne målobjektet.
• Løsne Azimuth-låsen A8for å endre den horisontale
visningsvinkelen på A9.
• Juster Aufor å endre den vertikale visningsvinkelen på A9.
3. Løsne justeringsmutterne på A5hvis du ikke ser objektet.
4. Beveg A5til du kan se objektet.
5. Stram justeringsmutterne på A5igjen.
6. Se gjennom A1for å se målobjektet.
7. Bruk fokusknappen Atfor å fokusere på objektet.
-
Forsiktig juster for å fokusere.
-
Plasser Awtilbake på produktet når den ikke er i bruk.

15
kGyors beüzemelési útmutató
Távcső SCTE7070WT
További információért lásd a bővített online kézikönyvet:
ned.is/scte7070wt
Tervezett felhasználás
A Nedis SCTE7070WT egy 700 mm max. fókusztávolsággal
rendelkező teleszkóp.
A termék három okulárral van felszerelve, egy kiemelkedő lencsével
és egy Barlow lencsével.
6 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi
fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá
nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet
vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett,
amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel.
Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem
végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a
jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék Távcső
Cikkszám SCTE7070WT
Rekesz 70 mm
Objektív fókusztávolsága 700 mm
Állvány maximális magassága 125 cm
Keresőlencse 5 x 24
Diagonális tükrök 90 °
Lencsék 1,25"
Okulár Nagyítás Nagyítás
1,5-szörös
kiemelkedő
lencsével
Nagyítás
3-szoros
Barlow
lencsével
4 mm 175 x 263 x 525 x
12,5 mm 56 x 84 x 168 x
20 mm 35 x 53 x 105 x
Fő alkatrészek (Akép)
1Okulár (3 lencsével)
2Kiemelkedő lencse / Barlow
lencse
3Fókuszcső
4Keresőlencse tartóeleme
5Keresőlencse
6Tartó rögzítő csavar
7Keret
8Azimut zár
9Fő váz
qObjektívlencse
wObjektívlencse-takarókupak
eÁtlós periszkóptükör
rOkulárlencse
rögzítőcsavarja
tFókuszgomb
yLencsetartó
uBeállítható mikro
magasságszabályzás
iHáromlábú állvány feje
oHáromlábú állvány
pÁllványláb rögzítő zárja
Biztonsági utasítások
-
FIGYELMEZTETÉS
• Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt
gyelmesen elolvasta és megértette az ebben a
dokumentumban található információkat. Tartsa meg a
csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
• A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon
használja.
• Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A
sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
• Helyezze a terméket stabil és sík felületre.
• Tab ikke produktet og undgå at støde det.
• Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
• Børn under 3 år skal holdes væk.
• Dette produkt kan anvendes af børn fra 6 år og op og af personer
med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
mangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller
instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og
forstår, at farer er involverede. Børn må ikke lege med produktet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn
uden opsyn.
• Hvis det anvendes af børn, skal de overvåges hele tiden.
• Dette produkt må kun serviceres af en kvaliceret tekniker.
Installation af produktet
1. Frigør de tre benlåse ved stativet Ap, og træk hvert ben Aoud
til den fulde længde.
2. Spred Aoog lås Appå plads for at sikre Ao.
3. Forbind de tre ben Aotil trefodshovedet Aived hjælp af de
medfølgende møtrikker og bolte.
4. Monter linseholderen Aymellem Aoved hjælp af de
medfølgende yvermøtrikker og bolte.
5. Placer beslaget A7i Aiog roter beslagets monteringsskrue
A6for at stramme A7.
6. Placer hoveddelen A9i A7og roter låseskruerne A6for at
sikre A9.
7. Skub den mikroskopiske justerbare højdekontrol Augennem
hullet på siden af A7.
8. Stram den anden ende af Aumed skruen til A9.
9. Løsn og ern boltene af beslaget til sigtemåleren A4.
10. Placer A4på A9og stram boltene.
4Sørg for, at A5vender i den samme retning som objektivet
Aq.
11. Installér den diagonale periskopviser Aei fokusrøret A3.
-
Sørg for, at enden af Aeuden skruen indsættes i A3.
12. Placer det ønskede okular A1i Ae. Stram skruen for at
fastgøre okularet.
-
Brug kun Barlow-linsen A2uden Aefor at få de bedste
visningsresultater. Placer Barlow-linsen A2direkte i A3.
4Placer en af A1ind i den oprejste linse eller Barlow-linsen A2
for at øge forstørrelsen.
Brug af produktet
-
Sørg for at placere produktet på en ad og stabil overade.
-
Brug kun den oprejste linse A2til at observere landskaber, ikke
til astronomiske observationer.
1. Fjern dækslet fra objektivlinsen Aw.
2. Kig gennem sigtemåleren A5for at nde målobjektet.
• Skru azimut-låsen A8af for at skifte den vandrette synsvinkel
for A9.
• Juster Aufor at skifte den lodrette synsvinkel for A9.
3. Skru justeringsmøtrikkerne af A5af, hvis du ikke ser objektet.
4. Flyt A5indtil du kan se objektet.
5. Stram justeringsmøtrikkerne for A5igen.
6. Se gennem A1for at se målobjektet.
7. Brug fokusknappen Attil at fokusere på objektet.
-
Anvend små og langsomme justeringer til fokusering.
-
Anbring Awtilbage på produktet, når det ikke er i brug.

16
nPrzewodnik Szybki start
Teleskop SCTE7070WT
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji
obsługi online: ned.is/scte7070wt
Przeznaczenie
Nedis SCTE7070WT to teleskop o maksymalnej ogniskowej 700 mm.
Ten produkt zawiera trzy okulary, soczewkę odwracającą i soczewkę
Barlowa.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 6 lat oraz
przez osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub
umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej
wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub
otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny
sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą
bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać
jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na
bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specykacja
Produkt Teleskop
Numer katalogowy SCTE7070WT
Przysłona 70 mm
Ogniskowa obiektywu 700 mm
Maks. wysokość statywu 125 cm
Luneta celownicza 5 x 24
Pryzmaty ukośne 90 °
Rozmiar okularu 1,25"
Okular Powiększenie Powiększenie
z soczewką
odwracającą
1,5x
Powiększenie
z soczewką
Barlowa 3x
4 mm 175 x 263 x 525 x
12,5 mm 56 x 84 x 168 x
20 mm 35 x 53 x 105 x
Główne części (rysunek A)
1Okular (w zestawie 3
obiektywy)
2Soczewka odwracająca /
Soczewka Barlowa
3Tuba ostrości
4Wspornik lunety
celowniczej
5Luneta celownicza
6Śruba do montażu
wspornika
7Uchwyt
8Blokada azymutu
9Tubus
qSoczewka obiektywu
wOsłona soczewki obiektywu
ePryzmat kątowy
rŚruba mocująca okular
tPokrętło regulacji ostrości
yUchwyt na obiektywy
uMikroregulator wysokości
iGłowica statywu
oStatyw
pBlokada nogi statywu
Instrukcje bezpieczeństwa
-
OSTRZEŻENIE
• Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić
się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w
pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy
dokument należy zachować na przyszłość.
• Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w
niniejszym dokumencie.
• Ne nézzen a termékkel a Napra vagy egyéb fényforrásra. Ne
nézzen a termékkel a Napra vagy egyéb fényforrásra.
• Soha ne vetítse a napfényt a távcsővel egyéb felületre, mert a
belső hőfelhalmozódás károsíthatja a távcső optikai elemeit.
• Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
• Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
• 3 évesnél atalabb gyermekektől távol tartandó.
• 6 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi
fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában
hozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő
felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó
útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a
használattal járó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a
termékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és
karbantartását felügyelet nélkül.
• A terméket gyermekek kizárólag felügyelet mellett használhatják.
• A terméken kizárólag szakképzett technikus végezhet javításokat.
A termék beüzemelése
1. Oldja ki a három állványláb rögzítő zárját Ap, majd húzza ki
mindhárom lábat Aoteljes hosszúságra.
2. Húzza szét az Aorészt, majd az Aorész rögzítéséhez zárja le
az Aprészt.
3. Csatlakoztassa a háromlábú állványt Aoa fejhez Aia
mellékelt anyákkal és csavarokkal.
4. Szerelje fel a lencsetartót Aya Aoközé a mellékelt
szárnyasanyákkal és csavarokkal.
5. Helyezze a tartót A7a Ai-ba és forgassa el a tartó
rögzítőcsavarját A6a A7meghúzásához.
6. Helyezze a házat A9a A7-ba és forgassa el a reteszelőcsavart
A6a A9biztosításához.
7. Csúsztassa át a beállítható mikro magasságszabályzót Aua
furaton keresztül a A7oldalán.
8. Húzza meg a Aumásik oldalát a csavarral A9-hoz.
9. Csavarja ki és távolítsa el a keresőlencse tartóelemének A4
csavarjait.
10. Helyezze a A4-t A9-ra és húzza meg a csavarokat.
4Biztosítsa, hogy a A5az objektívvel egy irányba mutasson Aq.
11. Szerelje be az átlós periszkóptükröt Aea fókuszcsőbe A3.
-
Biztosítsa, hogy a Aevége a csavar nélkül a A3-ba legyen
helyezve.
12. Helyezze a kívánt a szemlencsét A1a Ae-ba. Húzza meg a
csavart a szemlencse biztosításához.
-
A lencsét a A2a Aenélkül használja a legjobb látási
eredményhez. Helyezze a Barlow lencsét A2közvetlenül a
A3-ba.
4Helyezze a A1végét a kiálló lencsébe vagy a Barlow lencsébe
A2a nagyígtás növeléséhez.
A termék használata
-
Ügyeljen arra, hogy a termék lapos és stabil felületen álljon.
-
A kiemelkedő lencsét A2csak tájak meggyelésére használja,
csillagászati meggyelésekre nem alkalmas.
1. Távolítsa el az objektívlencse takarókupakját Aw.
2. A céltárgy megkereséséhez használja a keresőlencsét A5.
• Lazítsa meg az azimut zárat A8a A9vízszintes nézőszögének
módosításához.
• Állítsa be a Au-t a A9függőleges nézőszögének beállításához.
3. Lazítsa meg a A5beállító anyáját, ha nem látja a tárgyat.
4. Mozgassa a A5-t, míg nem látja a tárgyat.
5. Húzza meg újra a A5beállító csavarját.
6. Nézzen bele a A1-ba a céltárgy megtekintéséhez.
7. A tárgyra való fókuszáláshoz használja a fókuszgombot At.
-
A fókuszt lassú és nom mozdulatokkal állítsa be.
-
Ha a termék használaton kívül van, helyezze vissza rá az Aw
részt.

17
4. Poruszaj A5do momentu aż zobaczysz obiekt.
5. Dokręć ponownie nakrętki regulacyjne A5.
6. Spójrz przez A1, aby zobaczyć obiekt.
7. Użyj pokrętła regulacji ostrości At, aby ustawić ostrość na
obiekcie.
-
Podczas ustawiania ostrości wykonuj małe i powolne ruchy.
-
Umieść Awz powrotem na produkcie, gdy nie jest on używany.
xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης
Τηλεσκόπιο SCTE7070WT
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online
εγχειρίδιο: ned.is/scte7070wt
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis SCTE7070WT είναι ένα τηλεσκόπιο με μέγιστο εστιακό
μήκος 700 χιλ.
Στο προϊόν αυτό περιλαμβάνονται τρεις προσοφθάλμιοι φακοί,
ανορθωτικός φακός και φακός Barlow.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 6 ετών και άνω
και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές
ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν παρακολουθούνται
ή έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και
κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει
να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από
τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς
παρακολούθηση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις
στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν Τηλεσκόπιο
Αριθμός είδους SCTE7070WT
Διάμετρος 70 mm
Εστιακή απόσταση 700 mm
Μέγιστο ύψος τρίποδα 125 cm
Ερευνητής 5 x 24
Διαγώνια πρίσματα 90 °
Μέγεθος προσοφθάλμιου
φακού
1,25"
Προσο-
φθάλμιος
φακός
Μεγέθυνση Ανορθωτικός
φακός με 1.5x
μεγέθυνση
Φακός
Barlow με 3x
μεγέθυνση
4 mm 175 x 263 x 525 x
12,5 mm 56 x 84 x 168 x
20 mm 35 x 53 x 105 x
Κύρια μέρη (εικόνα A)
1Προσοφθάλμιος φακός
(περιλαμβάνονται 3 φακοί)
2Ανορθωτικός φακός / Φακός
Barlow
3Οπτικός σωλήνας
4Άγκιστρο ερευνητή
5Ερευνητής
6Βίδα βραχίονα τοποθέτησης
7Στήριγμα
8Ασφάλεια Azimuth
9Κύριο σώμα
qΑντικειμενικοί φακοί
wΚάλυμμα αντικειμενικών
φακών
eΔιαγώνιο κάτοπτρο
rΒίδα προσαρμογής
προσοφθάλμιου
tΚουμπί εστίασης
yΒάση φακών
uΈλεγχος ύψους με μικρο-
ρύθμιση
iΚεφαλή τρίποδα
oΤρίποδας
pΑσφάλεια ποδιού τρίποδα
• Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona
lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy
produkt.
• Produkt należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.
• Nie używaj produktu do obserwacji słońca lub innego źródła
światła. Patrzenie bezpośrednio w słońce może spowodować
trwałe uszkodzenie oczu.
• Nigdy nie używaj teleskopu do rzutowania światła słonecznego
na inną powierzchnię. Nagromadzenie wewnętrznego ciepła
może spowodować uszkodzenie elementów optycznych
teleskopu.
• Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
• Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny przebywać w pobliżu
urządzenia.
• Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 6 lat
oraz przez osoby o ograniczonej sprawności zycznej,
sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie
posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują
się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące
użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją
związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się
produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać
jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
• Używanie przez dzieci powinno być zawsze nadzorowane.
• Ten produkt może serwisować wyłącznie wykwalikowany
technik.
Instalowanie produktu
1. Odblokuj trzy blokady nóg statywu Api rozciągnij wszystkie
nogi Aona pełną długość.
2. Rozłóż Aoi zablokuj Apw miejscu Ao.
3. Połącz trzy nogi Aoz głowicą statywu Aiza pomocą
dostarczonych śrub i nakrętek.
4. Zainstaluj uchwyt na obiektywy Aymiędzy Aoza pomocą
dostarczonych nakrętek motylkowych i śrub.
5. Umieść wspornik A7w Aii obróć śrubę mocującą A6, aby
dokręcić A7.
6. Umieść korpus A9w A7i obróć śruby blokujące A6, aby
zabezpieczyć A9.
7. Wsuń mikroregulator wysokości Auprzez otwór z boku A7.
8. Dokręć drugi koniec Auśrubą do A9.
9. Odkręć i wyjmij śruby wspornika lunety celowniczej A4.
10. Umieść A4na A9i dokręć śruby.
4Upewnij się, że A5jest zwrócona w tym samym kierunku co
soczewka obiektywu Aq.
11. Zainstaluj pryzmat kątowy Aena tubie ostrości A3.
-
Upewnij się, że koniec Aebez śruby jest włożony do A3.
12. Umieść żądany okular A1w Ae. Dokręć śrubę, aby
zamocować okular.
-
Aby uzyskać najlepsze wyniki, używaj wyłącznie soczewki
Barlowa A2bez Ae. Umieść soczewkę Barlowa A2
bezpośrednio w A3.
4Umieść jeden z A1w soczewce odwracającej lub soczewce
Barlowa A2, aby zwiększyć stopień powiększenia.
Użytkowanie produktu
-
Upewnij się, że produkt stoi na płaskiej i stabilnej powierzchni.
-
Soczewki odwracającej A2należy używać wyłącznie do
obserwacji krajobrazów, a nie obserwacji astronomicznych.
1. Zdejmij osłonę soczewki obiektywu Aw.
2. Spójrz przez lunetę celowniczą A5, aby zlokalizować obiekt.
• Odkręć blokadę azymutu A8, aby zmienić poziomy kąt
widzenia A9.
• Dostosuj Au, aby zmienić pionowy kąt widzenia A9.
3. Jeśli nie widzisz obiektu, odkręć nakrętki regulacyjne A5.

18
Χρήση το προϊόντος
-
Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν βρίσκεται πάνω σε μια επίπεδη και
σταθερή επιφάνεια.
-
Χρησιμοποιήστε τον ανορθωτικό φακό A2για την
παρατήρηση τοπίων, όχι για αστρονομικές παρατηρήσεις.
1. Απομακρύνετε το κάλυμμα των αντικειμενικών φακών Aw.
2. Κοιτάξτε μέσα από τον ερευνητή A5για να βρείτε το
αντικείμενο του στόχου σας.
• Απασφαλίστε την ασφάλεια Azimuth A8για να αλλάξετε την
οριζόντια γωνία θέασης A9.
• Ρυθμίστε Auγια να αλλάξετε την κάθετη γωνία θέασης του
A9.
3. Χαλαρώστε τα παξιμάδια ρύθμισης του A5αν δεν βλέπετε το
αντικείμενο.
4. Μετακινήστε A5μέχρι να δείτε το αντικείμενο.
5. Σφίξτε ξανά τα παξιμάδια ρύθμισης του A5.
6. Κοιτάξτε μέσα από το A1για να δείτε το αντικείμενο στόχος.
7. Χρησιμοποιήστε το κουμπί εστίασης Atγια να εστιάσετε στο
αντικείμενο.
-
Πραγματοποιήστε μικρές και αργές ρυθμίσεις για να εστιάσετε.
-
Τοποθετήστε το Awξανά στο προϊόν όταν δεν χρησιμοποιείται.
1Rýchly návod
Ďalekohľad SCTE7070WT
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode
online:ned.is/scte7070wt
Určené použitie
Nedis SCTE7070WT je ďalekohľad s maximálnou ohniskovou
vzdialenosťou 700 mm.
Tento výrobok sa dodáva s troma okulármi, prevratnou šošovkou a
Barlowovou šošovkou.
Tento výrobok môžu používať deti od 6 rokov a staršie a osoby so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo
pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a
chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a
používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a
správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt Ďalekohľad
Číslo výrobku SCTE7070WT
Clona 70 mm
Ohnisková vzdialenosť
objektívu
700 mm
Max. výška statívu 125 cm
Hľadáčik 5 x 24
Diagonálne optické hranoly 90 °
Veľkosť okulára 1,25"
Okulár Zväčšenie Zväčšenie
s 1,5×
prevratnou
šošovkou
Zväčšenie s 3×
Barlowovou
šošovkou
4 mm 175 x 263 x 525 x
12,5 mm 56 x 84 x 168 x
20 mm 35 x 53 x 105 x
Οδηγίες ασφάλειας
-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες
πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη
συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει
ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή
ελαττωματικό προϊόν.
• Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για να κοιτάξετε τον ήλιο ή κάποια
άλλη φωτεινή πηγή. Όταν κοιτάτε απευθείας τον ήλιο μπορεί να
προκληθεί μόνιμη βλάβη στα μάτια.
• Ποτέ να μην χρησιμοποιείτε το τηλεσκόπιο για την προβολή του
ηλιακού φωτός πάνω σε κάποια άλλη επιφάνεια, η εσωτερική
θερμοκρασία που συγκεντρώνεται θα προκαλέσει βλάβη στα
οπτικά στοιχεία του τηλεσκοπίου.
• Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
• Μακριά από παιδιά κάτω των 3 ετών.
• Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 6 ετών και
άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή
διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν
παρακολουθούνται ή έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση
του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται.
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και
η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται
από παιδιά χωρίς παρακολούθηση.
• Τα παιδιά που το χρησιμοποιούν πρέπει να επιβλέπονται
συνέχεια.
• Αυτό το προϊόν μπορεί να επιδιορθωθεί μόνο από έναν
πιστοποιημένο τεχνικό.
Εγκατάσταση του προϊόντος
1. Αποσυνδέστε τις τρεις ασφάλειες στο πόδι του τρίποδα Apκαι
τραβήξτε κάθε ένα πόδι Aoγια να τα επιμηκύνετε πλήρως.
2. Ανοίξτε Aoκαι κλειδώστε Apγια να ασφαλίσετε Ao.
3. Συνδέστε τα τρία πόδια Aoστην κεφαλή του τρίποδα Aiμε
τα παρεχόμενα παξιμάδια και βίδες.
4. Εγκαταστήστε τη βάση φακών Ayανάμεσα σε Aoμε τα
περικόχλια τύπου πεταλούδας και τις βίδες που παρέχονται.
5. Τοποθετήστε τον βραχίονα A7μέσα στο Aiκαι περιστρέψτε
τη βίδα του βραχίονα τοποθέτησης A6για να σφίξετε A7.
6. Τοποθετήστε το κυρίως σώμα A9στο A7και περιστρέψτε τις
βίδες ασφάλισης A6για να ασφαλίσετε A9.
7. Σύρετε τον έλεγχο ύψους με μικρο-ρύθμιση Auμέσα από την
τρύπα στην πλευρά του A7.
8. Σφίξτε την άλλη άκρη του Auμε την βίδα στο A9.
9. Ξεβιδώστε και απομακρύνετε τα παξιμάδια από το άγκιστρο του
ερευνητή A4.
10. Τοποθετήστε A4πάνω στο A9και σφίξτε τις βίδες.
4Βεβαιωθείτε ότι A5είναι προς την ίδια κατεύθυνση με τους
αντικειμενικούς σκοπούς Aq.
11. Εγκαταστήστε το διαγώνιο κάτοπτρο Aeμέσα στον οπτικό
σωλήνα A3.
-
Βεβαιωθείτε ότι η άκρη του Aeχωρίς την βίδα έχει εισαχθεί
στο A3.
12. Τοποθετήστε τον επιθυμητό προσοφθάλμιο φακό A1μέσα
στο Ae. Σφίξτε την βίδα για να ασφαλίσετε τον προσοφθάλμιο
φακό.
-
Χρησιμοποιήστε μόνο τον φακό Barlow A2χωρίς Aeγια
καλύτερα αποτελέσματα θέασης. Τοποθετήστε τον φακό Barlow
A2απευθείας μέσα στο A3.
4Τοποθετήστε έναν A1μέσα στον ανορθωτικό ή Barlow φακό
A2για να αυξήσετε την μεγέθυνση.

19
-
Barlowovu šošovku A2používajte len bez Ae, aby ste
získali čo najlepšie výsledky pozorovania. Umiestnite Barlowovu
šošovku A2priamo do A3.
4Umiestnite jeden z A1do prevratnej šošovky alebo Barlowovej
šošovky A2na získanie väčšieho zväčšenia.
Používanie výrobku
-
Zabezpečte, aby bol výrobok umiestnený na plochý a stabilný
povrch.
-
Prevratnú šošovku A2používajte len na pozorovanie krajiny,
nie na astronomické pozorovanie.
1. Odstráňte kryt objektívu Aw.
2. Pohľadom do hľadáčika A5nájdite cieľový objekt.
• Povoľte zámok azimutu A8, aby ste mohli zmeniť horizontálny
pozorovací uhol A9.
• Nastavte Au, aby ste mohli zmeniť vertikálny pozorovací uhol
A9.
3. Povoľte nastavovacie matice A5, ak nevidíte požadovaný
objekt.
4. Posúvajte A5dovtedy, kým neuvidíte požadovaný objekt.
5. Znova pritiahnite nastavovacie matice A5.
6. Pozrite sa cez A1, aby ste mohli vidieť cieľový objekt.
7. Pomocou zaostrovacieho gombíka Atzaostrite na príslušný
objekt.
-
Na zaostrenie použite malé a pomalé nastavenia.
-
Umiestnite Awspäť na výrobok, keď sa nepoužíva.
lRychlý návod
Dalekohled SCTE7070WT
Více informací najdete v rozšířené příručce online:
ned.is/scte7070wt
Zamýšlené použití
Nedis SCTE7070WT je dalekohled s maximální ohniskovou
vzdáleností 700 mm.
Tento produkt se dodává se třemi okuláry, převracející čočkou a
Barlowovou čočkou.
Tento výrobek mohou používat děti od 6 let aosoby se sníženými
tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
snedostatkem zkušeností aznalostí, pokud jsou pod dohledem,
nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku, pokud
se seznámí smožnými riziky. Děti by si svýrobkem neměly hrát.
Čištění auživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a
správné fungování.
Technické údaje
Produkt Dalekohled
Číslo položky SCTE7070WT
Apertura 70 mm
Ohnisková vzdálenost
objektivu
700 mm
Max. výška trojnožky 125 cm
Hledač 5 x 24
Diagonální hranoly 90 °
Velikost okuláru 1,25"
Hlavné časti (obrázok A)
1Okulár (obsiahnuté 3
šošovky)
2Prevratná šošovka /
Barlowova šošovka
3Zaostrovacia rúrka
4Držiak hľadáčika
5Hľadáčik
6Upevňovacia skrutka
držiaka
7Držiak
8Zámok azimutu
9Hlavné teleso
qObjektív
wKryt objektívu
eOptický hranol
rUpevňovacia skrutka
okulára
tZaostrovací gombík
yNosič príslušenstva
uMikro nastaviteľný ovládač
výšky
iHlava statívu
oStatív
pZámok nohy statívu
Bezpečnostné pokyny
-
VAROVANIE
• Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať
a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a
tento dokument pre potreby v budúcnosti.
• Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
• Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná.
Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
• Výrobok položte na stabilný a rovný povrch.
• Nepoužívajte tento výrobok na pozorovanie slnka či akéhokoľvek
iného zdroja svetla. Priame sledovanie slnka môže spôsobiť trvalé
poškodenie zraku.
• Nikdy nepoužívajte ďalekohľad na premietanie slnečného svetla
na iný povrch, nahromadenie vnútorného tepla poškodí optické
prvky ďalekohľadu.
• Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
• Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
• Deti do 3 rokov by mali byť mimo dosahu výrobku.
• Tento výrobok môžu používať deti od 6 rokov a staršie a osoby so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod
dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku
bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú
hrať s výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
• Pokiaľ výrobok používajú deti, mal by sa nad nimi zabezpečiť
neustály dozor.
• Servis tohto výrobku smie vykonávať len kvalikovaný technik.
Inštalácia výrobku
1. Uvoľnite tri zámky nôh statívu Apa vytiahnite každú z nôh Ao
až do úplného vysunutia.
2. Roztiahnite Aoa uzamknite Apna mieste na zaistenie Ao.
3. Pripojte tri nohy Aok hlave statívu Aipomocou dodaných
matíc a skrutiek.
4. Nainštalujte nosič príslušenstva Aymedzi Aopomocou
dodaných krídlových matíc a skrutiek.
5. Umiestnite držiak A7do Aia otočením upevňovacej skrutky
držiaka A6pritiahnite A7.
6. Umiestnite hlavné teleso A9do A7a otočením poistných
skrutiek A6zaistite A9.
7. Zasuňte mikro nastaviteľný ovládač výšky Audo otvoru na
boku A7.
8. Druhý koniec Aupritiahnite pomocou skrutky k A9.
9. Odskrutkujte a odstráňte skrutky držiaka hľadáčika A4.
10. Umiestnite A4na A9a pritiahnite skrutky.
4Uistite sa, že čelo A5je otočené do rovnakého smeru ako
objektív Aq.
11. Nainštalujte optický hranol Aedo zaostrovacej rúrky A3.
-
Uistite sa, že je koniec Aebez skrutky vložený do A3.
12. Umiestnite požadovaný okulár A1do Ae. Pritiahnutím skrutky
zaistite okulár.

20
8. Utáhněte druhý konec Aupomocí šroubu k A9.
9. Odšroubujte aodstraňte šrouby montáže hledače A4.
10. Umístěte A4na A9a utáhněte šrouby.
4Ujistěte se, že A5směřuje stejným směrem jako čočka objektivu
Aq.
11. Namontujte diagonální periskopové kukátko Aedo trubky
ostření A3.
-
Ujistěte se, že konec Aebez šroubu je vložen do A3.
12. Umístěte požadovaný okulár A1do Ae. Utažením šroubu
zajistíte okulár.
-
Pro dosažení nejlepších výsledků při sledování používejte pouze
Barlowovu čočku A2bez Ae. Umístěte Barlowovu čočku A2
přímo do A3.
4Umístěte jednu z A1do převracející čočky nebo Barlowovy
čočky A2pro zvýšení zvětšení.
Použití výrobku
-
Výrobek umístěte na plochý, stabilní povrch.
-
Převracející čočku A2používejte pouze k pozorování krajiny,
nikoli k astronomickému pozorování.
1. Odstraňte kryt čočky objektivu Aw.
2. Pohledem do hledače A5najděte pozorovaný objekt.
• Uvolněním pojistky azimutu A8změňte horizontální pozorovací
úhel A9.
• Upravte Aupro změnu vertikálního pozorovacího úhlu A9.
3. Pokud předmět nevidíte, povolte seřizovací matice A5.
4. Přesouvejte A5, dokud neuvidíte objekt.
5. Znovu utáhněte nastavovací matice A5.
6. Podívejte se skrz A1a uvidíte cílový objekt.
7. Pomocí kolečka ostření Atna pozorovaný objekt zaostřete.
-
Při ostření postupujte vždy omalé kousky apomalu.
-
Pokud výrobek nepoužíváte, umístěte na něj zpět Aw.
yGhid rapid de inițiere
Telescop SCTE7070WT
Pentru informații suplimentare, consultați manualul
extins, disponibil online: ned.is/scte7070wt
Utilizare preconizată
Nedis SCTE7070WT este un telescop cu distanța focală maximă de
700 mm.
Produsul conține trei oculare, o lentilă de inversare și o lentilă Barlow.
Acest produs poate utilizat de copiii cu vârsta peste 6 ani și de
persoanele cu capacități zice, senzoriale sau mentale reduse sau
fără experiență și fără cunoștințe în materie, dacă acestea sunt
supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un
mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace
cu produsul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să
e efectuate de copii fără supraveghere.
Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru
siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specicaţii
Produs Telescop
Numărul articolului SCTE7070WT
Deschidere 70 mm
Lungimea focală a obiectivului 700 mm
Înălțimea maximă a
trepiedului
125 cm
Luneta de apropiere 5 x 24
Prisme diagonale 90 °
Dimensiune ocular 1,25"
Okulár Zvětšení Zvětšení s
převracející
čočkou 1,5x
Zvětšení s
Barlowovou
čočkou 3x
4 mm 175 x 263 x 525 x
12,5 mm 56 x 84 x 168 x
20 mm 35 x 53 x 105 x
Hlavní části (obrázek A)
1Okulár (včetně 3 čoček)
2Převracející čočka /
Barlowova čočka
3Trubka ostření
4Montáž hledače
5Hledač
6Montážní šroub držáku
7Montážní konzola
8Pojistka azimutu
9Tělo dalekohledu
qČočka objektivu
wKrytka čočky objektivu
eDiagonální periskopové
kukátko
rŠroub pro připevnění
okuláru
tKolečko ostření
yNosič příslušenství
uNastavitelná mikro regulace
výšky
iHlava stativu
oStativ
pZámek nohy trojnožky
Bezpečnostní pokyny
-
VAROVÁNÍ
• Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně
přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že
jim rozumíte.Tento dokument a balení uschovejte pro případné
budoucí použití.
• Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto
dokumentu.
• Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo
vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
• Umístěte výrobek na stabilní a rovný povrch.
• Nepoužívejte výrobek k pozorování Slunce ani jiných zdrojů
světla. Pohled přímo do slunce může způsobit trvalé poškození
zraku.
• Nikdy dalekohled nepoužívejte k projekci slunečního svitu na
dalších plochu, hromadění tepla ve vnitřní části by poškodila
optické prvky dalekohledu.
• Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
• Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
• Udržujte výrobek mimo dosah dětí mladších 3 let.
• Tento výrobek mohou používat děti od 6 let a osoby se sníženými
tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem,
nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku,
pokud se seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem neměly
hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez
dozoru.
• Je-li výrobek používán dětmi, je nutné mít je neustále pod
dozorem.
• Tento výrobek smí opravovat pouze kvalikovaný technik.
Instalace výrobku
1. Uvolněte všechny tři zámky nohou trojnožky Apavytáhněte
všechny nohy Aona maximum.
2. Roztáhněte Aoauzamkněte Ap, čímž zajistíte Ao.
3. Připojte tři nohy Aok hlavě stativu Aipomocí dodaných
matic a šroubů.
4. Nainstalujte nosič příslušenství Aymezi Aopomocí dodaných
křídlových matic a šroubů.
5. Umístěte držák A7do Aia otáčením upevňovacího šroubu
držáku A6utáhněte k A7.
6. Umístěte hlavní tělo A9do A7a otáčením zajišťovacích
šroubů A6zajistěte A9.
7. Protáhněte nastavitelný mikro regulátor výšky Auotvorem na
straně A7.
Table of contents
Other nedis Telescope manuals
Popular Telescope manuals by other brands

Oxybul
Oxybul EXPLORBUL 333786 operating instructions

Celestron
Celestron SS80 instruction manual

Meade
Meade LX200GPS instruction manual

Celestron
Celestron National Park Foundation ExploraScope 60AZ instruction manual

Bushnell
Bushnell ImageView 111545 quick start guide

PlaneWave
PlaneWave CDK Collimation Instructions